約瑟夫·布羅茨基
俄裔美國詩人,散文家,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者
5月24日出生,需卦人
1987年,出身彼得堡的約瑟夫·布羅茨基,作為本世紀(jì)第五名俄裔諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,在那個(gè)講壇上感嘆道:從彼得堡到斯德哥爾摩是一段漫長(zhǎng)曲折的路程。在受獎(jiǎng)演說中,布羅茨基談到三位俄國詩人――曼德爾施塔姆、茨維塔耶娃、阿赫瑪托娃,以及另外兩位對(duì)他有著同樣特殊意義的歐美詩人奧登和弗羅斯特。他動(dòng)情地說:“那些身影常使我不安。……在這最好的時(shí)辰里,我覺得自己仿佛是他們的綜和――但總是小于他們中的任何一個(gè)個(gè)體。若沒有他們,作為一個(gè)人、作為一個(gè)作家我都無足輕重,至少我今天不會(huì)站在這里。”
1964年2月13日,正準(zhǔn)備去一個(gè)朋友家做客的布羅茨基,在自家門前的馬路上被突然逮捕。隨后,他經(jīng)歷了一場(chǎng)“卡夫卡式”的審判。審判大廳的入口處懸掛著一條橫幅,上書“寄生蟲布羅茨基審判會(huì)”,未經(jīng)審判便已定罪;庭審現(xiàn)場(chǎng)除了他的幾位朋友,剩下的大多是被專門拉來的、已被洗腦的工人。
審判持續(xù)了近五個(gè)小時(shí),到黑夜才結(jié)束。當(dāng)時(shí)的親歷者托波羅娃后來回憶說:“布羅茨基最后的申言說得很棒。他是這么說的:‘我不僅不是寄生蟲,而且是一位能給祖國帶來榮譽(yù)的詩人。’在他說出這句話的時(shí)候,法官、書記員,幾乎所有的人,都哈哈大笑起來?!?div style="height:15px;">
布羅茨基遭流放后,無論是在蘇聯(lián)國內(nèi)還是在西方社會(huì),都激起了強(qiáng)烈的反響。著名詩人阿赫瑪托娃、女作家楚科夫斯卡婭和女記者維格多洛娃立即行動(dòng)起來,積極拯救無名詩人布羅茨基。布羅茨基的受審,使他的知名度在西方社會(huì)瞬間大增。西方最著名的知識(shí)分子薩特甚至直接寫信給當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)最高蘇維埃主席團(tuán)主席米高揚(yáng),信中說:“主席先生,我想向您通報(bào)一下我們感覺到的不安。請(qǐng)求您出面保護(hù)一位非常年輕的人,他已經(jīng)成為或正在成為一位優(yōu)秀的詩人?!?div style="height:15px;">
據(jù)說,赫魯曉夫在聽說了布羅茨基的案件之后曾聲言:“審判搞得不成樣子,但是,不是因?yàn)檎巍⒍且圆粍诙@罪來審判布羅茨基,應(yīng)該是他的幸運(yùn)。因?yàn)?,憑他的詩可以判他十年。”
1996年1月28日,布羅茨基因心臟病突發(fā)在夢(mèng)中辭世,享年55歲。來自俄羅斯通訊社的消息稱:“俄羅斯詩歌的太陽殞落了。”因?yàn)闀r(shí)任總統(tǒng)葉利欽說他是“俄羅斯詩歌的太陽,是繼普希金之后最偉大的俄羅斯詩人?!比~氏還感嘆說,“連接俄羅斯當(dāng)代詩歌和過去偉大詩人作品的紐帶斷裂了?!痹?jīng)是這個(gè)國家的囚徒,然而在他去世后,這個(gè)國家的首腦卻對(duì)著他的棺木下跪。生活真如一則道德寓言,一個(gè)神話?!叭欢_實(shí)就這樣發(fā)生了,”米沃什說,“在我們這個(gè)幾乎像神話故事一樣的世紀(jì)里。”
在被審判時(shí),法官問布羅茨基,“你明確的職業(yè)是什么?”他回答說:“詩人。詩人/翻譯家?!?nbsp;“誰認(rèn)定你是詩人的?誰把你列入了詩人的隊(duì)伍?”“沒有人,”布羅茨基回答,他接著拋出了那個(gè)后來響徹世界的反問,“那又是誰把我列入了人類的隊(duì)伍?”