第五節(jié) 三有苦滅 愛業(yè)緣滅 自心所現(xiàn)幻境隨見
經(jīng)文
復(fù)次,大慧,妄想三有苦滅,無知愛業(yè)緣滅,自心所現(xiàn)幻境隨見,今當(dāng)說。
白話解
你們,諸位菩薩都修行有素,有很高的造詣,都明白欲界、色界、無色界這三界中種種虛妄的景象并非實(shí)有,不會(huì)因此再產(chǎn)生苦惱,也不再受無知愛業(yè)的因緣干擾,正在這個(gè)時(shí)候,在三昧中還會(huì)隨時(shí)見到自心所現(xiàn)的幻境。這是一個(gè)十分重要的問題,事關(guān)修行的成敗。這些見聞?dòng)X知的東西,是真還是妄?為什么會(huì)有這些現(xiàn)象?在這個(gè)關(guān)口前,有人止步不前,有人墮入外道歧途,甚至走火入魔?,F(xiàn)在就跟你們說這個(gè)問題。
白云按:不少學(xué)禪人不明白這個(gè)道理。以為進(jìn)入禪定就是一片寂靜,追求什么都無所有的一片寂靜。把活潑的禪看成是寂寂的死禪。一開始就錯(cuò)了,還能更上一路嗎?
經(jīng)文
大慧,若有沙門①、婆羅門②,欲令無種有種因果③現(xiàn),及事時(shí)住,緣陰界入④生住,或言生已滅。
[注]
① 沙門 凡是出家修行的人,都稱為沙門。
② 婆羅門釋迦牟尼在世時(shí),正值印度奴隸社會(huì)的后期。當(dāng)時(shí),印度社會(huì)分為四大種姓:一、掌軍政大權(quán)的剎帝利,二、掌宗教大權(quán)的婆羅門,三、從事生產(chǎn)活動(dòng)的吠舍,四、賤民和奴隸稱為首陀羅。婆羅門教是佛教創(chuàng)立之前在印度盛行的最大的教派。這里說的婆羅門,指婆羅門教徒。
③ 無種有種因果一切識(shí)相,無不是藏識(shí)種子與內(nèi)外因緣結(jié)合的產(chǎn)物,不懂這個(gè)道理的修行人,當(dāng)遇到不可思議的幻相的時(shí)候,便以為這些影像是無種生,即是說是這些影像無因生。
④ 陰界入色陰、受陰、想陰、行陰、識(shí)陰、合稱五陰,又稱五蘊(yùn),諸經(jīng)用這五陰闡析客觀事物在心中形成識(shí)相的過程。眼、耳、鼻、舌、身和意,稱為六根;與六根順次對(duì)應(yīng)的是色、聲、香、味、觸和法,稱為六塵,六根六塵合稱十二入;與六根、六塵對(duì)應(yīng)的識(shí)相,順次是眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)和意識(shí),稱為六識(shí);六根、六塵、六各自為界,合稱十八界。
白話解
有些出家人,有些婆羅門教徒,他們以為生起現(xiàn)識(shí)的原因,或者是有種子的作用,也可能沒有種子的作用。對(duì)于一些三昧中出現(xiàn)的景象,不論是有種的或是無種的,都想守住它,想守住那些實(shí)際上是緣自身五陰與及十八界、十二入生起的虛妄景象。或說自己已經(jīng)到達(dá)了不生的境界,斷了生滅。
經(jīng)文
大慧,彼若相續(xù)、若事、若生、若有、若涅槃、若道、若業(yè)、若果、若諦,破壞斷滅論。
白話解
其實(shí),他們心中的念頭相續(xù)不斷,老是想著事,想著生呀、有呀、入涅槃呀、見道了呀、證果了呀、見諦了呀,老是在造業(yè)。他們自以為不生了,斷滅了,其實(shí)并沒有斷,而是心中的念頭相續(xù)不斷。
經(jīng)文
所以者何?以此現(xiàn)前不可得及,見始非分故。大慧,譬如破瓶,不作瓶事。亦如焦種,不作芽事。
白話解
為什么呢?因?yàn)楝F(xiàn)前的景象都是虛幻的東西以世間常識(shí)是無法理解的,他們沒有見到這幻相出現(xiàn)的根本原因。像他們這樣理解,想見道、見諦、證得圣果,無異用破瓶子盛水,用焦種子發(fā)芽。
問答
問:聲聞定性阿羅漢已經(jīng)達(dá)到妄想三有苦滅,無知愛業(yè)緣滅的境界,在這個(gè)前提條件下,還有自心所現(xiàn)幻境的現(xiàn)象。
已經(jīng)從欲界、色界、無色界三界有解脫了,即是已經(jīng)出離三界,超越三界的阿羅漢、菩薩,在禪定中都還有自心所現(xiàn)幻境。
不知道我這個(gè)理解是對(duì)還是錯(cuò)?
