第83條
咽喉干燥者,不可發(fā)汗。
這個(gè)咽喉干燥啊,一方面有熱,咽中干嘛,燥,就是有熱象,一方面是缺津液,津液枯燥。這個(gè)發(fā)汗啊,胃熱不能發(fā)汗,表熱才能發(fā)汗呢,發(fā)汗是個(gè)解熱的法子,但是對(duì)里熱、內(nèi)熱都不行的。
津液虛,不能發(fā)汗。那么這一條呢,既有熱,津液也虛,這么一種證候,尤其在咽喉。 這一段就說(shuō)明,咽喉腫痛這類(lèi)的病,當(dāng)然也不可發(fā)汗了,凡是咽喉腫痛都是有炎性證候的多,但還都咽喉干燥,所以咱們對(duì)咽痛,都擱到少陰篇是有道理的。
開(kāi)始時(shí)都象外感似的,但是呢咽喉干燥,所以這個(gè)是不能發(fā)汗的??墒且灿羞@么一種情況,如果在臨床上我們遇到外感,以外感為主,這個(gè)咽痛不可發(fā)汗,一般象這個(gè)用葛根湯啊加桔梗,也可以的。但是如果只是一個(gè)以咽痛為主的病,那就是有些形似外感也不能發(fā)汗,這個(gè)要注意啊。小孩子這個(gè)病最多,常由感冒,再到咳嗽,嗓子疼,有這個(gè)情形,但是不是以嗓子疼為主的,那個(gè)嗓子疼也不重,你該用桂枝湯啊,你桂枝湯加桔梗也行,該用葛根湯,葛根湯加桔梗也行。但是確實(shí)是以咽痛為主的這種病,那么大概都不能發(fā)汗的,這種我們要注意,所以擱到頭一條。你象這個(gè)小孩子病啊,出疹痘,那么最后余熱不盡,回到嗓子了,那么這個(gè)時(shí)候發(fā)汗差不多就能死,非這個(gè)發(fā)汗封喉啊,所以有一些咽痛之類(lèi)的病,所謂急喉風(fēng)這類(lèi)的,也是嗓子特別干,這個(gè)痰干巴到嗓子上,疼得特別劇烈,這種病啊都不能發(fā)汗,所以這一段擱到頭一條,很有意思。
第84條
淋家,不可發(fā)汗,汗出必便血。
那么這個(gè)淋家也是一種炎癥,是亡津于下,那么再發(fā)汗奪其津液,必傷陰血,所以發(fā)汗 汗出之后,這個(gè)便血不是小便便血。這個(gè)淋家,現(xiàn)在這個(gè)病少見(jiàn)了,舊社會(huì)這個(gè)病多得很吶,是前陰發(fā)炎,我遇到過(guò)這個(gè)病,也有淋血的,出血的,總而言之是傷陰啊,就是傷陰血了。他久傷陰血于下,已經(jīng)陰血就虛,你再竭其津液,那么陰血受傷,必要便血的。
第85條
瘡家,雖身疼痛,不可發(fā)汗,發(fā)汗則痙。
所謂瘡家,不是起一個(gè)小瘡就不能發(fā)汗了,所以說(shuō)瘡家是頸帶瘡、瘺啊這種惡瘡,這也是喪失人的精血最厲害的,這個(gè)瘡沒(méi)有不出膿出血的?!半m身疼痛”,身疼痛是表證的證候了,雖然有身疼痛也不能發(fā)汗,汗出則痙,他陰血虛,你再奪其汗,這個(gè)肌肉組織更枯燥了,完了就要抽。痙,這是一種病名,就是現(xiàn)在咱們說(shuō)抽,厲害了就是背弓反張,這都是肌肉不和了。肌肉不和有多種原因,這個(gè)就是津液、血液枯燥的這種不和。
第86條
衄家,不可發(fā)汗,汗出,必額上陷脈急緊,直視不能眴,不得眠。
衄家,就是鼻子常出血的人。衄家,不是鼻子一次出血,是經(jīng)常,擱個(gè)“家” 了嘛,所以這個(gè)不是說(shuō)鼻子出血就不能發(fā)汗,而是經(jīng)常鼻子出血的人。這個(gè)是津液亡于上,與淋家正好相反的,那個(gè)是陰亡于下,這個(gè)是陰亡于上。再一發(fā)汗,他額上這個(gè)地方,上面血平常就傷耗得挺厲害了,那么你再奪其汗,上部血更少了,額上這個(gè)地方?jīng)]有血液了,就要塌陷,就是這個(gè)肉,也可以說(shuō)是脈管,也可以的,但是還是指著肉,人的體重啊體液占最大的,在人 身上占最大的部分,哪個(gè)地方體液特別的消失,哪個(gè)地方特別顯出瘦削的樣子。這個(gè)人久衄,再奪其汗,那么這個(gè)地方更消減了,所以額上陷。那么這個(gè)脈呢失去柔韌了,所以要急緊。眼睛失去津液,組織枯燥啊,光能直視而眼球不能動(dòng)。那么這個(gè)腦袋不動(dòng),光拿眼球瞅人,古人叫做動(dòng)目失視。這個(gè)地方是眼球不能活動(dòng),因?yàn)榻M織枯燥,血液不足以流散了。由于上面這個(gè)特殊貧血,血液不足以養(yǎng)心就睡不著覺(jué),“不得眠” 。
