一、“上帝”和“天”在儒家經(jīng)典中的證據(jù)及其名稱的演變
“上帝”一詞首先出現(xiàn)于儒家經(jīng)典——五經(jīng),《詩(shī)經(jīng)》、《尚書(shū)》、《儀禮》、《周禮》、《禮記》。這五部經(jīng)書(shū)都提到了該詞,其中“上帝”一詞出現(xiàn)得最早也是最多的儒家經(jīng)典是由孔子編修刪訂的《尚書(shū)》和《詩(shī)經(jīng)》。《詩(shī)經(jīng)》中含“天”字詩(shī)句165個(gè),除了少部分指自然之“天”之外,大部分指主宰萬(wàn)物之最高神的“天”?!对?shī)經(jīng)》稱“上帝”24處,均指主宰萬(wàn)物的最高神。《尚書(shū)》中出現(xiàn)“上帝”的次數(shù)為32次,《禮記》出現(xiàn)20次。
“詩(shī)、書(shū)只是說(shuō)帝與天。”“詩(shī)言天命,書(shū)言天?!薄霸?shī)、書(shū)中凡有個(gè)主宰底意思者,皆言帝;有一個(gè)包含遍覆底意思,則言天;有一個(gè)公共無(wú)私底意思,則言王。上下百歲中,若合符契?!?/font>
這三句話都出自《二程集》,是宋代儒家程朱理學(xué)的代表人程頤和程顥對(duì)早期中國(guó)經(jīng)典《詩(shī)經(jīng)》和《書(shū)經(jīng)》的總體性評(píng)價(jià)。從中可以看出,二程認(rèn)為詩(shī)書(shū)二經(jīng)都圍繞中國(guó)文化中主宰宇宙的最高神“帝”與“天”展開(kāi)。
四書(shū)五經(jīng)和其他儒家經(jīng)典以及各類史書(shū)中也提到了上帝,有時(shí)也稱昊天上帝,在古代中國(guó)的宗教體系中,指的是至上神,字面意思就是“在上的帝王”,意味著“最高的主宰”,也稱為“帝”,或者“天”,“太一”
如《尚書(shū)》:“天佑下民,作之君,作之師,惟其克相上帝,寵綏四方?!?nbsp; “王曰:‘夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正?!薄对?shī)經(jīng)》:“皇矣上帝,臨下有赫,監(jiān)觀四方,求民之莫?!薄抖Y記》:“是月也,天子乃以元日祈谷于上帝?!薄兑捉?jīng)》:第十六卦:“殷薦之上帝”;第五十卦:“圣人亨,以享上帝?!?nbsp;
《詩(shī)經(jīng)》中除稱“帝”“上帝”外,還稱“天”。唐代孔穎達(dá)《毛詩(shī)正義》云:“ 天、帝名雖別而一體也?!薄对?shī)經(jīng)》中所見(jiàn)之“帝”、“上帝”與“天”一樣,居高臨下,明察一切,如“上帝臨女”“天之降罔”(《詩(shī)經(jīng)·瞻卬》)、“天篤降喪”“天降罪罟”(《詩(shī)經(jīng)·召旻》)、“天降喪亂”(《詩(shī)經(jīng)·云漢》)等。
《尚書(shū)》從頭至尾,均是“帝”和“天”同用,并且絕大多數(shù)通用,而后世作訓(xùn)注釋者基本是認(rèn)為“帝”、“上帝”和“天”所指為一。例如,唐孔穎達(dá)《尚書(shū)正義》中均將“帝”、“上帝”釋為天。
從孔子開(kāi)始,多以“天”稱呼儒家所敬奉的主宰萬(wàn)物的最高神。后來(lái)秦始皇自稱“始皇帝”,開(kāi)了稱“天子”為“帝”的先河,歷代君王均自稱為“帝”。因此,“天”就成了宇宙最高神的專用名稱,民間也稱為“上天、天帝、皇天、老天爺”等,很少以“帝”來(lái)單獨(dú)稱呼。君王們對(duì)主宰宇宙萬(wàn)物的最高神則沿用了上古時(shí)期的稱呼“昊天上帝”或“皇天上帝”,以顯示隆重和莊嚴(yán)。北京天壇祈年殿是歷代君主祭祀上帝之處,內(nèi)供奉有“昊天上帝”的神位,就是最好的證據(jù)。
