中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
日本文字的由來:史料記載漢字轉(zhuǎn)化及發(fā)展的始末

日本古代有語言而無文字。日本國內(nèi)有部分學(xué)者研究得出結(jié)果,日本語言從音韻、語法及語匯三方面來看,系屬烏拉爾、阿爾泰(Ural-Altai)語系統(tǒng),和蒙古語、通古斯語、土耳其語及朝鮮語視為一個系統(tǒng)的。但事實上,日本的語言系屬問題,現(xiàn)在仍沒有獲得完全解決。

日本教育家新渡戶盜造曾說:“在語言學(xué)上看來,日本語是伶仃的孤兒,和它的左右前后各國家的言語沒有什么關(guān)系的?!笔聦嵣?,日本人自有歷史記載以來,為了要增加語言的豐富,曾取用了許多外來的字音,此外如朝鮮及西歐的荷蘭、葡萄牙、英國等語言也對于日本的語言多少做過些貢獻。

日語的文字由漢字和假名兩套符號組成,混合使用。假名有兩種字體:平假名和片假名,各有73個。前者假借漢字的草書造成,用于日常書寫和印刷;后者假借漢字楷書的偏旁冠蓋造成,用于標(biāo)記外來詞、象聲詞以及特殊的詞語。明治期間曾出現(xiàn)過羅馬字拼寫法,但不是主要文字。

漢字傳入日本

日本在漢字未傳入之前是沒有文字的,這一觀點早在公元九世紀時為一部分日本學(xué)者所主張。雖然也有人主張“固有文字存在說”,即所謂的“神代文字說”,如德川時代后期的日本學(xué)者平田篤胤(1776-1843)從國粹主義立場著有《神字日文傳》一書,力陳日本早在神代便有文字。但事實上,這是留傳于對馬阿比留家者,為朝鮮諺文的竄改,所以說所謂固有文字說不可信,而日本古代有文字這一觀點,現(xiàn)在已為一般學(xué)者所承認。不只是這樣,多數(shù)日本學(xué)者都主張日本有文字是在漢人渡日之后。

從公元前后開始,漢字作為漢文化的重要組成部分,伴隨著冶金、紡織、農(nóng)耕等文明,以強大的輻射力量傳播到朝鮮半島和日本列島,由此形成了一個連續(xù)的漢字文化區(qū)。據(jù)史志文獻以及日本的考古發(fā)現(xiàn),公元前1世紀,漢字就經(jīng)由遼東、朝鮮傳入日本的九州、福岡等地。漢字的小篆體和隸書體多以銘刻在銅鏡上的形式傳入日本,這些文字符號和銅鏡上的其他圖案一樣,被日本人視為莊嚴、神圣、吉祥的象征符號。此后日本在仿制銅鏡時,也開始仿制漢字銘文。在日本福岡志賀島出土的漢代蛇紐印章,上有隸書“漢委奴國王”字樣,當(dāng)為漢光武帝所賜印章。據(jù)日本史書《古事記》、《日本書紀》等載,應(yīng)神天皇十六年公元年,《論語》、《千字文》等漢文書籍傳入日本。尤其是在公元世紀,有大批懂漢文的朝鮮人渡海到達日本,大大推動了漢字在日本的傳播。日本保存至今的一些金石文獻,如公元世紀中期的紀伊隅田八蟠神社銅鏡銘文、船山古墳大刀銘文,以及武藏稻荷山古墳鐵劍銘文等,都是日本使用漢文的早期材料。漢字的輸人和傳播,是日本化史上劃時代的重要事件。

