中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
《悲傷與理智》:有關(guān)布羅茨基的悖論


俄裔美國(guó)詩(shī)人、散文家約瑟夫·布羅茨基

當(dāng)我們談?wù)摬剂_茨基時(shí),他首先是一位詩(shī)人——20世紀(jì)后半葉最重要的俄語(yǔ)詩(shī)人,甚至被稱為“第一俄語(yǔ)詩(shī)人”。他是詩(shī)歌至上的人。而當(dāng)我們談?wù)撍淖髌窌r(shí),熟悉的卻是他的散文,不僅在中國(guó),在美國(guó)乃至整個(gè)西方文學(xué)界,布羅茨基的英語(yǔ)散文比起其詩(shī)歌來(lái),都擁有更廣泛的讀者,被更熱烈的推崇。這似乎是一個(gè)悖論。

布羅茨基認(rèn)為,詩(shī)歌是語(yǔ)言存在的最高形式,因此,詩(shī)人自然是高于散文家的存在。那么,詩(shī)人為什么還要寫散文?他曾在為茨維塔耶娃的散文集所作的序言中對(duì)這個(gè)問(wèn)題有過(guò)詳細(xì)的解釋,文中列舉了諸多現(xiàn)實(shí)因素,比如書(shū)信往來(lái)的需要,必要的教學(xué)講稿、演說(shuō),它們“遲早會(huì)迫使他寫連續(xù)接排的句子”。另外,有些內(nèi)容也無(wú)法用詩(shī)歌來(lái)表述,比如“一部涉及超過(guò)三個(gè)人物的敘述作品,會(huì)抗拒幾乎所有的詩(shī)學(xué)形式,除了原始口頭敘事詩(shī)。反過(guò)來(lái),對(duì)歷史主體,以及對(duì)童年記憶的省思,在散文中似乎更自然”。當(dāng)然,寫作散文能帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)收入也是原因之一,畢竟,很少有人可以靠寫詩(shī)來(lái)負(fù)擔(dān)全部生活。他非常清楚的是,一位詩(shī)人:“只是理論上可以在不需要寫散文的情況下做詩(shī)人?!?/p>

需要說(shuō)明的是,布羅茨基所指的散文與我們?cè)谥形闹谐S玫纳⑽奈捏w的概念不同,他所指包括小說(shuō)在內(nèi)所有的非韻文體裁,和韻文相對(duì)。也就是說(shuō),在這個(gè)概念下,所有的文學(xué)體裁被一分為二,一半是詩(shī)歌,一般是非詩(shī)歌。因此,布羅茨基生前出版的三部散文集——1986年的《小于一》(Less Than One)、1992年的《水印》(Watermark)以及1995年的《悲傷與理智》(On Grief and Reason)——除了《水印》篇幅較為短小,是一篇描寫威尼斯的長(zhǎng)文外(中譯本尚未出版),《小于一》和《悲傷與理智》兩個(gè)大部頭所收錄的內(nèi)容都遠(yuǎn)不止回憶、游記,還有講稿、演說(shuō),及對(duì)詩(shī)歌進(jìn)行的文本細(xì)讀、公開(kāi)信等等。

繼去年底《小于一》的中文版問(wèn)世后,今年,我們又讀到了布羅茨基的《悲傷與理智》。這本書(shū)的譯者是中國(guó)俄羅斯文學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、翻譯家劉文飛。早在1991年,劉文飛就開(kāi)始寫作有關(guān)布羅茨基的博士論文,當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)相關(guān)的學(xué)術(shù)研究極少,其作品的中文譯介只有王希蘇和常輝翻譯的《從彼得堡到斯德哥爾摩》。布羅茨基得知后,曾用打字機(jī)寫下:“非常感謝你在寫有關(guān)我的博士論文,希望你的寫作順利成功。”雖然他們的直接交往只限于此,但劉文飛和布羅茨基的朋友們建立了很深的交往,尤其是布羅茨基的重要研究者列夫·洛謝夫。2003年,劉文飛寫作的《布羅茨基傳》先于洛謝夫的版本問(wèn)世,此后他又將洛謝夫?qū)懽鞯摹恫剂_茨基傳》翻譯成中文,并相繼翻譯了多篇布羅茨基散文,集結(jié)為《文明的孩子》出版等等。

