dean 發(fā)布于: 2011-08-11 21:20
長篇小說《鐵皮鼓The Tin Drum》國內(nèi)版書封
德國著名作家京特·格拉斯Günter Grass出版于1959年的長篇小說《鐵皮鼓The Tin Drum》是二十世紀人類文學(xué)史上影響廣泛的偉大作品。這部全世界發(fā)行,售出數(shù)百萬本,被譯成二十多種文字并榮獲諾貝爾文學(xué)獎的小說,篇幅宏大(共分四十六章)。格拉斯以“一個超級利已主義者”,一個二十世紀政治、歷史、文化語境中的“丑怪人物”①奧斯卡充滿荒誕離奇的自述,展現(xiàn)了發(fā)生在德國、波蘭邊境城鎮(zhèn)——但澤(格但斯特)的種種事件。在格拉斯的筆下,奧斯卡的行為、思想、所見所聞揭露著人類文明光鮮外殼下的種種丑行,影射著人類社會政治、歷史文化、家族傳統(tǒng)和情感聯(lián)系間鮮為人知的另一種真實。格拉斯綜合自然主義、表現(xiàn)主義、神秘主義和黑色荒誕的諷刺藝術(shù)于一體,以精湛高超的敘事表現(xiàn)和犀利眼光,洞穿了圍裹在國家、歷史、宗教、家庭與愛情之上的華麗外飾,將二十世紀雍塞著納粹狂熱、戰(zhàn)爭,大屠殺的歷史背景和(德國、歐洲)資產(chǎn)階級麻木、墮落的精神現(xiàn)實與生存狀況完整地呈現(xiàn)了出來。
導(dǎo)演沃爾克·施隆多夫Volker Schl?ndorff
“新德國電影”的主將沃爾克·施隆多夫Volker Schl?ndorff完成于1979年的電影《鐵皮鼓/錫鼓/拒絕長大的男孩》,是小說問世二十年后,首次成功的改編。沃爾克·施隆多夫征得格拉斯的同意,對《鐵皮鼓》施行了全面電影化的重鑄。在短短兩個多小時的時間里,電影特有的敘述表現(xiàn)效力,傳遞出“神似”的韻致。奧斯卡的童聲旁白和充滿驚悸的眼睛,在單調(diào)、枯燥的鼓聲里,展現(xiàn)也層出不窮的暴力事件和生、死景觀。黑色荒誕被摻和進“帶有情節(jié)劇情調(diào)的歷程”,②彌漫出整體的“傷感氣氛”。在施隆多夫的影像敘述中,奧斯卡不僅是二十世紀人類政治、文化的怪物。同時也是德國文化的怪物。他凝聚了太多的不幸和荒誕。
電影《鐵皮鼓》產(chǎn)生了巨大的社會反響,在當(dāng)時的德國成為“全國上下參與的大事”。而隨即榮獲的“金碗獎”③、“金棕櫚獎”和“奧斯卡最佳外語片獎”,則是它更為廣泛的國際影響和杰出藝術(shù)地位的確證。
【奧斯卡:從“丑怪人物”到“傷感人物”】
沃爾克·施隆多夫?qū)Α惰F皮鼓》的改編,“從一開始,就把注意力集中在了奧斯卡這個人物身上”。④小說中成年奧斯卡的形象被全面改換為兒童形象?!笆┞《喾驔Q定不讓無所不知的,長大以后的奧斯卡出現(xiàn)在銀幕上”。他對影片中的奧斯卡施行了適合電影表現(xiàn)的塑形的:
三歲的孩子:深藍色眼睛,頭發(fā)像刷子的鬃毛那樣豎立著,自信,固執(zhí)(簡直是圣嬰基督的重現(xiàn)),94公分高……
成年之后:長高了一點,肩上的腦袋比一般成人的還要大,畸形的頸子,胸部和背部突起,兩臂有力,厚厚的深褐色,略帶波紋的頭發(fā)、明亮、炯炯有神,富有生氣的眼晴。121公分高。⑤
相對于格拉斯筆下極端自私、冷漠、丑陋,讀者缺乏認同感的“丑怪人物”,沃爾克·施隆多夫參照查理·卓別林Charles Chaplin《尋子遇仙記/棄兒的故事/小兒The Kid》(1921)中男孩的形象⑥所塑造的奧斯卡,天疑增強了觀眾認同的信心。在施隆多夫手中,奧斯卡更多是一個“無辜者的形象”。他的早熟和敏感,執(zhí)拗的天真以及拒絕加入丑惡的成人世界的抗?fàn)幎剂钊送?。而童年和往昔又是充滿傷感情調(diào)的追尋,是“任何人都可以在一名兒童身上找到的共同點?!?⑦
施隆多夫?qū)W斯卡形象的重新塑造,為影片贏得了廣泛的可接受性。雖然在某種程度上,這一改塑降低了格拉斯小說中原有的,由黑色幽默所產(chǎn)生的嘲諷力度,但就適合電影表現(xiàn)而言,重新塑造無疑是改編過程中正確與成功的選擇。當(dāng)然,奧斯卡銀幕形象最終塑造完成,還得益于當(dāng)時年僅12歲的達維德·貝南特David Bennent令人驚嘆的出色表演。