二、儒家正統(tǒng)文化對(duì)“天”、“帝”、“神”的解釋
許慎《說(shuō)文解字》記載:“天,顛也。至高無(wú)上,從一大”,由此可見(jiàn),“天”是相對(duì)宇宙萬(wàn)物主宰者之至高無(wú)上、至尊至大的屬性名稱。
宋代儒家程朱理學(xué)的代表人物程頤解釋“天”、“帝”之間的關(guān)系:“以形體言之,謂之天;以主宰言之,謂之帝。” (《二程遺書(shū)》卷二十二上)。就其形體而論,稱之為“天”;就主宰性而論,稱之為“帝”。
朱熹在《近思錄》中說(shuō):“以主宰謂之上帝,以妙用謂之神”。意思是,以其主宰宇宙萬(wàn)物的德性而言,稱他為“上帝”;以其神妙莫測(cè)的功用而言,稱他為“神”。
三、孔子之前的中國(guó)上古時(shí)期對(duì)“天”和“上帝”的認(rèn)識(shí)
被儒家列為四書(shū)五經(jīng)之首的《尚書(shū)》和《詩(shī)經(jīng)》,宋代儒學(xué)大師程頤評(píng)論它們是圍繞“天”和“帝”而展開(kāi)的。它們基本反映了中國(guó)上古時(shí)期的天、帝理念。
那么根據(jù)《尚書(shū)》和《詩(shī)經(jīng)》的記載,中國(guó)上古時(shí)期所信仰的“天”和“帝”具有哪些特征呢?
(1)上帝直接與自己在世間的代理人,也就是宋代程朱理學(xué)所謂的天人之間的中介——圣人進(jìn)行談話。
《詩(shī)經(jīng)·大雅》:“帝謂文王,予懷明德,不大聲以色,不長(zhǎng)夏以革,不識(shí)不知,順帝之則?!鄙系蹖?duì)文王說(shuō):“我喜愛(ài)你的美德?。∧銖牟粎柭晠柹卮舐曊f(shuō)話,從不濫用刑罰。你不為人識(shí),不為人知,默默遵從著上帝的法則?!?/font>
《詩(shī)經(jīng)·大雅》:“帝謂文王,無(wú)然畔援,無(wú)然歆羨,誕先登于岸。” 上帝對(duì)文王說(shuō):“不要在意他們的專橫跋扈!不要在意他們的覬覦貪婪!要先登上你的高位!”
(2)上帝與圣人的神靈同在,受其侍奉。
《詩(shī)·大雅》﹕“文王陟降﹐在帝左右?!薄吨祆浼瘋鳌分袑?duì)這句詩(shī)的解釋是﹕“蓋以文王之神在天﹐一升一降﹐無(wú)時(shí)不在上帝之左右﹐是以子孫蒙其福澤﹐而君有天下也?!?/font>
其意是:“文王死后靈魂化為天界的神靈,升降于天人之間,時(shí)時(shí)與上帝同在。他的子孫因?yàn)槊墒芟茸嫔耢`的福澤,而成為天下的君王?!?/font>
《詩(shī)經(jīng)·文王》:“文王在上,於卲于天”。
朱熹在《詩(shī)集傳》中對(duì)這句詩(shī)的解釋是:“文王既沒(méi),而其神在上,昭明于天”。意思是:“文王雖然去世了,而他的靈魂已成為神靈,光耀天界?!?/font>
周武王時(shí)期的《天亡簋》銘文可以為此解釋的直接證據(jù)。此銘謂:“不(丕)顯考文王,事喜(糦)上帝,文王監(jiān)才(在)上?!边@是周武王在祭祀大禮上說(shuō)的話,意思是:“先父文王的神靈真?zhèn)ゴ蟀?!他在天界事奉著上帝,還監(jiān)視和眷顧著我們。”
(3)上帝是至美至大的,是光明的,是觀看的,是監(jiān)察萬(wàn)物的。
《詩(shī)經(jīng)·大雅》:“皇矣上帝!臨下有赫,監(jiān)觀四方,求民之莫?!?/font>