答:說得不錯(cuò)。超越三界的阿羅漢、菩薩,在禪定中都還有自心所現(xiàn)幻境。
第六節(jié) 一切如幻眾生都自心生
經(jīng)文
如是大慧,若陰界入性,已滅今滅當(dāng)滅,自心妄想見。無因故,彼無次第生。
白話解
如果斷除了五陰十八界十二入的影響,即是斷除了一切內(nèi)外因緣,過去、現(xiàn)在、將來,不因陰界入生妄想了,就說是“陰界入妄想滅”。但是,陰界入妄想滅了,還有幻境出現(xiàn),這時(shí)所現(xiàn)的幻境,無因而生,常不可思議,雜亂無章。
經(jīng)文
大慧,若復(fù)說無種有種識(shí),三緣合生者,龜應(yīng)生毛,沙應(yīng)出油,汝宗則壞,違決定義。
白話解
如果再說這幻境是有種無種的識(shí)相,再說這是根塵識(shí)三緣和合生的,就沒有理由了。這樣等于說龜可以生毛,沙可以出油。因?yàn)槟銈兌颊f三緣和合生,而這些幻境不是六識(shí)所生,就與你原來的宗旨相違了。這肯定是不能成立的道理。
經(jīng)文
有種無種說,有如是過。所作事業(yè),悉空無義。
白話解
有種無種說,有上面說說的過失。這些幻相都是無始妄想所成的事,并不是實(shí)際的東西。
經(jīng)文
大慧,彼諸外道說有三緣合生者,所作方便因果自相,過去、未來、現(xiàn)在有種無種相,從本已來成事相。
白話解
那些外道為什么還說,這些幻相是三緣和合生,說是依所作的方便而成的因果自相,說是過去、未來、現(xiàn)在三世有種無種相,說是從本以來就是這樣的。
經(jīng)文
承覺想地轉(zhuǎn),自見過習(xí)氣,作如是說。
白話解
他們停留在世間有為法的水平,承襲自己世間思維習(xí)慣來解析無為狀態(tài)下無始習(xí)氣生成的現(xiàn)象,當(dāng)然是說不通的。
經(jīng)文
如是大慧,愚癡凡夫,惡見所噬,邪曲迷醉無智,妄稱一切智說。
白話解
自己無知,成了愚癡凡夫,惡見泛濫,邪曲迷醉,還妄稱這是圣言圣智。
經(jīng)文
大慧,若復(fù)諸余沙門、婆羅門,見離自性,浮云火輪,犍闥婆城,無生;幻焰、水月及夢,內(nèi)外心現(xiàn),妄想無始虛偽,不離自心。
白話解
修菩薩行的出家人及婆羅門人,斷除前面所說的各種自性的干擾,正確對(duì)待三昧中自心顯現(xiàn)的幻境。能了解這些幻境,如浮云,如火輪,如空中樓閣,便不會(huì)生妄想;這些幻境如幻生陽焰,如水中月亮,如夢如幻,這些都是內(nèi)心外塵顯現(xiàn)的,是無始以來妄想熏習(xí)而成的虛假不實(shí)的幻相,都不離自心。一切如幻眾生,都是自心所生。
經(jīng)文
妄想因緣滅盡,離妄想、說所說、觀所觀、受用建立,身之藏識(shí)于識(shí)境界,攝受及攝受者不相應(yīng)。
白話解
當(dāng)引起妄想的因緣滅盡了,離了妄想,離能說所說,離能觀所觀,離受用建立(不受、不立),這些自身藏識(shí)引起的轉(zhuǎn)識(shí)境界,攝受者的心與攝受的相不相應(yīng)(雜亂無章)。
經(jīng)文