【情節(jié)劇與荒誕劇】
從整體上看,電影《鐵皮鼓》既是一部情節(jié)劇又是一部荒誕劇。影片所表現(xiàn)的主要內(nèi)容圍繞奧斯卡·馬策拉特Oskar Matzerath的家庭歷史,家庭變故和家庭成員的結(jié)局漸漸展開。在敘述方式方面,施隆多夫保留了原小說第一人稱的敘述視點。奧斯卡充滿童稚的畫外音始終伴隨著畫面。一人稱敘述為電影《鐵皮鼓》帶來了旁觀,親歷,心理表現(xiàn)和荒誕感營造兼而有之的可塑性。
客觀真實與荒誕變形在奧斯卡的敘述中獲得了直接的依據(jù),通俗流暢的情節(jié)展現(xiàn)和黑色嘲諷的深入揭示被整合于一體。電影《鐵皮鼓》的片頭段落,施隆多夫巧妙地運用“默片的形式”迫述外祖母(安娜)與外祖父(科爾亞切克)的荒誕傳奇。默片16格/秒產(chǎn)生的影像跳躍,超現(xiàn)實風(fēng)格的音樂和背景處理,簡約、生動地傳達出十九世紀末,二十世紀初有關(guān)但澤社會政治,家庭歷史的豐富信息。而由“子宮之內(nèi)”、“通過產(chǎn)道”和“出生倒懸”一系列主觀鏡頭組成的“出世段落”,既彌散著濃厚的血腥氣息和神秘主義預(yù)示,又有著超常規(guī)“親歷”所帶來的異樣的真實感。
在“新德國電影”導(dǎo)演群中,施隆多夫是一位以文學(xué)改編和情節(jié)劇表現(xiàn)見長的優(yōu)秀導(dǎo)演?!惰F皮鼓》之前的《青年托爾勒斯Young Torless》(1966)、《喪失名譽的卡塔琳娜·布魯姆Die Verlorene Ehre der Katharina Blum oder: Wie Gewalt entstehen und wohin sie führen kann》(1975)均改編自有影響的小說。就其改編的難度而言,《鐵皮鼓》顯然比此前的改編更具挑戰(zhàn)性。因為情節(jié)劇所要求的條理清晰、線索完整與主觀化,荒誕化的內(nèi)容和風(fēng)格之間存在著天然的抵觸。施隆多夫在擬定情節(jié)劇框架的基礎(chǔ)上,發(fā)揮電影在細節(jié)表現(xiàn)上豐富的可塑性,將與奧斯卡緊密聯(lián)系的特異功能和鐵皮鼓作為引發(fā)和產(chǎn)生戲劇性高潮的影像依據(jù),由此形成情節(jié)框架內(nèi)荒誕性細節(jié)的裝填。
從影片中可以看到,奧斯卡尖聲驚叫,震碎玻璃的特異功能既是一種富有視覺沖擊力的戲劇性展現(xiàn),同時又成為擺脫因拒絕成長帶來的,旁落的敘事處境的有效聚焦。在此,“尖聲驚叫”的荒誕行為被賦與了多種職能,成為兼涉旁觀,親歷的客觀性與怪異,憤懣的內(nèi)心表現(xiàn),并統(tǒng)一于完整的情節(jié)劇流程的流暢衍接。而奧斯卡從不離身的鐵皮鼓,在“目睹偷情的尖塔上”,在“波蘭郵局事件”,在“納粹集會”及至影片結(jié)尾被埋入父親(阿爾弗雷德·馬策拉特)墓穴的過程里,始終充當(dāng)著神秘感十足的“角色”。它與達維德·貝南特那雙 人心魄的大眼晴,一同產(chǎn)生出聲色俱勵的逼視效力。
【主題表現(xiàn):性、死亡與歷史悲情】
家庭歷史和家庭生活是電影《鐵皮鼓》集中表現(xiàn)的主要內(nèi)容。而家庭成員的生、死結(jié)局又構(gòu)成了這一表現(xiàn)的側(cè)重。在生的一維中,性關(guān)系和性行為有著層次豐富的展現(xiàn)?;橐?,婚外情、強奸、暗戀、性游戲以及屬于精神分析和神秘主義意義上的潛抑動機揭示和宿命論結(jié)局,組成了《鐵皮鼓》性關(guān)系和性行為表現(xiàn)的完整層次。
在格拉斯的小說中,“性關(guān)系同死亡是緊密聯(lián)系的”。⑧雖然,在電影中這種緊密聯(lián)系被一定程度地削弱了,但仍然有著直接的關(guān)聯(lián)。實際上,對《鐵皮鼓》而言,性展示是一個策略化的表現(xiàn),它糾纏于家庭成員之間,聯(lián)系著情節(jié)的復(fù)雜化和死亡結(jié)局之后的深刻動機。同時也為主題表現(xiàn)帶來了多種向度,從生理,心理,遺傳到有關(guān)社會階層(中產(chǎn)階級),種族(日爾曼人、波蘭人、卡蘇白人、尤太人),政治勢力以及國家關(guān)系(德國、波蘭)無所不包。