日本文字的演變

關(guān)于漢字何時傳入日本,應(yīng)當(dāng)在正史記載漢字傳入日本之前。史籍記載漢字漢學(xué)正式傳入日本時,應(yīng)當(dāng)為應(yīng)神天皇之世(約當(dāng)公元三世紀末葉,即二四八年王仁從百濟渡日,獻論語十卷及千字文一卷,是為漢字漢學(xué)傳入日本的開始),自漢字輸入日本后,歷經(jīng)歲月,直至八世紀中葉,日人才開始用漢字楷書的偏字,造成片假名,又用漢字草書的偏旁造為平假名,以為注漢字音,及標(biāo)注日本語音之用。當(dāng)時稱漢字為男文字,而稱假名為女文字。日本學(xué)者有個叫吉備真?zhèn)鋭?chuàng)造片假名,弘法大師空海創(chuàng)造平假名,都沒有可靠的依據(jù),充其量或許是由他們兩人集其大成而已。

漢字傳入日本后,不僅成為公家用以記錄史實,還為一般學(xué)者用以著作寫書,因而成為當(dāng)時日本唯一的正式文字。不過漢字在日本的讀法有訓(xùn)讀及音讀兩種。前者即日本原來的語言,而后者則系外來傳入之音。然音讀又因傳入的時地之異而復(fù)分為漢音、唐音、吳音。漢字傳入日本后,不僅促進了日本古代文化的進步,同時也促成了所謂片、平假名的日本文字的出現(xiàn)。雖然自公元九世紀初葉以來,因日本所謂的“國風(fēng)文化”的確立,絕大多數(shù)書籍都采用日本文字(假名)記述,但是漢字直至明治初年,一直為公家官方用來記事的正式文字。

日本自海禁開放與歐美交通往來后,日本語言中復(fù)混有許多外來語(日人稱為“舶來語”),早在公元1866年則有前島密(日本郵政制度創(chuàng)始人),這個人發(fā)表了所說的“廢止?jié)h字意見書”,倡導(dǎo)全部用假名而不用漢字,其后彼自由民權(quán)論大師福澤諭吉也在1873年發(fā)表'文字之教'一文,主張不用生僻的漢字,把常用漢字限制為兩三千字,為政府當(dāng)局所采用。到了昭和五年(1930年)前后時,富有激進色彩的教育家高唱“禁用漢文,廢止?jié)h字”,甚至在第二次世界大戰(zhàn)后,更有主張“廢止?jié)h字,改用羅馬字”,如盟軍總司令部所聘請的教育使節(jié)團也曾建議日本政府限制漢字的使用,使能使用更多時間用以學(xué)習(xí)其它方面的事物,以提升教育效果。日本政府接受了此建議,規(guī)定在國民義務(wù)教育期間的教育漢字為八百五十字。甚至于如安本美典在1967年年初提出漢字在“二百三十年后消滅論”,凡此種種皆為崇洋心理作祟的結(jié)果。

現(xiàn)有狀況

自前島密逾1866年提倡廢止?jié)h字到今年將近155年,百余年來漢字仍未在日文中廢掉,后來鑒于 850字的教育漢字無法用以表達日常的文章,日本政府遂發(fā)表了《常用漢字表》,規(guī)定常用漢字1850字,但日本的國語審議會后來又建議改為常用漢字1945字,由此可見漢字目前在日本還有其根深蒂固的力量。

2010年4月,日本文化審議會漢字小委員會匯總了新常用漢字表的最終方案,共收錄了2136個字。除在現(xiàn)行1945個漢字的基礎(chǔ)上新收錄“俺”、“岡”、“賂”等196個字外,還將刪除“匁”等5個字。該委員會于2010年6月向日本文科相匯報新常用漢字表,并于2010年內(nèi)公布。此次修改工作結(jié)合了電腦、手機等信息工具的普及使復(fù)雜漢字也變得易用的社會現(xiàn)狀。這也是1981年現(xiàn)行常用漢字表制定以來首次被修改。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
日語中有了平假名,為什么還要片假名?
日本漢字歷史簡介
想要學(xué)好日語,日語假名發(fā)展要知道
五十音圖來源解析 看完網(wǎng)友大呼上當(dāng)
日語名人名言
聯(lián)合國確定6大通用語言,日語再次落選,原因與中國漢語有關(guān)
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服