根據(jù)我國的史書記載,朝鮮半島最早的國家是由箕子在公元前1120年前后建立的。箕子原是商紂王的庶兄,商朝滅亡后,箕子不愿做周天子的臣民,就率領(lǐng)商朝的遺老故舊來到朝鮮半島建立政權(quán)。周王朝默認(rèn)了這一事實,封其為侯。
這就是箕子朝鮮的由來。不過,韓國歷史書在講述這段歷史時,為了避免箕子成為他們的祖先,就造出一個比箕子生存年代更早的人物——檀君。
根據(jù)韓國歷史書的描述,檀君降生于公元前2333年,足足比箕子早了1000多年,更傳奇的是,這位檀君一直活到了我國的戰(zhàn)國初期(即公元前425年),活了1908歲。2007年之前,韓國的中學(xué)歷史書中用的還是“據(jù)稱”一詞,2007年之后干脆將“據(jù)稱”去掉了,直接表述為“是檀君王儉建立了古朝鮮”。
當(dāng)然,韓國對于古代史的這種表述,并非完全憑空杜撰,他們的依據(jù)是《三國遺事》這本書?!度龂z事》是13世紀(jì)高麗王朝學(xué)者李承休和一名僧人所寫。書中寫到,公元前2333年,天神之子與一位以熊為圖騰的部落的女子結(jié)合,生下了檀君,此后檀君建立了古朝鮮國,這是韓國的祖先。
不過有一點需要注意的是,所謂的《三國遺事》只是一本民間修撰的書籍,而比它早150年的《三國史記》才是古代朝鮮的官修史書,這本書中從未提到過有檀君這個人,只記載了箕子朝鮮。所以,英國的《劍橋中國史》并未理會韓國的檀君說法,而是采信了中國史書的記載,認(rèn)為“商王室的一個逃亡的成員名叫箕子,他逃到朝鮮,并將若干中國生活方式的特征帶到那里”。日本史書也認(rèn)為箕子才是史實。
其實在朝鮮李朝時代(同時期是我國的明朝),都是非常尊崇箕子的。如1428年,朝鮮世宗大王還重修了箕子廟,并下令撰寫《箕子廟碑》,上書:“昔周武王克殷,封殷太師于我邦,遂其不臣之志也。吾東方文物禮樂,侔擬中華,迨今二千余祀。”這里頭說的已經(jīng)很明白了,箕子就是整個朝鮮的祖先。
近代以來,出于某種需要,韓國學(xué)界對箕子朝鮮持虛無的否定態(tài)度,堅持認(rèn)為活了1908歲的檀君才是真實存在的。上世紀(jì)70年代開始,韓國又陸續(xù)進行了漢字廢除運動,全面推行韓文。
但他們很快就發(fā)現(xiàn)一個棘手的問題:古代史書都是用漢字寫的(連《三國遺事》這本講述檀君的史書也是漢字寫的),全面廢除漢字,這歷史就沒法研究了,甚至文化都要出現(xiàn)斷層了。所以2005年,《推動漢字并用方案》下發(fā),韓國又恢復(fù)使用已經(jīng)消失多年的中國漢字和符號。
聯(lián)系客服