意思是:“至美至大的上帝??!你的光明浩渺無(wú)極,普照寰宇。你監(jiān)察世間萬(wàn)物,觀看天下四方,洞悉民眾疾苦。”
《詩(shī)經(jīng)·大雅》曰:“上帝臨汝,無(wú)貳爾心?!?/font>
意思是“上帝監(jiān)視著你的一舉一動(dòng),你不要對(duì)上帝不忠不敬,懷有二心。”
(4)上帝是護(hù)佑的,援助的,能聽(tīng)的。
《詩(shī)經(jīng)》:“天保定爾,亦孔之固。俾?tīng)枂魏?,何福不除?意思是:“上天護(hù)佑你,即便國(guó)家有些疏漏也很穩(wěn)固。如果你國(guó)力雄厚而失去上天的佑助,就沒(méi)有任何福祉可言了?!?/font>
《詩(shī)經(jīng)》:“明明上天,照臨下土。神之聽(tīng)之,介爾景福?!?意思是:“光明無(wú)比的上帝,照耀著下界各方。他引出并擴(kuò)伸萬(wàn)物,聆聽(tīng)萬(wàn)物的籟音。他援助你保有鴻福大運(yùn)?!?/font>
(5)上帝是獨(dú)一的,是偉大的,是創(chuàng)造的,是無(wú)私的,是公道的,是降災(zāi)于人的,是賜福于人的。
《詩(shī)經(jīng)·大雅》:“天生烝民,有物有則”。意思是:“上天創(chuàng)造萬(wàn)民,使其兼有物形和理性?!?/font>
《尚書(shū)?太甲下》:“惟天無(wú)親,克敬惟親”。意思是:“獨(dú)一的上帝無(wú)親無(wú)私, 除非是虔誠(chéng)敬畏上帝的人?!?br> 《尚書(shū)?商書(shū)》:“惟上帝不常,作善降之百祥,作不善降之百殃?!?意思是:“獨(dú)一的上帝并無(wú)常態(tài),誰(shuí)行善就給誰(shuí)降下種種吉祥,誰(shuí)作惡就給誰(shuí)降下種種災(zāi)殃?!?/font>
《尚書(shū)》:“惟天監(jiān)下民,典厥義”。 意思是:“獨(dú)一的上帝監(jiān)察萬(wàn)民,主持公道。”
《尚書(shū)·湯誥》:“惟皇上帝,降衷于下民”。意思是:“獨(dú)一偉大的上帝,給萬(wàn)民降下慈善。”
《尚書(shū)·湯誥》:“天道福善禍淫,降災(zāi)于下,以彰厥罪。意思是:“天之常道是賜福于行善者,降禍于作惡者。降災(zāi)禍于下界,為使其罪惡彰顯于世?!?nbsp;
四、孔子所信仰的“天”
對(duì)于孔子信仰問(wèn)題的研究歷程,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院世界宗教研究所儒教室研究員趙法生給予了非常經(jīng)典的論述:“二十世紀(jì)的中國(guó)思想史研究中,孔子的信仰問(wèn)題在很大程度上被懸置了起來(lái),這在一定程度上是將儒學(xué)哲學(xué)化的必然結(jié)果,且與這一時(shí)期的時(shí)代思潮密切相關(guān)。在二十世紀(jì)的中國(guó)的大部分時(shí)間里,宗教信仰成了愚昧與落后的代名詞。隨著文革結(jié)束以后民族理性的逐步恢復(fù),人們對(duì)于儒學(xué)的認(rèn)識(shí)逐步趨于客觀,孔子思想中的宗教性面向也隨之顯露了出來(lái)?!?/font>
儒學(xué)向來(lái)被稱為“天人之學(xué)”,究“天人之際”是儒學(xué)眷注的根本性命題,清儒戴震說(shuō)過(guò):“天人之道,經(jīng)之大訓(xùn)萃焉”(《孟子字義疏證》),其中的天,正代表著儒家對(duì)超驗(yàn)層面終極實(shí)在的追求。
那么作為儒學(xué)創(chuàng)始人的孔子對(duì)“天”到底有著怎樣的認(rèn)識(shí)呢?