無所有境界,離生住滅。自心起隨入分別。
白話解
修行者入無所有境界,離生住滅,自心不生、不住,不生不住,就無所滅。離生住滅的心,就是真心,真心起,任遍知。
白云按
如果脫離文字言說相的干擾,脫離現(xiàn)前幻相的干擾,滅盡生起妄想的因緣,把這一切都拋到無何有之鄉(xiāng),就說是到了“無所有境界”。
藏識(shí)變現(xiàn)的境界,跟平常的見聞?dòng)X知等認(rèn)識(shí)現(xiàn)象不同,你不想它,它會(huì)無緣無故突然冒出來。修行人只要不當(dāng)它是一回事,所現(xiàn)境界于你無礙。見到什么,感覺到什么,都是自心生起的妄見妄相,如果能做到讓它自生自滅,不妄分別,知而不察,無思無慮,就是 “離生住滅”。
所謂隨入分別,不是妄識(shí)分別,而是隨順覺知,了了分明。
經(jīng)文
大慧,彼菩薩不久當(dāng)?shù)蒙滥鶚勂降娶?大悲巧方便②,無開發(fā)方便③。
[注]
① 生死涅槃平等佛地?zé)o生。面對(duì)五光十色,紛繁變幻的生滅相,自心不動(dòng),不生妄想,就是無生,既無所生,也就無可滅;無生無滅,就是涅槃境界。在涅槃境界中,幻相有生有滅,自心無生無滅,生滅與無生無滅的涅槃就平等了,沒有什么分別了。在這里,“死”作“滅”解。
② 大悲巧方便菩薩以大悲之心,隨機(jī)隨宜,巧設(shè)方便,隨緣化度有情眾生。
③ 無開發(fā)行心專一境,無思無慮,無我無人,出神入化,于一切現(xiàn)前境界,都能應(yīng)對(duì)自如。
白話解
到了離生住滅的無所有境界,再進(jìn)一步,這些菩薩就會(huì)懂得生死涅槃平等,能施設(shè)大悲巧方便,獲得無開發(fā)行的功德。
第七節(jié) 得如幻三昧 到無生佛地
經(jīng)文
大慧,彼于一切眾生界,皆悉如幻,不勤因緣,遠(yuǎn)離內(nèi)外境界,心外無所見,次第隨入無相處。
白話解
自心在欲界、色界、無色界這三個(gè)范疇內(nèi)生起的一切識(shí)相,稱為三界眾生。三界眾生,全都如幻。如果滅了生起妄想的因緣,遠(yuǎn)離自心顯現(xiàn)的內(nèi)境,遠(yuǎn)離外境在心中所成的客塵,自心清凈,內(nèi)外境界在心中所現(xiàn)的種種相,都不能打動(dòng)自己的心念,就說是修入了“無相處”。
經(jīng)文
次第隨入從地至地三昧境界,解三界如幻,分別觀察,當(dāng)?shù)萌缁萌痢?/p>
白話解
再一步步提高,從最初級(jí)的菩薩初地直到最高級(jí)的菩薩十地,分別觀察各種三昧境界,讓一切自心顯現(xiàn)的三界如幻眾生,隨現(xiàn)隨化,都?xì)w于無所有,就修成了“如幻三昧身”。
經(jīng)文
度自心現(xiàn),無所有,得住般若波羅蜜①,舍離彼生所作方便。
[注]
