陳子昂
【原文】
前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!
【注釋】
幽州臺:即薊北樓,又名薊丘、薊門。故址在今北京市北部,因唐代屬幽州,故名。
古人:這里指古代圣人賢士。
【賞析】
據(jù)盧藏用《陳氏別傳》載:萬歲通天元年(696年),契丹攻陷營州,武則天命建安王武攸宜討伐契丹,陳子昂懷著報效朝廷、建功立業(yè)的愿望,隨軍參謀。武攸宜輕率無將略,次年出征失利,舉軍震恐。陳子昂慨然進(jìn)言,且請求分兵萬人以為前驅(qū),不允。他基于忠義,“他日又進(jìn)諫,言甚切至”,結(jié)果觸怒了武攸宜,被降職為軍曹。于是登幽州臺,懷古傷今,揮淚而作此詩。
詩人登臺遠(yuǎn)眺,獨(dú)立蒼茫,仰天長嘯,慷慨悲歌,抒發(fā)了理想破滅、負(fù)劍空嘆的郁悶和痛苦,表達(dá)了封建社會中正直而有抱負(fù)的士人懷才不遇、遭受壓抑的悲憤和孤寂情懷,具有深刻意義。
這是一首登臨抒懷之作。詩人沒有對收入視野的景色進(jìn)行具體描繪,也無意于主觀感情的曲折傾訴,而是著力于傳達(dá)人生有限而宇宙無窮,歲月已逝而功業(yè)難就的深沉、強(qiáng)烈的情緒,與一般登臨之作不同。
“前不見古人,后不見來者”俯仰古今寫時間悠長?!澳钐斓刂朴啤睂懣臻g遼闊?!蔼?dú)愴然而涕下”寫詩人孤獨(dú)寂寞的情緒,兩相映照,分外動人。
這首詩用詞造句上受楚辭影響,但意境更加蒼涼剛勁。句式上打破了五、七言的規(guī)律,長短交錯,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。
聯(lián)系客服