(1)天是國(guó)家政權(quán)和文明興衰的決定者。
《論語(yǔ)》引述堯的話說(shuō):“咨!爾舜!天之歷數(shù)在爾躬,允執(zhí)其中。四海困窮,天祿永終。”(《堯曰》)這是堯傳位給舜時(shí)所言,表明舜的即位來(lái)自天命,要求舜允執(zhí)厥中,永保天命。
孔子曾經(jīng)感嘆:“大哉?qǐng)蛑疄榫?!巍巍乎!唯天為大,唯堯則之,蕩蕩乎,民無(wú)能名焉”(《泰伯》),這是形容堯德之深遠(yuǎn)廣大,就像上帝一樣,難以用言辭形容。據(jù)《史記·孔子世家》,孔子赴陳國(guó)的途中在匡地被拘時(shí),說(shuō)了下面一段話:“文王既沒(méi),文不在茲乎?天之將喪斯文也,后死者不得與于斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何?”(《子罕》),其中既有對(duì)自身使命的期許,更有對(duì)天命的堅(jiān)定信賴??鬃酉嘈?,由中國(guó)人文鼻祖伏羲開(kāi)始的文化道統(tǒng)之存亡絕續(xù),以及他本人在其中可能發(fā)揮的作用,皆取決于天命而不是匡人的意志。正因?yàn)槿绱?,他才能于困頓窮厄的人生關(guān)頭依舊保持著超然而又堅(jiān)定的心態(tài),展露出非凡的圣者氣象。
(2)天是個(gè)人德性與智慧的賦予者,又是個(gè)人命運(yùn)的主宰者。
在孔子被桓魋追殺時(shí),他自信地對(duì)弟子說(shuō):“天生德于予,桓魋其如予何?”(《述而》)孔子死后被封為至圣文宣王,成了中華民族的精神偶像,孟子甚至說(shuō)“天不生仲尼,萬(wàn)古常如夜”,將孔子的地位提升到無(wú)以復(fù)加的程度??煽鬃颖救藚s是向來(lái)謙虛的,他將自己的德歸之于天,這種說(shuō)法正是西周“以德配天”論的另一種表達(dá)。當(dāng)太宰問(wèn)子貢“夫子圣者與?何其多能也?”時(shí),子貢回答:“固天縱之將圣,又多能也”(《子罕》),正是天使夫子成為圣者,且多才多能的。
孔子最喜愛(ài)的弟子顏淵死后,他連連嘆曰“天喪予!天喪予!”(《論語(yǔ)·先進(jìn)》)。子夏也說(shuō):“商聞之矣,死生有命,富貴在天”(《論語(yǔ)·顏淵》),將人的生死壽夭和富貴窮達(dá)歸之于天命。
(3)天是宇宙萬(wàn)物的主宰。
孔子曾說(shuō)“予欲無(wú)言”,子貢不解,問(wèn)“子如不言,則小子何述焉?”??鬃踊卮鹫f(shuō):“天何言哉?四時(shí)行焉,百物生焉,天何言哉!”(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)。上天雖然不言不語(yǔ),但是,四時(shí)之更替,萬(wàn)物之生長(zhǎng),卻莫非決定于天。在這里,天決定著萬(wàn)物的生長(zhǎng)與更替,孔子則從宇宙萬(wàn)物的運(yùn)行規(guī)律中體驗(yàn)到天的力量。天盡管無(wú)言,然四時(shí)運(yùn)行,萬(wàn)物生化,各得其所,正表明天意之神妙莫測(cè)。
(4)天是可敬畏、可祈求、可崇拜、可仰賴的主宰
他說(shuō)“君子有三畏,畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏?!保ā墩撜Z(yǔ)·季氏》)按照朱熹的解釋,孔子所以畏大人和圣人之言,是因?yàn)樗麄冄孕信c天意和天命密切相關(guān)。
孔子還說(shuō):“獲罪于天,無(wú)所禱也”(《論語(yǔ)·八佾》),如果得罪了上天,禱告也沒(méi)用。
《論語(yǔ)·述而》記載:子疾病,子路請(qǐng)禱。子曰:“有諸?”子路對(duì)曰:“有之?!墩C》曰:禱爾于上下神祗?!弊釉唬骸扒鹬\久矣”。意思是:孔子得了重病,弟子子路請(qǐng)孔子向天祈禱以使病愈。孔子問(wèn):“這樣做有根據(jù)嗎?”子路說(shuō):“有的?!墩C》經(jīng)里講:“為你自己向天地之神祈禱”孔子說(shuō):“我已經(jīng)祈禱很久了”。