在電影《鐵皮鼓》的前半部分,劇情主要圍繞著奧斯卡的母親阿格內(nèi)絲和四個男人的關(guān)系展開。(阿爾弗雷德·馬策拉特,楊·布隆斯基,玩具商人馬爾庫斯和奧斯卡。四種關(guān)系分別是婚姻,通奸,暗戀和戀母)。四種關(guān)系中的主體從各自的立場出發(fā),以各種各樣的方式實現(xiàn)著自己的目的。最終出現(xiàn)的自然是或先或后的死亡結(jié)局。
在主要著眼于性關(guān)系及其結(jié)果的情節(jié)流程中,施隆多夫不僅透過奧斯卡的行為和經(jīng)歷揭示了人類“利已殺父”的本性,而且將家庭道德的神圣性,民族與國家立場的狹隘性,權(quán)力意志的狂熱、殘暴以及政治儀式與戰(zhàn)爭的鬧劇本質(zhì)一一呈現(xiàn)了出來。施隆多夫曾說過:“奧斯卡首先是我們這一世紀的怪物,也許還是我們德國文化的怪物?!?/p>
在施隆多夫的眼中,奧斯卡顯然是“人類之子”,“德國文化之子”的銀幕化化身,在他的身上,凝聚著對納粹現(xiàn)象和產(chǎn)生這一現(xiàn)象的社會歷史語境的深入揭示。性和死亡在施隆多夫以情節(jié)劇敷衍的家庭故事中,彌漫出赤裸、血腥的氣息和深深的悲情,而觀眾則“像是在一次充滿憂傷,可笑和情節(jié)劇式的旅行中的同行者,共同經(jīng)歷著家庭的,意識形態(tài)的和歷史的變遷”。⑨因此對戰(zhàn)后的德國文化而言,《鐵皮鼓》從小說到電影的改編被稱之為:“一個獨特的事件”,一件“全國上下參與的大事”。
①② 卡·霍爾《與眾不同的鼓手:<鐵皮鼓>從小說到電影》葉周譯,《世界電影》,1994年2期。
③
德意志聯(lián)邦共和國最高影片獎。
④ 卡·霍爾《與眾不同的鼓手:<鐵皮鼓>從小說到電影》,葉周譯,《世界電影》1994年2期。
⑤⑥⑦
施隆多夫《工作日記》。轉(zhuǎn)引自《世界電影》,1994年2期,52頁,53頁。
⑧
卡·霍爾《與眾不同的鼓手:<鐵皮鼓>從小說到電影》,葉周譯《世界電影》1994年2期。
⑨
卡·霍爾《與眾不同的鼓手:<鐵皮鼓>從小說到電影》,葉周譯《世界電影》1994年2期。
【幕后制作】
德國新電影流派名導(dǎo)施隆多夫的扛鼎力作,也是影史最著名的反納粹電影之一。影片氣勢恢弘,改編自德國名作家格拉斯的《德意志三部曲》之一,以一個畸形的侏儒一生的顛簸遭遇和奇特視角來揭示整個德國民族的歷史和納粹的丑惡。這是一部寓意電影,用兒童的視角抨擊成人世界的虛偽和丑陋,尤其是納粹的罪惡和荒唐行徑。有一場戲中,他躲在臺子下,而鼓點聲聲入耳,攪亂了一場納粹會議。影片充滿黑色幽默,對納粹的興起作了獨到而尖銳的抨擊。獲奧斯卡最佳外語片和戛納金棕櫚獎。
【花絮】
·1997年6月,在一個信奉正統(tǒng)派基督教組織的敦促和僅僅看了影片的部分片段之后,俄克拉荷馬州州法院的一名法官公開宣布這部電影的內(nèi)容涉及到了未成年色情描寫(根據(jù)俄克拉荷馬州的反淫穢法),認定該部電影是違法的。在沒有得到法院傳令和授權(quán)的情況下,俄克拉荷馬市的警察局沒收了所有在圖書館和出租店里的這部電影。他們甚至逼迫錄像店老板供出經(jīng)常出租這部電影的顧客的住址,直接闖入民宅,也沒收了他們的錄像帶。當(dāng)?shù)芈蓭煋P言任何人收藏任何一張這部電影都將被逮捕。在數(shù)周內(nèi)陸方法院檢察官被迫通過此項聲明,截止同年12月絕大部分錄像帶都被沒收。直到1998年10月,在通過了一些相關(guān)法律訴訟案之后,美國聯(lián)邦法院認為對電影帶的沒收是違反憲法的,并且指出電影并沒有觸犯俄克拉荷馬州的法律。在2001年5月美國最高法院做出最后裁決,該部電影終于又可以在俄克拉荷馬州租賃。
·因為片中有對未成年人的性的描寫,同樣在加拿大的部分地區(qū)禁止上映。
·據(jù)說波蘭-英國籍女演員貝阿特·伯茲尼雅克初登熒幕,在這部電影里成為一名臨時演員,正是由于電影拍攝的地點正好在她家門口。
DVD封套
聯(lián)系客服