《靜夜思》李白
床前明月光,疑似地上霜。
舉頭望明月,低頭地故鄉(xiāng)。
小學(xué)課本里李白的這首《靜夜思》,應(yīng)該早已深入人心。然而有多少人真正理解了這首詩中“床”的意思呢?相信大部分人腦海中浮現(xiàn)的場景應(yīng)該都是如霜的月光傾瀉到床前,李白站在窗前抬頭看著天,不由升起思鄉(xiāng)之情。
一個(gè)床字的誤解就引發(fā)了完全不符原意的情境,詩中的“床”實(shí)是馬扎,古稱“胡床”。我們?nèi)缃袼f的交椅也就是由這里的胡床演變而來。
胡床,亦稱“交床”、“交椅”、“繩床”,是古時(shí)一種可以折疊的輕便坐具,胡床功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來。
宋朝以后,胡床吸收了圈椅上半部的特征,增加了靠背和扶手,所以改名為“交椅”。
《樹間》杜甫
岑寂雙甘樹,婆娑一院香。
交柯低幾杖,垂實(shí)礙衣裳。
滿歲如松碧,同時(shí)待菊黃。
幾回沾葉露,乘月坐胡床。
這首詩中很清楚地解釋了胡床是一種坐具。好幾次沾上樹葉的露水,乘著好月色舒服地坐在胡床上。
其實(shí)杜甫和李白一樣,都是在庭院里的月光里,坐著小馬扎觀景,答案自然就出來了。
《長干行》 李白
妾發(fā)初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”是說郎君總是跨著竹竿當(dāng)馬騎來,手持青梅繞著“床”爭奪緊追。
如果說是繞著我們現(xiàn)在睡覺用的床,而我們睡覺的床都是頂著墻來安放,顯然這樣的解釋不切實(shí)際。所以這里的“床”依然是指坐的胡床。
秦觀《納涼》
攜扙來追柳外涼,畫橋南畔倚胡床。
月明船笛參差起,風(fēng)定池蓮自在香。
詩人拄杖到畫橋外柳樹下尋求一片清涼之地,畫橋南畔,倚著胡床。從詩中的“倚”字可以看出,這里的“胡床”明顯指的是交椅,這時(shí)的胡床已經(jīng)可以倚靠了。
范成大《北窗偶書》
官居故逼仄,北窗誰所開?
胡床憩午暑,簾影久徘徊。
高槐忽低昂,知有好風(fēng)來。
須臾墮幾席,篆香小飛灰。
憩午暑”也就是說詩人在胡床上睡午覺,可想而知,能睡覺的就是能倚靠的交椅了?! ?/span>
對比唐詩宋詞,細(xì)心揣摩一番,其實(shí)我們就可以看出胡床在功能性上的進(jìn)化了。那上述古詩中的“床”,你真正理解了幾個(gè)床的意思呢?
聯(lián)系客服