第87條
亡血家,不可發(fā)汗,發(fā)汗則寒栗而振。
亡血家,就是大失血的人。那么這個(gè)虛,頭前有了,所以發(fā)虛人之汗,虛厲害了,要寒栗而振,就是打寒戰(zhàn),就是虛極必要陷陰證的,就是陰寒證。
第88條
汗家重發(fā)汗,必恍惚心亂,小便已陰疼,與禹余糧丸。
禹余糧丸方(方佚)
汗家,就是平時(shí)出汗的人,老盜汗吶,身上老喜出汗。那么這個(gè)不是一般微微有汗,就不能發(fā)汗了,不是的。所謂這個(gè)汗家,就是久久體虛出汗的人。你再發(fā)其汗,那么奪汗者亡血呀,血不足以養(yǎng)心,所以恍惚心亂,小便已陰疼,這是組織枯燥的表現(xiàn)。 “與禹余糧丸,這個(gè)方劑根本就沒(méi)有,你看這幾段都沒(méi)有說(shuō)怎么治療,是發(fā)汗禁忌,舉一種證候不要發(fā)汗而已,不是一個(gè)治療。那么這個(gè)他特殊提出禹余糧丸,這個(gè)方劑沒(méi)有,可能是一個(gè)錯(cuò)誤,這句話(huà)不應(yīng)該有,根據(jù)前后的行文,都沒(méi)有,單獨(dú)這條擱個(gè)禹余糧丸,沒(méi)意思。
第89條
病人有寒,復(fù)發(fā)汗,胃中冷,必吐蚘。
發(fā)汗,是解熱的一種手段,非熱不能發(fā)汗。這個(gè)“病人有寒”,尤其內(nèi)寒、里寒,象下利清谷就是虛寒在里了,那就不能夠攻表,本來(lái)就有寒,再退其熱,以發(fā)汗的法子,那么如果這個(gè)寒在里,那里更冷了,就是 “胃中冷”,就有蚘啊,就是蛔蟲(chóng),迫于寒而往上跑,所以蚘上入膈,在厥陰篇有這一段,那一定要吐蚘的。蛔蟲(chóng)由于胃中太涼,迫于這個(gè)涼要往上跑。要是入膈了,人就要吐,一吐,這蛔蟲(chóng)就吐出來(lái)了,所以必吐蚘。
那么以上這幾條啊雖然是舉的各種不同(不可發(fā)汗)的情況,概而言之一個(gè)就是津液虛、血液虛、有熱、組織枯燥,這都不可發(fā)汗,再一個(gè)就是淋家、瘡家、亡血家呀,無(wú)一不是這種問(wèn)題。如果熱在里,那更不可發(fā)汗了,只能用撤熱的法子,發(fā)汗不可,當(dāng)然用寒性藥就可 以了。那么這幾段,在臨床上,這個(gè)病人似有可發(fā)汗的樣子,但有這幾種情況就不可發(fā)汗了。那么怎么治療呢,就要因證而施了,后頭都有的,所以在這他不講治法。咱們?cè)谥v太陽(yáng)病,主要是以發(fā)汗為法的,表證應(yīng)該發(fā)汗。但是有不可發(fā)汗的,不得不知。所以我們治病就是這個(gè)樣子,在正面看這個(gè)問(wèn)題,比如遇到一個(gè)病要發(fā)汗,這個(gè)病人應(yīng)該發(fā)汗,總要考察不可發(fā) 汗這些方面。那么有不可發(fā)汗的,你不能冒冒失失發(fā)汗。由于這個(gè)汗吐下這三種法子都是攻病的法子,用之得當(dāng),那是立竿見(jiàn)影,用之不當(dāng)呢?危害也相當(dāng)嚴(yán)重。所以我們頭前也講了 很多了,在這他就是集中說(shuō)了一下。
第90條
本發(fā)汗而復(fù)下之,此為逆也,若先發(fā)汗,治不為逆。本先下之而反汗之,為逆;若先下之,治不為逆。
因?yàn)檫@個(gè)病啊本來(lái)是應(yīng)該先發(fā)汗的病,而不發(fā)汗,而反下之,這就是施治之逆了。如果先發(fā)汗呢?治之不為逆。這是一個(gè)講法,還有一個(gè)意思,本來(lái)先應(yīng)該發(fā)汗,而先下之,這是施治之逆。如果先發(fā)汗了,那么發(fā)汗之后有可下的證候而下之,治不為逆。這么講也通的。但是底下這一條啊就不行了,“本先下之而反汗之,為逆”,那么應(yīng)該先下的病,而反發(fā)其汗,這就是治逆。如果先下之呢,“治不為逆”,這個(gè)就不能這么講了,根據(jù)上條說(shuō)本來(lái)應(yīng)該先下,而反先發(fā)汗,這是施治之逆。要是下之后,有發(fā)汗的機(jī)會(huì)再發(fā)汗,這是治不為逆,這么講在理論上是講得通的,但在實(shí)際上沒(méi)有,沒(méi)有一個(gè)病啊先可以瀉下的病,象陽(yáng)明病了,瀉下完了還發(fā)汗,沒(méi)有那個(gè)事。所以根據(jù)這一條知道上面那一條啊,也不能作那個(gè)解釋。