① 般若波羅密般若,是在如來應(yīng)供等正覺的情況下生發(fā)的智慧;波羅密,一般譯為到彼岸,即是離開生滅輪轉(zhuǎn)的此岸,到達(dá)不生不滅的彼岸。這個(gè)彼岸,是修行人追求的最最完美的境界,在那里的人,沒有絲毫煩惱,萬事萬物,平等平等,隨心任運(yùn),自在無礙。說到底,并不是有另一個(gè)彼岸,心無分別,此岸就是彼岸。修習(xí)般若波羅密,用般若智慧觀照,化度三界眾生歸于無所有,從而到達(dá)無生佛地,成就莊嚴(yán)佛土,這是明心見性,即心成佛的最上乘修持法門。
白話解
這時(shí),處在一種深三昧的狀態(tài),六根清凈,盡離心意意識(shí),住于般若波羅密,不需要再行任何有為施設(shè)的方便法門。
經(jīng)文
金剛喻三摩提,隨入如來身,隨入如如化,神通自在,慈悲方便,具足莊嚴(yán),等入一切佛剎,外道入處。離心意意識(shí),是菩薩漸次轉(zhuǎn)身,得如來身。
白話解
這時(shí)候,神氣暢通,自如自在,面對(duì)離奇古怪的萬般變幻,自心不動(dòng),堅(jiān)如金剛,把這種狀態(tài)稱為“金剛喻三昧”。到了這個(gè)層次,能隨入如來身,能隨入如如化,神通自在,以慈悲心施設(shè)方便,具足身相莊嚴(yán)、法相莊嚴(yán),也能入一切外道所能到達(dá)的境界,成就無分別智,所顯現(xiàn)的一切剎土(眼前顯現(xiàn)的境界),無非凈土。如此修行,遠(yuǎn)離虛妄的心意意識(shí),妄識(shí)身將漸次轉(zhuǎn)為圣智身,修得如來身。
經(jīng)文
大慧,是故欲得如來隨入身者,當(dāng)遠(yuǎn)離陰界入心、因緣所作方便、生住滅妄想虛偽。唯心直進(jìn),觀察無始虛偽過、妄想習(xí)氣因。三有思惟無所有。
白話解
對(duì)入于自心的一切覺知,能獲得正確的如本來實(shí)際的認(rèn)識(shí),就是正覺,就是如來正覺,又說是“如來隨入身”。要想修得如來隨入身,必須遠(yuǎn)離自心中由五陰十八界視而不見入引起的所有識(shí)相,遠(yuǎn)離以因緣方便施設(shè)的修行法門,不受種種虛妄不實(shí)的生住滅的妄想虛偽的景象干擾,用清凈心觀察,正確理解三界幻有,都是思量心所生的識(shí)相,都是長期妄想習(xí)氣熏習(xí)的藏識(shí)種子與內(nèi)外因緣結(jié)合所生的虛幻影像。不在有三界內(nèi)的思維,就到了“佛地?zé)o生的境界”。
經(jīng)文
佛地?zé)o生,到自覺圣趣。自心自在,到無開發(fā)行。如隨眾色摩尼,隨入眾生微細(xì)之心,而以化身隨心量度,諸地漸次相續(xù)建立。是故大慧,自悉檀善,應(yīng)當(dāng)修學(xué)。
白話解
確立了佛地?zé)o生的觀點(diǎn),朝自覺圣智方向繼續(xù)努力,回到本來清凈自在的本心,到無開發(fā)行,隨行任運(yùn)。用這個(gè)本心觀照,好像如意寶珠能映照各種色像一樣,清凈本心能透徹了解三界眾生心的微細(xì)變化,隨順其變化而度之。邪來正度,迷來悟度,愚來智度,惡來善度。隨樂、隨宜、隨治、隨義,這就是諸經(jīng)講的“自悉檀善”。即是要根據(jù)具體情況,施設(shè)最合適的方便法門,有針對(duì)性地進(jìn)行對(duì)治,并且不離圣智第一義。
聯(lián)系客服