憲問篇第十四·四三(375)
子張曰:“書云:‘高宗諒陰,三年不言?!沃^也?”子曰:“何必高宗,古之人皆然。君薨,百官總己以聽于冢宰,三年?!?/span>
【錢穆譯】子張問道:“《尚書》上說:‘高宗諒陰,三年不言。’這是什么意思呀?”先生說:“何必定是高宗呀?古人莫不這樣!前王死了,朝廷百官,便各自總攝己職去聽命于家冢,共歷三年?!?/span>
【楊伯峻譯】子張道:“《尚書》說:‘殷高宗守孝,住在兇廬,三年不言語?!@是什么意思?”孔子道:“不僅僅高宗,古人都是這樣:國君死了,繼承的君王三年不問政治,各部門的官員聽命于宰相?!?/span>
【傅佩榮譯】子張說:“《書經(jīng)》上說:‘殷高宗守孝時,住在守喪的屋子,三年不說話?!@是什么意思呢?”孔子說:“不只是殷高宗,古人都這樣。國君死了,新君三年不問政治,所有的官員各居其職,聽命于宰相?!?/span>
諒陰,守喪時所住的屋子,又稱兇廬。言,談及??偧海倲z己職。冢宰,太宰。
本章是說三年之喪的禮儀,上至天子,下至庶民,毫無例外??鬃咏枳訌垎?,回答說何止高宗時這樣,先前的人都是這樣做的,言外之意可能說是現(xiàn)在有人對這一禮儀不嚴格遵守了??鬃訉ΧY儀的遵守可謂嚴苛,他多次對那些不符合禮儀的事情表示極大的憤慨并提出嚴厲的批評,如在《論語·陽貨21》篇中,宰我問:“三年之喪,期已久矣。君子三年不為禮,禮必壞。三年不為樂,樂必崩。舊谷既沒,新谷既升,鉆隧改火,期已可矣?!弊釉唬骸笆撤虻荆路蝈\,于女安乎?”曰:“安?!薄芭矂t為之。夫君子之居喪,食旨不甘,聞樂不樂,居處不安,故不為也。今女安則為之。”宰我出,子曰:“予之不仁也!子生三年,然后免于父母之懷。夫三年之喪,天下之通喪也。予也,有三年之愛于其父母乎?”孔子直接斥責(zé)宰我不仁,并嚴正指出“夫三年之喪,天下之通喪也”,與本章的“古之人皆然。君薨,百官總己以聽于冢宰,三年”同樣振聾發(fā)聵,言猶在耳。
憲問篇第十四·四四(376)
子曰:“上好禮,則民易使也。”
【錢穆譯】先生說:“在上位者能知好禮,在下民眾就易于使命了。”
【楊伯峻譯】孔子說:“在上位的人若遇事依禮而行,就容易使百姓聽從指揮?!?/span>
【傅佩榮譯】孔子說:“政治領(lǐng)袖愛好禮制,百姓就容易接受指揮?!?/span>
本章是講上與民的行為關(guān)系,上好禮,則民易使。領(lǐng)導(dǎo)者什么事都依禮而行,待人有敬,使人有和,民眾被感化,自然會效仿,就容易接受命令了。
《論語》里與本章內(nèi)容相似的有,《論語·顏淵17》篇,季康子問政於孔子。孔于對曰:“政者,正也。子帥以正,孰敢不正?”《論語·子路6》篇,子曰:“其身正,不令而行。其身不正,雖令不從?!倍际侵v領(lǐng)導(dǎo)者自己身正了,他們可以影響、帶領(lǐng)和更好地指揮老百姓了。