本先溫之而反汗之,為逆,若先溫之,治不為逆。先溫,后再解表是可以的,這后頭都有的。但是這個(gè)下,是沒(méi)有這個(gè)例子的。我們?cè)谂R床上也沒(méi)有這種實(shí)際的病的反應(yīng),也沒(méi)有這個(gè)樣子的。所以這段講還根據(jù)頭前那個(gè)講對(duì),就是病啊有宜汗的,有宜下的,那么古人說(shuō)了,陽(yáng)盛陰虛,汗之則死;陽(yáng)虛陰盛,下之則亡。所以該下的發(fā)汗了,或者該發(fā)汗的下了,都是逆治。別看剛才說(shuō)的是后世的說(shuō)法,其實(shí)是內(nèi)經(jīng)上的。這個(gè)地方陰陽(yáng)啊,陽(yáng)就指著熱,陰就指著津液。陽(yáng)盛陰虛,就是津液虧,他還去傷津液,這個(gè)津液不能讓它虧。這個(gè)書(shū)不這么講,這個(gè)書(shū)這個(gè)陰陽(yáng)啊與內(nèi)經(jīng)上所講的陰陽(yáng)是不同的,他這個(gè)陽(yáng)常指著津液,咱們頭前有很多條文了,回頭看看。他說(shuō)這個(gè)陽(yáng)盛就是熱盛,陰虛就是津液虛,這個(gè)不能發(fā)汗。熱不盛,而津液特別充分,可以發(fā)汗,他這么說(shuō)的。這個(gè)是有語(yǔ)病的,我們講這條可以的。能真正陽(yáng)虛,真正沒(méi)有熱,也不能發(fā)汗,你可知道啊,所以這句話(huà)有語(yǔ)病,所以甚至于說(shuō)”桂枝下咽,陽(yáng)盛則斃,都指著熱盛。其實(shí)桂枝湯治的病哪一種沒(méi)有熱?都有熱,那個(gè)熱是表熱,不是說(shuō)是有熱就不能用桂枝,這是錯(cuò)的。表有熱,還是非用不可。所以拿內(nèi)經(jīng)來(lái)注解傷寒論,有的地方就注得不通。
底下就承著這一條,說(shuō)這個(gè)汗下先后的問(wèn)題。
91條
第傷寒,醫(yī)下之,續(xù)得下利清谷不止,身疼痛者,急當(dāng)救里。后身疼痛,清便自調(diào)者,急當(dāng)救表。救里,宜四逆湯;救表,宜桂枝湯。
傷寒呀?jīng)]有下之法,所以他上面說(shuō)本應(yīng)汗之,而復(fù)下之,此為逆也。看起來(lái)是傷寒,法當(dāng)發(fā)汗,而下之,這是錯(cuò)誤的,因而造成底下這種情況,
續(xù)得下利清谷不止就繼下藥之后沒(méi)完了,繼續(xù)下利,同時(shí)呢排泄物是清谷不止,清,我們解釋過(guò),如廁叫做清,清谷就是排泄的大便完谷不化,清谷的“清”在這塊是個(gè)動(dòng)詞,就是排便,排的都是完谷,而不是(正常大便)。那么本來(lái)這里頭沒(méi)有病,這就是誅罰無(wú)辜了,由于瀉藥,里邊虛,里為熱,由于這個(gè)誤治,反而為虛寒下利清谷之病了。那么這個(gè)時(shí)候表還不解,“身疼痛者”,那么這個(gè)要是里虛寒,而有表證,應(yīng)該舍表救里,這是定法,頭前也講了,我們?cè)谂R床上也是這樣的,他不是由于這個(gè)誤治,那么這個(gè)人既有表證又有里證,而里證需要溫補(bǔ),你就要舍表救里。如果里證需要攻伐,象太陽(yáng)陽(yáng)明這種并病,那你得先解表后攻里。這是定法,是我們要知道的。