《悲傷與理智》是布羅茨基生前最后一部作品,書(shū)中收納的最后一篇《悼念史帝芬·斯彭德》寫作后不到半年,1996年1月28日,布羅茨基因心臟病發(fā)作去世。這本書(shū)和《小于一》的寫作時(shí)間跨越了近10年,所收錄的是布羅茨基在獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之后的作品,也包括了其獲獎(jiǎng)演說(shuō)等。但無(wú)論從全書(shū)的寫作結(jié)構(gòu)、布局還是語(yǔ)言等構(gòu)成因素上看,兩本書(shū)都沒(méi)有明顯的伯仲之分,甚至?xí)兴尸F(xiàn)的對(duì)蘇聯(lián)的態(tài)度,也沒(méi)有明顯的變化。用劉文飛的話說(shuō),像布羅茨基這樣的天才寫作者,最初就站在自己最高的水準(zhǔn)之上,并始終維持。

這本書(shū)的書(shū)名《悲傷與理智》,可以簡(jiǎn)單粗略地概括布羅茨基的散文與詩(shī)歌的基本特征,但是廣義地用于詩(shī)歌的“悲傷”和常出現(xiàn)在散文論述中的“理智”,在布羅茨基這里恰恰相反,他的詩(shī)歌代表理智而散文反倒散發(fā)出更加豐富的情感?;蛞部梢哉f(shuō),因?yàn)檫@種相反于常態(tài)的存在,原本站于對(duì)立面上的悲傷與理智在某種程度上在其作品中得以共存。

他對(duì)詩(shī)風(fēng)的追求和喜好,我們可以間接地從他在諾獎(jiǎng)演說(shuō)中所列出的詩(shī)人名單了解到——曼德?tīng)柺┧?、茨維塔耶娃、弗羅斯特、阿赫瑪托娃和奧登,他認(rèn)為這五位詩(shī)人比自己更有資格站在那里接受榮耀?!奥?tīng)柺┧酚幸徊吭?shī)集叫作《石頭》,實(shí)際上,布羅茨基認(rèn)為詩(shī)就應(yīng)該寫得像石頭一樣,要具有雕塑感,其中要包含理性、哲理、公式。他最反感的是浪漫派、象征派。他寫詩(shī)時(shí)被上世紀(jì)五六十年代的蘇聯(lián)語(yǔ)境包圍,而他所不喜歡的正是蘇聯(lián)的那種偽抒情。于是,他自己用存在主義態(tài)度寫詩(shī)。如果一定要給他的詩(shī)歌定義一個(gè)主題的話,那就是有關(guān)人的存在的無(wú)奈?!眲⑽娘w說(shuō)。

布羅茨基的詩(shī)歌是傳統(tǒng)的還是先鋒的?他堅(jiān)持詩(shī)歌至上的理念及態(tài)度就反映出,他首先是“彼得堡詩(shī)歌傳統(tǒng)”的繼承人。他強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的主宰,夸大詩(shī)人在寫作中的被動(dòng)性——“詩(shī)人清楚,語(yǔ)言不是他的工具,而他倒是語(yǔ)言延續(xù)其存在的手段?!彼恢挂淮我猛铀纪滓蛩够摹懊缹⒄仁澜纭钡拿},并提出自己的命題“美學(xué)為倫理學(xué)之母”。他認(rèn)為:“人首先是一種美學(xué)生物,其次才是倫理的生物。因此,藝術(shù),其中包括文學(xué),并非人類發(fā)展的副產(chǎn)品,而恰恰相反,人類才是藝術(shù)的副產(chǎn)品?!彼醵鴱?qiáng)調(diào):“如果說(shuō)有什么東西使我們有別于動(dòng)物王國(guó)的其他代表,那便是語(yǔ)言,也就是文學(xué),其中包括詩(shī)歌,詩(shī)歌作為語(yǔ)言的最高形式,說(shuō)句唐突一點(diǎn)的話,它就是我們整個(gè)物種的目標(biāo)?!边@些都是非常傳統(tǒng)的價(jià)值觀念。直到今天,俄國(guó)學(xué)術(shù)界都非常強(qiáng)調(diào)他對(duì)于俄國(guó)詩(shī)歌傳統(tǒng)的繼承,認(rèn)為他是俄國(guó)文學(xué)“青銅時(shí)代”的代表之一。但另一些聲音則更看重他文體的實(shí)驗(yàn)性,認(rèn)為他是俄國(guó)后現(xiàn)代主義文學(xué)的鼻祖。文學(xué)史上對(duì)作家的評(píng)價(jià)時(shí)有出現(xiàn)的悖論發(fā)生在了布羅茨基身上,正、反結(jié)論同時(shí)成立,只是評(píng)論者的出發(fā)點(diǎn)不同而已。

