在唐朝的詩(shī)人中,有一個(gè)來(lái)自于渤海國(guó)的神秘詩(shī)人:王孝廉。不過(guò)他的詩(shī)在全唐詩(shī)中并沒(méi)有被錄入。而是在日本的漢文詩(shī)集《文華秀麗集》中保留了下來(lái)。
渤海國(guó)是一個(gè)存在了200多年的文明古國(guó),他們尊崇漢文化,可惜經(jīng)過(guò)了一場(chǎng)浩劫之后,渤海文明消失殆盡。
中國(guó)歷史一向有這種說(shuō)法,就是北方的民族比較強(qiáng)悍,總是能夠戰(zhàn)勝南方的政權(quán)。但是這一現(xiàn)象在唐朝并非如此。
唐高宗時(shí)期,建國(guó)(公元前37年-公元668年)600多年的高句麗被唐朝和新羅聯(lián)軍所滅。30年后,在這里漸漸形成了一個(gè)新的政權(quán):渤海國(guó)(公元698年~926年)。
渤海國(guó)第一個(gè)君主叫做:大祚榮,他被當(dāng)時(shí)的唐玄宗冊(cè)封為渤??ね?。大多數(shù)時(shí)間內(nèi)渤海國(guó)與唐朝都保持著良好的關(guān)系,并且和日本一樣,廣泛吸納了儒家文化 。據(jù)《新唐書·渤海傳》記載:
其王數(shù)遣諸生詣京師太學(xué),習(xí)識(shí)古今制度,至是遂為海東盛國(guó)。
渤海王子和貴族子弟紛紛至唐朝學(xué)習(xí),甚至有人經(jīng)過(guò)科舉考試,留在唐朝做官。晚唐的溫庭筠曾經(jīng)有詩(shī)贈(zèng)給渤海王子,《送渤海王子歸本國(guó)》:
疆理雖重海,車書本一家。盛勛歸舊國(guó),佳句在中華。
定界分秋漲,開(kāi)帆到曙霞。九門風(fēng)月好,回首是天涯。
詩(shī)僧貫休也有詩(shī)《送人之渤?!罚?/p>
國(guó)之東北角,有國(guó)每朝天。海力浸不盡,夷風(fēng)常宛然。
山藏羅剎宅,水雜巨鰲涎。好去吳鄉(xiāng)子,歸來(lái)莫隔年。
國(guó)之東北角,有國(guó)每朝天。在大唐的東北角(今天吉林遼寧一帶),有一個(gè)小國(guó)將常來(lái)朝天進(jìn)貢。中間四句寫渤海國(guó)的風(fēng)物,結(jié)尾兩句寄語(yǔ)好友早去早回。
渤海人所做的詩(shī)文,完全就是唐朝人的風(fēng)格。下面欣賞一下這位王孝廉的作品。
為了維護(hù)國(guó)家的安全,渤海君主很注意與鄰國(guó)的交往,除了唐朝以外,渤海國(guó)還屢次出使日本。
日本和渤海國(guó)都受到了唐文化的影響,因此兩國(guó)交往時(shí)就出現(xiàn)了一個(gè)很有趣的現(xiàn)象:作詩(shī),而且是作漢詩(shī)。
其中最有名的是唐僖宗中和二年(公元882年,日本陽(yáng)成天皇元慶六年),裴頲受渤海國(guó)王大玄錫派遣,東渡訪問(wèn)日本。唐昭宗乾寧元年(894年,日本宇多天皇寬平六年),裴颋有一次率團(tuán)訪問(wèn)日本,宇多天皇多次盛情款待 。裴頲與日本文臣的“鴻臚館贈(zèng)答詩(shī)”成為了詩(shī)壇佳話。
可惜的是,被日本人認(rèn)為有"七步之才"的裴頲,其作品竟然沒(méi)有流傳下來(lái)。倒是很多與其唱和的日本詩(shī)人的作品傳下來(lái)不少。例如島田忠臣 的《酬裴大使答詩(shī)本韻》
驚見(jiàn)裴詩(shī)逐電成,客情歡慰主人情。與君共是風(fēng)云會(huì),唯契深交送一生。
裴大使作詩(shī)如閃電那么快,著實(shí)令人吃驚,很幸運(yùn)能夠主客投契,希望我們能相交一生。
多年一首,裴頲兒子裴璆又作為使節(jié)出訪日本。日本詩(shī)人大江朝綱寫了首七律《贈(zèng)筆呈裴大使》
我家舊物任英風(fēng),分贈(zèng)兼歡意欲通。縱不研精多置牖,猶勝伸指漫書空。
毫含婁誕松煙綠,管染湘妃竹露紅。若訝本從可處得,江淹枕上曉夢(mèng)中。
又是湘妃竹,又是江淹枕,日本人作詩(shī)不但用漢字,連典故都是用中國(guó)的。
在裴氏父子父子之前,還有一位渤海詩(shī)人出使日本,就是本文要說(shuō)的王孝廉。
近代學(xué)者金毓黻編寫《渤海國(guó)志長(zhǎng)編》卷十《諸臣列傳》中,對(duì)王孝廉的經(jīng)歷有所考證:
王孝廉仕于僖王之世,官太守。朱雀二年秋,奉使聘于日本,高景秀為之副,告定王之喪。九月,舟至出云,登陸。十二月入日京,呈國(guó)書。
孝廉能詩(shī),日本諸臣多與唱和。孝廉將還,日皇以復(fù)書。五月,孝廉等乘船返。海中遇風(fēng),飄著越前。孝廉遂感疾。六月,孝廉卒。日本贈(zèng)正三位以喪還。蓋其為異邦所禮重,惟后來(lái)之裴氏父子差可比擬云。
王孝廉出使日本,與日本詩(shī)人多有唱和,在嵯峨天皇的勅命編篡的漢詩(shī)集《文華秀麗集》中,可以看到王孝廉的5首詩(shī)。
其中有4首七絕,其一《奉敕陪內(nèi)宴》
海國(guó)來(lái)朝自遠(yuǎn)方,百年一醉謁天裳。日宮座外何攸見(jiàn),五色云飛萬(wàn)歲光。
這一首是參加天皇宴席時(shí)的作品,日、云、光等是
其二《春日對(duì)雨得情字》
主人開(kāi)宴在邊廳,客醉如泥等上京。疑是雨師知圣意,甘滋芳潤(rùn)灑羈情 。
“主人”應(yīng)該是領(lǐng)客使滋野貞主,估計(jì)在宴席上,雙方一起分題賦詩(shī),王孝廉抓鬮得了一個(gè)”情“字,因此要作一首押【庚】韻的詩(shī)。首句用【青】韻,也是唐朝人作詩(shī)允許的規(guī)則。
《在邊亭賦得山花戲寄兩領(lǐng)客使并滋三》
芳樹(shù)春花色甚明,初開(kāi)似笑聽(tīng)無(wú)聲。主人每日專攀盡,殘片何時(shí)贈(zèng)客情。
攀盡,唐人一般用作折柳送別,這里用折花來(lái)贈(zèng)客。
《 出云州書情寄兩敕使》
南風(fēng)海路連歸思,北雁長(zhǎng)天引旅情。賴有鏘鏘雙鳳伴,莫愁多日住邊亭。
這首詩(shī)是王孝廉準(zhǔn)備歸國(guó)時(shí)寫給日本友人的作品。前兩句先寫自己的思鄉(xiāng),然后感謝二人的陪伴,消除了自己思鄉(xiāng)的寂寞。
《和坂領(lǐng)客對(duì)月思鄉(xiāng)之作》是一首五言律詩(shī):
寂寂朱明夜,團(tuán)團(tuán)白月輪。幾山明影徹,萬(wàn)象水天新。
棄妾看生悵,羈情對(duì)動(dòng)神。誰(shuí)云千里隔,能照兩鄉(xiāng)人。
坂領(lǐng)客,應(yīng)該是日本領(lǐng)客使阪上今繼,他有《和渤海大使見(jiàn)寄之作》詩(shī)云:
賓亭寂寞對(duì)青溪,處處登臨旅念凄。萬(wàn)里云邊辭國(guó)遠(yuǎn),三春煙里望鄉(xiāng)迷。
長(zhǎng)天去雁催歸思,幽谷來(lái)鶯助客啼。一面相逢如舊識(shí),交情自與古人齊。”
從王孝廉與日本人的詩(shī)可以看出,他們都深受漢文化的影響,無(wú)論絕句還是五律、七律,幾首詩(shī)都是標(biāo)準(zhǔn)的格律詩(shī)。
王孝廉在日本呆了不到一年,完成使命后準(zhǔn)備回國(guó),可惜受阻于大風(fēng),在日本因病去世。
遺憾的是,926年渤海國(guó)被契丹所滅,居民被遷走,城市遭到破壞。存世228年的渤海文明被摧毀,否則我們的語(yǔ)文書上一定會(huì)多幾篇渤海人的詩(shī)文。有不少渤海人的作品,竟然僅僅存在于日本的古籍中了。
王孝廉去日本時(shí),據(jù)說(shuō)空海大師也是領(lǐng)客使之一。今天,有不少唐人的詩(shī)歌理論是從其《文鏡秘府論》中找到的。在聽(tīng)說(shuō)王孝廉去世以后,空海作詩(shī)《傷渤海國(guó)大使王孝廉在途物故》云:
一面新交不忍聽(tīng),況乎鄉(xiāng)國(guó)故園情。
結(jié)束時(shí),依慣例作五律一首為習(xí)作,《鄉(xiāng)思》
茫茫故園路,羈旅異鄉(xiāng)人。海渡秋風(fēng)暖,花開(kāi)春日新。
妝樓自惆悵,游子暗傷神。萬(wàn)里誰(shuí)傳語(yǔ),高天月一輪。
@老街味道
觀唐習(xí)律48 懟元稹懟白居易懟宰相懟皇帝 韓愈的戰(zhàn)斗力爆表
詩(shī)詞創(chuàng)作小知識(shí) 用新韻創(chuàng)作詩(shī)詞 碰到押入聲韻的詞牌怎么處理
古詩(shī)中的這種仙鶴 為虎作倀戕害同類 不是什么好鳥(niǎo)
聯(lián)系客服