“后身疼痛”,然后再治身疼痛?!扒灞阕哉{(diào)者”,雖然誤下,但是清便自調(diào),清便自調(diào)就是大便正常了,沒(méi)有續(xù)得下利而清谷不止,沒(méi)有這種情況,這個(gè)身疼痛還是表沒(méi)解呀,那你還得解表,別管里了,他里沒(méi)有問(wèn)題嘛,這是一個(gè)解釋法。這還可以這么解釋?zhuān)敲蠢m(xù)得下利清谷不止,經(jīng)過(guò)救里而清便自調(diào)之后,這時(shí)候你再解表,也講得通。這一段啊也有兩個(gè)看法,一個(gè)說(shuō)的雖然誤下,沒(méi)有上邊的情形而清便自調(diào),那要有身疼痛,急當(dāng)救表,這個(gè)講法也行;另一個(gè)呢,就是已經(jīng)有續(xù)得下利清谷不止,急當(dāng)救里,里救之后,已經(jīng)清便自調(diào)了,這陣你再救其表,都講得通。對(duì)于這段文字,這兩種說(shuō)法都有理的。究其實(shí)作者著重哪一點(diǎn),也不得而知。
據(jù)我看呢,還有我們頭前講的那個(gè)對(duì),一個(gè)是應(yīng)該發(fā)汗而誤下,誤下不一定就得下利清谷啊,不一定的,要是下利清谷呢,這就是虛寒了,這里的定法就是先救里后解表,否則,沒(méi)有這個(gè)情形,身疼痛還是表沒(méi)解,該解表還得救表。那么救里呢一般用四逆湯,救表宜桂枝湯。為什么用桂枝湯?這頭前也講得很多了,桂枝湯的應(yīng)用啊,都是根據(jù)體液有喪失之后了,發(fā)汗后,下之后,頭前有嘛,亡血,亡津液,這個(gè)時(shí)候表不解不能用麻黃湯,這 個(gè)在臨床上很重要啊,這也是定法了。在臨床上,無(wú)論他吃了其他的發(fā)汗藥,或者吃了瀉藥,這個(gè)表沒(méi)解,雖然是不汗出,也不能使麻黃湯,要使桂枝湯。所以這個(gè)地方他說(shuō)救表宜桂枝湯,非常地肯定了,這要注意。那么開(kāi)始得病就沒(méi)有汗,那你當(dāng)然用麻黃湯,在傷寒這個(gè)階段。
第92條
病發(fā)熱頭痛。脈反沉,若不差,身體疼痛,當(dāng)救其里。四逆湯方。
應(yīng)該“宜四逆湯”,應(yīng)該有個(gè)“宜” 字。在成無(wú)己本上就是“宜四逆湯” 。應(yīng)該有個(gè)“宜” 字,不是“四逆湯方” 。這是前后沒(méi)有回文,不銜接了?!辈“l(fā)熱頭痛,脈反沉,若不差,……” 很含蓄啊,這個(gè)咱們可以看看少陰篇,這就是從少陰篇這節(jié)來(lái)的,麻黃附子細(xì)辛湯。我看看多少節(jié),哦,301,你們看看,少陰篇301這一條,“少陰病始得之,反發(fā)熱,脈沉者,麻黃附子細(xì)辛湯主之”,它是根據(jù)這條來(lái)的,少陰病也在表嘛,他開(kāi)始得的時(shí)候,這個(gè)少陰病啊,以不發(fā)熱為常的,脈也不沉,所以這個(gè)少陰病,在太陽(yáng)篇頭前就有,“病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)于陽(yáng)也,無(wú)熱惡寒者發(fā)于陰也”,發(fā)于陽(yáng)就指著發(fā)于太陽(yáng)病,發(fā)于陰就指著說(shuō)的發(fā)于少陰病,所以這個(gè)一般(感冒?)也有的,所以在臨床上 要注意,它就來(lái)了,不過(guò)這個(gè)少陰病少見(jiàn),身體素虛或者是老年人,他開(kāi)始得病就是少陰病,這個(gè)體溫呢,病人不覺(jué)得發(fā)熱,你要試聞,體溫也挺高的,所以這個(gè)發(fā)病開(kāi)始,不發(fā)熱,只 惡寒,所以大概有少陰病。那么這個(gè)呢就是,少陰病始得之,反倒發(fā)熱,本來(lái)以不發(fā)熱為常,而反發(fā)熱,脈一般也不沉,而脈反沉,這說(shuō)明什么問(wèn)題呢?這就是表證內(nèi)有停飲。
這個(gè)沉啊,《金匱要略》上有,脈得諸沉,當(dāng)責(zé)之于水,里有水,脈就現(xiàn)沉。那么少陰病這個(gè)病啊,又里有水,這個(gè)少陰病為之在表的期間最短,就是兩三天,他如果里頭有水一傳里,非傳到太陰不可,所以這個(gè)時(shí)候啊趕緊去飲,他擱細(xì)辛嘛,細(xì)辛也是主水飲的一個(gè)藥,所以小青龍湯里頭也擱細(xì)辛嘛,我們這一段就是接著這來(lái)說(shuō)的,“病發(fā)熱頭痛,脈反沉,” 就指著這個(gè)“少陰病始得之,反發(fā)熱,脈沉者”,就指著這段?!