中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
日本漢字歷史簡(jiǎn)介

  日語的文字漢字和假名兩套符號(hào)組成,混合使用。以下是故宮歷史網(wǎng)小編為大家整理的日本文字歷史簡(jiǎn)介,希望能幫到你。

  漢字傳入日本

  日本在漢字未傳入之前本無文字,此一觀點(diǎn)早為公元九世紀(jì)時(shí)的一部份日本學(xué)者所主張。雖然也有人主張「固有文字存在說」-即所謂「神代文字說」,如德川時(shí)代后期的國學(xué)者平田篤胤(1776-1843)從國粹主義立場(chǎng)著有「神字日文傳」一書,力陳日本早在神代便有文字。惟事實(shí)上,這是留傳于對(duì)馬阿比留家者,為朝鮮諺文的竄改,是故所謂固有文字說不足憑信,而日本古代,現(xiàn)在已為一般學(xué)者所承認(rèn)。不寧惟是,多數(shù)日本學(xué)者咸主張日本之有文字是在漢人渡日之后。

  從公元前后開始,漢字作為漢文化的重要組成部分,伴隨著冶金、紡織、農(nóng)耕等文明,以強(qiáng)大的輻射力量傳播到朝鮮半島和日本列島,由此形成了一個(gè)連續(xù)的漢字文化區(qū)。據(jù)史志文獻(xiàn)以及日本的考古發(fā)現(xiàn),公元前1世紀(jì),漢字就經(jīng)由遼東、朝鮮傳入日本的九州、福岡等地。漢字的小篆體和隸書體多以銘刻在銅鏡上的形式傳入日本,這些文字符號(hào)和銅鏡上的其他圖案一樣,被日本人視為莊嚴(yán)、神圣、吉祥的象征符號(hào)。此后日本在仿制銅鏡時(shí),也開始仿制漢字銘文。在日本福岡志賀島出土的漢代蛇紐印章,上有隸書'漢委奴國王'字樣,當(dāng)為漢光武帝所賜印章。據(jù)日本史書《古事記》、《日本書紀(jì)》等載,應(yīng)神天皇十六年公元年,《論語》、《千字文》等漢文書籍傳入日本。尤其是在公元世紀(jì),有大批懂漢文的朝鮮人渡海到達(dá)日本,大大推動(dòng)了漢字在日本的傳播。日本保存至今的一些金石文獻(xiàn),如公元世紀(jì)中期的紀(jì)伊隅田八蟠神社銅鏡銘文、船山古墳大刀銘文,以及武藏稻荷山古墳鐵劍銘文等,都是日本使用漢文的早期材料。漢字的輸人和傳播,是日本化史上劃時(shí)代的重要事件。

  日本漢字演變過程

  關(guān)于漢字何時(shí)傳入日本,當(dāng)在正史記載漢字之傳入日本之前。史籍之記載漢字漢學(xué)之正式傳入日本者,當(dāng)為應(yīng)神天皇之世(約當(dāng)公元三世紀(jì)末葉,即二四八年王仁從百濟(jì)渡日,獻(xiàn)論語十卷及千字文一卷,是為漢字漢學(xué)傳入日本的開始),自漢字輸入日本后,歷經(jīng)歲月,迨至八世紀(jì)中葉,日人始用漢字楷書的偏字,造成片假名,又用漢字草書的偏旁造為平假名,以為注漢字音,及標(biāo)注日本語音之用。當(dāng)時(shí)稱漢字為男文字,而稱假名為女文字。日本學(xué)者有謂吉備真?zhèn)渥髌倜?,弘法大師空海作平假名,皆不足憑信,充其量或由他們兩人集其大成而已。

  漢字傳入日本后,不僅成為公家用以記錄史實(shí),且為一般學(xué)者用以著作寫書,而成為當(dāng)時(shí)日本唯一的正式文字。不過漢字在日本的讀法有訓(xùn)讀及音讀兩種。前者即日本原來的語言,而后者則系外來傳入之音。然音讀又因傳入的時(shí)地之異而復(fù)分為漢音、唐音、吳音。漢字傳入日本后,不僅促進(jìn)了日本古代文化的進(jìn)步,同時(shí)亦因而促成了所謂片、平假名的日本文字的出現(xiàn)。雖然自公元九世紀(jì)初葉以來,因日本所謂的「國風(fēng)文化」的確立,絕大多數(shù)書籍都采用日本文字(假名)記述,但漢字降至明治初年,一直為公家官方用來記事的正式文字。

  日本自海禁開放與歐美交通往來后,日本語言中復(fù)混有許多外來語(日人稱為「舶來語」),早在公元1866年則有前島密(日本郵政制度創(chuàng)始人),其人發(fā)表所謂「廢止?jié)h字意見書」,倡導(dǎo)全部用假名而不用漢字,其后彼自由民權(quán)論大師福澤諭吉亦在1873年發(fā)表「文字之教」一文,主張不用生僻的漢字把常用漢字限制為兩三千字,為政府當(dāng)局所采用。迨及昭和五年(1930年)前后時(shí),富有急進(jìn)的教育家高唱「禁用漢文,廢止?jié)h字」,甚至在第二次世界大戰(zhàn)后,更有主張「廢止?jié)h字,改用羅馬字」,如盟軍總司令部(CHQ )所聘請(qǐng)的教育使節(jié)團(tuán)亦曾建議日本政府限制漢字之使用,俾能使有更多時(shí)間以學(xué)習(xí)其它分野的事物,以提升教育效果。日本政府接受此建議,規(guī)定在國民義務(wù)教育期間的教育漢字為八百五十字。甚至于如安本美典在1967年年初提出漢字在「二百三十年后消滅論」,凡此種種皆為崇洋心理作祟的結(jié)果。

  日本漢字現(xiàn)有狀況

  自前島密逾1866年提倡廢止?jié)h字到今年將近130 年,百余年來漢字仍未在日文中廢掉,后來鑒于 850字的教育漢字無法用以表達(dá)日常的文章,日本政府遂發(fā)表「常用漢字表」,規(guī)定常用漢字1850字,但日本的國語審議會(huì)后來又建議改為常用漢字1945字,由此可見漢字目前在日本還有其根深蒂固的力量。

  2010年4月,日本文化審議會(huì)漢字小委員會(huì)匯總了新常用漢字表的最終方案,共收錄了2136個(gè)字。除在現(xiàn)行1945個(gè)漢字的基礎(chǔ)上新收錄'俺'、'岡'、'賂'等196個(gè)字外,還將刪除'匁'等5個(gè)字。該委員會(huì)最快將于2010年6月向日本文科相匯報(bào)新常用漢字表,預(yù)計(jì)將在2010年內(nèi)公布。此次修改工作結(jié)合了電腦、手機(jī)等信息工具的普及使復(fù)雜漢字也變得易用的社會(huì)現(xiàn)狀。這將是1981年現(xiàn)行常用漢字表制定以來首次被修改。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
日本文字的由來:史料記載漢字轉(zhuǎn)化及發(fā)展的始末
日本文字起源于何時(shí),與漢字究竟有什么關(guān)系?
漢字曾經(jīng)對(duì)哪些國家的字產(chǎn)生過影響?
日語中為什么會(huì)有漢字?
為什么日本文字大多都是中國漢字
于澤華:日本為什么不廢除漢字?
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服