劉文飛認(rèn)為,布羅茨基詩(shī)中呈現(xiàn)的存在主義態(tài)度并沒(méi)有主宰其散文世界,“寫散文時(shí)他加入了更多非理性的因素,語(yǔ)言是非邏輯的、跳躍的,他在散文中投入了比詩(shī)歌中更多的情感色彩,這同樣是一個(gè)悖論”。他將布羅茨基的散文定義為一個(gè)具有獨(dú)立意義的體裁——“詩(shī)散文”,即用詩(shī)的方式寫成的散文,它與散文詩(shī)的區(qū)別在于其文體上更多地指向散文,但寫作卻是從詩(shī)的思維出發(fā),內(nèi)核是詩(shī)性的。“《悲傷與理智》中的21篇散文均以詩(shī)為主題,均用詩(shī)的手法寫成,均洋溢著濃烈的詩(shī)興和詩(shī)意,它們的確是詩(shī)性的散文,但若僅把它們視為布羅茨基的詩(shī)歌創(chuàng)作以另一種體裁形式的繼續(xù),這或許是對(duì)布羅茨基散文的主題和體裁獨(dú)特性的低估,甚至是某種程度上的‘貶低?!?/p>

在普通讀者的層面,對(duì)布羅茨基詩(shī)歌和散文的接受度還受到了語(yǔ)言的客觀因素限制,前者幾乎全部使用俄語(yǔ)寫就,即便是他在1964年因“不勞而獲罪”被起訴,1972年由蘇聯(lián)政府變向驅(qū)逐出境輾轉(zhuǎn)西方后,詩(shī)歌的寫作依然使用俄語(yǔ),而后者則基本用英語(yǔ)呈現(xiàn)。雖然在1963年布羅茨基的詩(shī)歌《獻(xiàn)給約翰·鄧恩的大哀歌》傳到西方后就為其奠定了詩(shī)名,此后詩(shī)歌又為他帶來(lái)了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)、美國(guó)“桂冠詩(shī)人”等至高的榮譽(yù),但不可忽視的是,俄語(yǔ)的特殊格律很難被翻譯,致使始終俄國(guó)人更愛(ài)他的詩(shī)歌,西方人更喜歡讀他的散文。

西方人還常以洋洋得意的姿態(tài)欣賞和接受布羅茨基——這位天才曾被蘇聯(lián)遺棄,卻被自己造就成了文學(xué)英雄。布羅茨基對(duì)此不予認(rèn)同,并有意地淡化自己的受難經(jīng)歷。1988年,他在美國(guó)密歇根大學(xué)的畢業(yè)典禮致辭中向?qū)W生們提出了明確的忠告:“無(wú)論如何也不要把自己放到犧牲者的位置上去?!瓲奚叩奈恢貌粺o(wú)誘人之處。它能博得同情,博取名聲。五湖四海都陶醉在那以犧牲者的意識(shí)為標(biāo)識(shí)的精神折扣品的陰云里。這是一套完整的犧牲者文化,它小至私人顧問(wèn),大至國(guó)際信貸。暫且不論這個(gè)系統(tǒng)所標(biāo)榜的目的,其最終結(jié)果就是降低人們期待門檻,于是,可憐的優(yōu)勢(shì)就有可能被視為,或被宣稱為一項(xiàng)重大成就?!?/p>

因此,布羅茨基對(duì)傳記的態(tài)度也有所保留。他在給其好友、詩(shī)人庫(kù)什涅爾的詩(shī)集所寫的序言中調(diào)侃道:“跟其他詩(shī)人相比,這個(gè)詩(shī)人的一生幾乎沒(méi)有大的事件發(fā)生。一個(gè)詩(shī)人會(huì)有很多、很好的傳記嗎?據(jù)我看來(lái),一個(gè)一生充滿了起伏跌宕的重大事件的人,是不大可能寫詩(shī)的。”他所指的擁有豐富傳記的人多半是政客。他認(rèn)為,人生的經(jīng)歷或者說(shuō)人與人的傳記之間并沒(méi)有過(guò)多的差異:出生、上學(xué)、工作、結(jié)婚,乃至離婚……一個(gè)詩(shī)人能寫出有關(guān)愛(ài)的一瞬與其擁有多少愛(ài)情經(jīng)歷并沒(méi)有過(guò)多關(guān)聯(lián)。因此,他的受難經(jīng)歷也并不是成就他詩(shī)歌的必要因素。