比舨徊睢保褪欠寺辄S附子細(xì)辛湯,而病還不好,”身體疼痛”,身體疼痛還可以有表證啊,可是有表證,已經(jīng)吃過(guò)麻黃附子細(xì)辛湯,而脈沉,不愈呀,那么說(shuō)明不能再發(fā)汗了,少陰病更不像這個(gè)太陽(yáng)病,那么這也得趕緊救里了,溫其里以去其 × 中。由于這個(gè)少陰病要轉(zhuǎn)入太陰,這個(gè)死亡率相當(dāng)?shù)馗甙。越鼇?lái),大家留心老年人得感冒死亡的非常地多啊。這個(gè)要得少陰病這種感冒,傳里而并發(fā)太陰病的時(shí)候,死亡率相當(dāng)?shù)囟?。所以這個(gè)時(shí)候,得了麻黃附子細(xì)辛湯證而脈沉,還主為里,雖然有表證,這個(gè)里頭陰寒太盛了,趕緊舍表救里,或者是個(gè)當(dāng)救其里呀,這根據(jù)上一條啊,當(dāng)然也有四逆湯,這個(gè)地方都很好。不過(guò)這個(gè)一般注家都搞錯(cuò)了,他沒(méi)前后看,他覺(jué)得若不差,你看這個(gè)書(shū)上的不解呀不差呀,都有用意的,不是隨便擱這么兩個(gè)字,隨便擱兩個(gè)就沒(méi)意思了,象這個(gè)頭痛發(fā)熱,脈反沉,他擱個(gè)若不差,什么意思啊?若不好,在這就講不通了,就是根據(jù)那一條(301),他說(shuō)“病發(fā)熱頭痛,脈反沉”,不應(yīng)該脈沉,它是表證啊,由于里頭有停水,里頭停水有時(shí)候胃虛才停水,也就是虛寒,一方面要解表,依法呀,根據(jù)那一條,同時(shí)要用細(xì)辛去其寒飲。那么吃這個(gè)藥還不行,這個(gè)陰寒太深,得趕緊舍表救里,它是這么一個(gè)。所以這一段根據(jù)字面講,講不通。
那么四逆湯頭前講過(guò)了,就是甘草、干姜、附子,甘草干姜湯加附子,這是溫里最有力 量的藥了,后頭說(shuō)的溫里回陽(yáng)啊,其實(shí)就是溫里。
第93條
太陽(yáng)病,先下而不愈,因復(fù)發(fā)汗,以此表里俱虛,其人因致冒,冒家汗出自愈。所以然者,汗出表和故也,里未和,然后復(fù)下之。
這個(gè)太陽(yáng)病,法當(dāng)汗解呀。這都根據(jù)這頭一條,就是“本發(fā)汗,而復(fù)下之”,“本先下之,而復(fù)發(fā)汗”,就根據(jù)這一條,所以呢這個(gè)治誤就是逆治。太陽(yáng)病依法當(dāng)汗解,當(dāng)發(fā)汗,那么先下,那病不會(huì)好的,“而不愈”,一看,不好,又給人發(fā)汗,這是錯(cuò)誤的。那么太陽(yáng)病誤下,表不解,也不能再發(fā)汗,只能用桂枝湯,所以桂枝湯要特別記住桂枝本為解肌,我們方才也講了,汗下之后表不解,只能用桂枝湯。他說(shuō)多發(fā)汗啊都指著麻黃湯。那么這個(gè)大夫就亂來(lái) 了,先吃瀉藥就錯(cuò)了,而表不解應(yīng)該用桂枝湯以解肌,不應(yīng)該用麻黃湯以發(fā)汗。”因復(fù)發(fā)汗”,他又用麻黃湯來(lái)復(fù)發(fā)汗了,一誤再誤,這個(gè)下之虛其里,發(fā)汗呢虛其表,以使表里都虛,表也虛了,里也虛了?!逼淙艘蛑旅啊保@頭前不有嘛,”發(fā)汗,若吐、若下,” 這都能夠亡津液 亡血液。這個(gè)就是由于表里俱虛,人喪失了大量的體液,就是貧血了,這個(gè)”冒”,就是昏冒,就是現(xiàn)在咱們說(shuō)腦貧血,這是一時(shí)的,不是素日貧血了,由于治療的關(guān)系,一時(shí)他腦貧血而昏冒?!泵凹液钩鲎杂保敲礇](méi)有其他的毛病,他一時(shí)的現(xiàn)象,津液恢復(fù)就好了。津液恢復(fù),表和了就要出汗,這個(gè)就是自愈的現(xiàn)象。冒家汗出自愈,不是讓你發(fā)汗,這個(gè)汗出說(shuō)明津液已和了,營(yíng)衛(wèi)已調(diào)了,恢復(fù)了,津液恢復(fù),血液也不貧了,這冒就好了。那么底下這有個(gè)解釋?zhuān)瑸槭裁茨??就是”汗出表和故也?。這個(gè)汗出啊,由于這個(gè)汗下失法,一時(shí)津液血液都虛,一時(shí)地眩冒發(fā)作。那么如果他要是出汗了,津液已恢復(fù)了,表和了,表和了,津液也恢復(fù)了,他這個(gè)冒就自然好了嘛,就這么個(gè)道理。如果這時(shí)候你看還沒(méi)和,喪失體液太多了,那么大便也干,那么你再”然后復(fù)下之”,再和其胃,底下這一段都是接著這一段講的。