(5)天無(wú)形象,無(wú)方位,至真至實(shí),受人敬拜;天即隱藏又顯著,即遙遠(yuǎn)又臨近,至崇高至尊大,養(yǎng)育萬(wàn)物而毫無(wú)遺忘。
“巍巍乎!唯天為大”(《論語(yǔ)·泰伯》),孔子說(shuō):“只有天是至崇高至尊大的”
子曰:“鬼神之為德,其盛矣乎!視之而弗見(jiàn),聽(tīng)之而弗聞,體物而不可遺。使天下之人,齊明盛服,以承祭祀。洋洋乎!如在其上,如在其左右?!对?shī)》曰:‘神之格思,不可度思,矧可射思!夫微之顯,誠(chéng)之不可揜,如此夫”。(《中庸》)
《說(shuō)文解字》對(duì)“鬼”的解釋是:“鬼者,歸也?!?/font>
對(duì)“神”的解釋是:“神,引出萬(wàn)物者也,它往而不返?!?/font>
宋代儒家程朱理學(xué)的代表人物程頤解釋道:“至而伸者為神,反而歸者為鬼,其實(shí)一物而已?!?/font>
他又這樣解釋“天”、“帝”和“鬼神”之間的關(guān)系:“以形體言之,謂之天;以主宰言之,謂之帝;以功用言之,謂之鬼神?!?(《二程遺書(shū)》卷二十二上)就其形體而論,把它稱作“天”;就主宰性而論,把它稱作“帝”;就其功用而論,把它稱作“鬼神”。
很明顯,此處的“鬼神”并不是生活中所泛指的各種對(duì)象,而是就“至而伸”和“反而歸”的功用而言,特指被稱為“天”或“帝”的那個(gè)宇宙最高主宰為“鬼神”。也就是說(shuō),此處的“鬼神”和“天”、“帝”都指的是儒家所敬奉的宇宙最高主宰,這在宗教哲學(xué)和神學(xué)研究領(lǐng)域里是極普遍的一個(gè)概念。
因此,為了避免與泛指的“鬼神”產(chǎn)生意義上的混淆,此處就用“天”表達(dá),來(lái)解釋一下上文從《中庸》里所引用的這段話:
孔子說(shuō):“上天的德性真是盛大無(wú)比?。】此?,看不見(jiàn)他的形體;聽(tīng)他,聽(tīng)不到他的聲音。他養(yǎng)育萬(wàn)物而無(wú)微不至毫無(wú)遺忘,讓天下的人都齋戒沐浴,穿上華美莊重的服飾,以敬奉祭拜他。上天無(wú)比浩大啊!他高高在上,又仿佛近在身旁?!对?shī)經(jīng)》說(shuō):天的蒞臨不可度測(cè)??!怎能對(duì)他疏忽不敬呢。隱微的必將彰顯,真實(shí)的無(wú)法掩蓋,確實(shí)如此?。 ?/font>
(6)孔子對(duì)“天”或“上帝”的虔誠(chéng)和敬畏
由于孔子對(duì)宇宙的最高主宰“天”有著深刻而全面的認(rèn)識(shí),在現(xiàn)實(shí)生活中自然表現(xiàn)出超乎尋常的虔誠(chéng)和敬畏??追蜃雍苤匾暰窗荨疤臁钡亩Y儀,對(duì)祭天儀式作了明確的說(shuō)明:“郊社之禮,所以事上帝也?!保ā吨杏埂罚┮馑际?,舉行郊社祭祀是為了侍奉上帝?!抖Y記》中記載他的另一句話:“郊祭,天之道也。”意思是,郊外祭祀上帝是遵循天道。他再次強(qiáng)調(diào)了祭祀上天的重要性。
“子之所慎:齊(zhai)、戰(zhàn)、疾”。(《論語(yǔ)·述而》)孔子對(duì)三件事非常謹(jǐn)慎:齋戒、戰(zhàn)爭(zhēng)、疾病。其中齋戒排在第一位,是孔子最認(rèn)真謹(jǐn)慎的事,超過(guò)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)和疾病的重視。而古人齋戒的目的只有一個(gè),就是祭祀神明。
“祭如在,祭神如神在。子曰:‘吾不與祭如不祭’”(《論語(yǔ)·八佾》)意思是,祭祀時(shí)就如與受祭者同在,祭祀神明時(shí)就如與神明同在??鬃诱f(shuō):“我不贊同祭祀就象沒(méi)祭祀一樣。”
孔子對(duì)天的虔敬由此可見(jiàn)一斑。