當(dāng)然,他也并沒(méi)有全然地回避將個(gè)人經(jīng)歷書(shū)寫進(jìn)作品之中,或者說(shuō)也不可能將經(jīng)歷和作品完全割裂。收錄在《小于一》中的《一個(gè)半房間》、《悲傷與理智》中的《戰(zhàn)利品》和《一件收藏》等等,都是擁有傳記色彩的回憶錄。在其他非傳記性質(zhì)的文章中,同樣可以見(jiàn)到其個(gè)人經(jīng)歷的影子,比如他在《一座改名城市的指南》中描寫列寧格勒,諸多生活中的元素被當(dāng)作象征符號(hào)、隱喻用以傳遞著他對(duì)于過(guò)往的態(tài)度,正如劉文飛所說(shuō):“自傳是他的材料,他將經(jīng)歷變成了審美對(duì)象。”


《悲傷與理智》的譯者劉文飛

淡化自己的受難經(jīng)歷,也使布羅茨基可以盡量免于成為某一種政治聲音的工具,比如“應(yīng)邀”去抨擊共產(chǎn)主義之類。在某種層面上這也表明了布羅茨基對(duì)待政治與詩(shī)歌關(guān)系的立場(chǎng)。他曾調(diào)侃說(shuō),無(wú)論在俄語(yǔ)還是英語(yǔ)中,政治和詩(shī)歌之間唯一的相同之處是最前面兩個(gè)字母所構(gòu)成的第一音節(jié),除此再無(wú)其他。他強(qiáng)調(diào)詩(shī)人要遠(yuǎn)離政治。但是,他的詩(shī)歌同時(shí)又是很意識(shí)形態(tài)化的,他會(huì)去解構(gòu)專制、解構(gòu)帝國(guó)的意識(shí)、解構(gòu)人所受到的束縛。

這一點(diǎn)我們也可以從他的散文中清楚地看到,《小于一》、《戰(zhàn)利品》都充滿著對(duì)蘇聯(lián)社會(huì)的調(diào)侃、影射和抗議。劉文飛解讀說(shuō):“這種抗議不像是一般的前蘇聯(lián)政治流亡者,布羅茨基所針對(duì)的是對(duì)個(gè)性充分發(fā)展的束縛、對(duì)自由的阻礙,他同樣認(rèn)識(shí)到美國(guó)社會(huì)中存在阻礙,只是方式不同而已。”同樣,在他的《論獨(dú)裁》中的立場(chǎng),對(duì)于獨(dú)裁、專制的反對(duì)也擁有普遍意義,而未必只針對(duì)某一個(gè)政府,他所反對(duì)的專制也包括金錢、趨同意識(shí)等造成的專制。布羅茨基想要通過(guò)創(chuàng)作和自己的生活姿態(tài)強(qiáng)調(diào)人的個(gè)性,他認(rèn)為只有在詩(shī)歌中才能對(duì)生活中出現(xiàn)的同一反復(fù)做出某種抵抗。如果我們非要去強(qiáng)調(diào)布羅茨基在當(dāng)下被閱讀的意義,這或許就是重要的通路之一。

詩(shī)歌與散文、傳統(tǒng)與先鋒,有關(guān)詩(shī)人之于傳記、政治的關(guān)系,以及美學(xué)和倫理學(xué)之間的論證等等,種種悖論在布羅茨基的作品中顯現(xiàn)出來(lái)。也許他在諾獎(jiǎng)演說(shuō)時(shí)所說(shuō)的“我這一行當(dāng)?shù)娜撕苌僬J(rèn)為自己具有成體系的思維,在最壞的情況下,他才自認(rèn)為有一個(gè)體系”,正是對(duì)此給出了很好的解釋。劉文飛則認(rèn)為:“一個(gè)生活在古典主義時(shí)代的天才也許可以很單一,但當(dāng)代的天才一定是悖論的。他永遠(yuǎn)無(wú)法完全貫徹自己的人生哲學(xué),因而處在矛盾之中,也只有這樣他才深刻,才本真。一個(gè)人永遠(yuǎn)說(shuō)一種話,可能不會(huì)成為一位偉大的詩(shī)人,而會(huì)是一個(gè)很好的商人、政治家?!?/p>

俄裔美國(guó)詩(shī)人、散文家約瑟夫·布羅茨基和他的著作《悲傷與理智》

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
布羅茨基《?悲傷與理智》| 一日一書(shū)
作為一個(gè)偉大詩(shī)人,他的散文苦澀中帶著甜蜜 | 有讀
書(shū)評(píng)|布羅茨基的純文學(xué)力量
自制的羅盤|評(píng)布羅茨基《悲傷與理智》
理智寫詩(shī) 情感作文--約瑟夫·布羅茨基
布羅茨基文集《悲傷與理智》:求愛(ài)于無(wú)生命者
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服