第94條
太陽(yáng)病未解,脈陰陽(yáng)俱停,必先振栗汗出而解。但陽(yáng)脈微者,先汗出而解;但陰脈微者,下之而解。若欲下之,宜調(diào)胃承氣湯。
這個(gè)就是接著那一段,本來(lái)是太陽(yáng)病,先下而不愈,因復(fù)發(fā)汗,這個(gè)太陽(yáng)病還未解,這個(gè)未解也不是隨便擱個(gè)未解呀,本來(lái)就是太陽(yáng)病,“脈陰陽(yáng)俱停” 下來(lái)就完了唄,擱個(gè)“未解” 干什么呢?他要澄清這么個(gè)道理,就是汗下失法而太陽(yáng)病還未解。那么這時(shí)候看他的脈,“脈陰陽(yáng)俱停”,陰陽(yáng)啊就是外以候陽(yáng),里以候陰,脈陰陽(yáng),咱們?cè)谔?yáng)中風(fēng)頭一條就講了,“陽(yáng)浮而陰弱”,浮取這個(gè)脈就是候其陽(yáng),沉取其脈就是候其陰,那么浮沉這個(gè)脈“俱?!?,咱們說(shuō)這個(gè)停停當(dāng)當(dāng)?shù)?,停停?dāng)當(dāng),就是沒(méi)有什么偏差,就是脈無(wú)論浮取,無(wú)論沉取,脈都停當(dāng),也可以說(shuō)都挺寧?kù)o,這就是陰陽(yáng)自和了,那么這個(gè)“發(fā)汗吐下后,陰陽(yáng)自和者必自愈”,就是表里內(nèi)外沒(méi)有什么特殊的情形,這個(gè)脈也陰陽(yáng)自調(diào),這個(gè)停不是停水那個(gè)停,有的給解釋錯(cuò)了,說(shuō)有停水,那是怎么成自愈呀。這個(gè)古人有這么一個(gè)講法,停停當(dāng)當(dāng)。
“必先振栗汗出而解”,那么這個(gè)暗含著也有這個(gè)“冒” 啊,就是頭前這個(gè),這個(gè)我們看看《金匱要略》就有這個(gè),所以亡失體液太多就那么病。那么這個(gè)病還是沒(méi)好,但是這個(gè)脈呢陰陽(yáng)自調(diào),”必先振栗汗出”,這是什么意思?就是津液恢復(fù)了要自汗出,但是必先振栗汗出,振栗汗出就是咱們說(shuō)的戰(zhàn)汗,那都是冥眩狀態(tài)。所以有病或者是誤治之病,這個(gè)人虛了,如果要是治愈的話(huà)呀,要發(fā)作冥眩,他恢復(fù)的時(shí)候,本來(lái)津液恢復(fù)要出汗的,但是這個(gè)出汗以前要顫抖,戰(zhàn)汗,打寒戰(zhàn),振栗,打戰(zhàn)戰(zhàn),然后復(fù)以大汗,好了,這是說(shuō)這個(gè)脈陰陽(yáng)俱停。
“ 但陽(yáng)脈微者”,這個(gè)微也不是脈微欲絕這個(gè)微,這個(gè)微當(dāng)作弱字講,陽(yáng)脈微者就是浮弱的脈,浮緩浮弱的脈。浮緩浮弱還是在表嘛,就是桂枝湯證。但是這個(gè)脈不象有毛病了,它是脈浮但是弱,這不是太陽(yáng)中風(fēng)脈嘛,桂枝湯證了,”先汗出而解”,這個(gè)不是自愈的樣,得讓人再出汗,用什么法子?用桂枝湯。這是在言外用桂枝湯了,書(shū)上沒(méi)有寫(xiě),但是我們要理解。
“ 但陰脈微者”,浮取沒(méi)問(wèn)題,脈沉而緩弱。那么仲景這個(gè)脈呀,浮緩為中風(fēng),沉緩為亡血呀。咱們開(kāi)始講太陽(yáng)中風(fēng),“陽(yáng)浮而陰弱”,陰弱,你死勁按,脈內(nèi)不禁按,那血少。這個(gè)血少那是里不和呀,這個(gè)書(shū)這是簡(jiǎn)略,那么怎么個(gè)里不和呀?就是胃中干,胃有熱,喪失人的陰分,所以按著緩。但是在臨床上我們不能根據(jù)這一條,你總是要問(wèn)的,這個(gè)人口干啊,大便秘結(jié)不通啊。他的書(shū)可都沒(méi)提,但是我們?cè)谂R床上也不能光憑脈,必須脈證結(jié)合起來(lái)看。那么一般上說(shuō),根據(jù)這一條,汗下失法而造成這個(gè)病不解,有可能脈浮緩,這是個(gè)表證;脈沉緩沉弱,這是里不和,病在里,一般說(shuō)是宜調(diào)胃承氣湯。但是我們?cè)谂R床上呢不能說(shuō)是遇到一個(gè)沉緩的脈,不問(wèn)證候就給開(kāi)調(diào)胃承氣湯,那是不行的,你必須要證與脈對(duì)照起來(lái),頭前這個(gè)也是,脈浮緩,也得有證候,他這個(gè)沒(méi)詳細(xì)說(shuō),這是個(gè)略筆,這一段接著前一段。
第95條
太陽(yáng)病,發(fā)熱汗出者,此為榮弱衛(wèi)強(qiáng),故使汗出,欲救邪風(fēng)者,宜桂枝湯。
這本來(lái)是太陽(yáng)中風(fēng)重出了,他主要是讓你認(rèn)識(shí)脈的陰陽(yáng)候愈的問(wèn)題。“發(fā)熱汗出者”,太陽(yáng)中風(fēng)證,太陽(yáng)病,發(fā)熱汗出,這是太陽(yáng)中風(fēng)證。他擱個(gè)“此為榮弱衛(wèi)強(qiáng)”,你們看看頭前那個(gè)太陽(yáng)中風(fēng),“陽(yáng)浮陰弱”,陰就指著榮,陽(yáng)就指著衛(wèi),那個(gè)是陽(yáng)浮陰弱,這個(gè)擱個(gè)榮弱衛(wèi)強(qiáng),這是互詞,他是特意讓你在這明白,我們說(shuō)的陽(yáng)浮陰弱,也是衛(wèi)氣向外,他在底下解釋好了,”陽(yáng)浮者熱自發(fā),陰弱者汗自出”,這個(gè)營(yíng)之所以弱,由于汗出,或者汗出于營(yíng)啊。那么這個(gè) 衛(wèi)不共營(yíng)協(xié)調(diào)往外跑,所以它強(qiáng),脈也浮,這個(gè)就告訴你陰陽(yáng),所以在《金匱要略》上有的,他說(shuō)是”浮緩之為中風(fēng)”,我們輕取脈浮,這是中風(fēng)脈,沉緩則為亡血,就是浮而緩弱,就是太陽(yáng)中風(fēng)的脈。那么就這兩個(gè)分開(kāi)呢,外以候衛(wèi),內(nèi)以候營(yíng)。就是脈的陰陽(yáng),要不擱這一節(jié)沒(méi)有用啊。擱這一節(jié)就告訴你,營(yíng)衛(wèi)診法就是陰陽(yáng),就是輕取沉取而已。
那么這是太陽(yáng)中風(fēng)證,那么這一節(jié)也是說(shuō)上面一節(jié)”脈陰陽(yáng)俱?!?那個(gè)陰陽(yáng)的問(wèn)題。在這他又重申陰陽(yáng)以候營(yíng)衛(wèi)的問(wèn)題,要不然的話(huà),擱這一節(jié)就一點(diǎn)意思沒(méi)有,就是重復(fù)太陽(yáng)中風(fēng)證嘛,發(fā)熱惡寒,陽(yáng)浮陰弱。
第96條
傷寒五六日,中風(fēng),往來(lái)寒熱,胸脅苦滿(mǎn),嘿嘿不欲飲食,心煩喜嘔,或胸中煩而不嘔,或渴,或腹中痛,或脅下痞硬,或心下悸、小便不利,或不渴、身有微熱,或咳者,小柴胡湯主之。
小柴胡湯方
柴胡 半斤 黃芩 三兩 人參 三兩 半夏 半升(洗) 甘草(炙) 生姜 各三兩(切) 大棗十二枚(擘)
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。若胸中煩而不嘔者,去半夏、人參,加栝蔞實(shí)一枚;若渴者,去半夏,加人參合前成四兩半、栝蔞根 四兩,若腹中痛者,去黃岑,加芍藥三兩;若脅下痞硬者,去大棗,加牡蠣四兩;若心下悸、小便不利者,去黃芩,加茯苓四兩;若不渴、外有微熱者,去人參,加桂枝三兩,溫服微汗愈;若咳者,去人參、大棗、生姜,加五味子半升、干姜二兩。
這個(gè)頭前講了,也有病的轉(zhuǎn)變,都是一個(gè)誤治。那么太陽(yáng)傷寒也好,中風(fēng)也好,在五六天的時(shí)候,這個(gè)病一般地說(shuō)要由表傳入半表半里,他說(shuō)“傷寒五六日,中風(fēng)”,不是太陽(yáng)傷寒五六日了又中風(fēng)的,不是的,五六日呢有個(gè)逗點(diǎn),他說(shuō)傷寒五六日,或者中風(fēng)五六日,他這個(gè)口氣呀就是無(wú)論傷寒和中風(fēng),在五六日的時(shí)候,一般這個(gè)病要由表傳入半表半里,這一般是這樣的。
“往來(lái)寒熱”,這個(gè)太陽(yáng)病啊是發(fā)熱惡寒,尤其惡寒為“必惡寒” 嘛,發(fā)熱與惡寒同時(shí)發(fā)作。 這個(gè)陽(yáng)明病在里頭,是不惡寒但發(fā)熱。這個(gè)半表半里呢,是寒熱交替出現(xiàn),“往來(lái)寒熱者” 就是寒往熱來(lái),熱往寒來(lái),交替出現(xiàn)。那么這個(gè)道理呢,后面要講的,現(xiàn)在先不說(shuō)這個(gè)所以然。那么就這個(gè)寒熱來(lái)分析呀,表與半表半里有這么些不同,發(fā)熱惡寒太陽(yáng)病,不惡寒但發(fā)熱這是陽(yáng)明病,往來(lái)寒熱,這個(gè)熱型啊也不一樣,根據(jù)熱型啊也能辨太陽(yáng)、陽(yáng)明、少陽(yáng)。
“胸脅苦滿(mǎn)”,胸、脅,這個(gè)半表半里的部位呀,就在胸腹的兩個(gè)腔間,胸腔、腹腔,就在這個(gè)大部位里,那么外接近表,內(nèi)接近里,胃腸也在胸腹腔間啊。那么這個(gè)地方有邪氣結(jié)之,所以胸脅苦滿(mǎn),就是胸脅這個(gè)部位,苦滿(mǎn),就是以滿(mǎn)為苦,當(dāng)作苦,勞苦,意思就是苦 于勞動(dòng)。
“ 默默不欲飲食”,“默默”,在這個(gè)地方就是昏昏然而不愿意吃東西,這塊有熱,這個(gè)熱郁于胸腹腔間,頭昏昏然而不愿意吃東西。
“心煩喜嘔”,凡是熱都往上炎,這個(gè)火往上來(lái),所以這個(gè)胸腹腔間有熱呀,這個(gè)熱也是容易波及到心臟,心煩。那么這個(gè)熱呢,也能夠激動(dòng)胃腸的,胃腸啊尤其這個(gè)胃,是水谷之 海了,那么激動(dòng)這個(gè)里水里飲,他要嘔。
那么這四個(gè)“往來(lái)寒熱” 、“胸脅苦滿(mǎn)” 、“默默不欲飲食” 、“心煩喜嘔”,這是柴胡四證,這是柴胡湯應(yīng)用的四個(gè)主要的證候。那么底下有些或然的證候,這說(shuō)明什么意思呢?就是半表半里的部位,是諸臟器的所在,如果這個(gè)地方,這個(gè)邪熱郁結(jié)在這個(gè)部位,能夠影響很多臟器,失去常度的,就是失去正常而有證候的反應(yīng),所以這個(gè)相當(dāng)復(fù)雜?!被蛐刂袩┒粐I”,一般是要心煩喜嘔,如果這個(gè)熱不太重,只胸中覺(jué)煩熱,心中不煩,也不激動(dòng)里飲,所以不嘔,這個(gè)是較比輕,這個(gè)邪熱輕,也或者是胸中煩而不嘔?!盎蚩省保?,咱們都知道了,渴屬陽(yáng)明呀,那么這個(gè)熱移到胃上,那就要渴?!盎蚋怪型础?,腹中就是胃以下腸子,涉及到腸子了,那肚子疼?!盎蛎{下痞硬”,這個(gè)脅下就是兩側(cè)了。痞,有痞塊謂之痞了,痞是不通了,痞塊也是的,硬,從這個(gè)硬上說(shuō)是有痞塊了,有腫結(jié)的地方,這就是肝和脾了。那么涉及到肝脾而脅下要痞硬,所以這個(gè)小柴胡湯,柴胡劑,我們治肝病常用的。這個(gè)人的胃有停水嘛,他又不渴,但是身上有微熱,這頭前他都講了,所以小便不利,內(nèi)有停飲,表不解,表熱不除。”或咳者”,或及于肺,那他就要咳嗽,總而言之,只要四證俱在,這些或然的證候無(wú)論有或無(wú),都用小柴胡湯主治之。
那么這個(gè)方后呀弄這些加減都是錯(cuò)的,這都要不得,所以這個(gè)書(shū)啊可以說(shuō)是,誰(shuí)出的咱們也不知道,但這里頭絕對(duì)是不對(duì)的。那么這個(gè)方劑呀咱們看一看,柴胡這味藥在《神農(nóng)本草經(jīng)》上只是說(shuō)它味苦平,苦不大苦,平,不是象黃連那個(gè)苦法。微寒,它是一個(gè)寒性解熱的藥,苦味、寒性解熱的藥。那么它主治什么 呢?《神農(nóng)本草經(jīng)》上說(shuō)是主治心、腹、腸胃間結(jié)氣、積聚,就是心到腹,腸胃之間的結(jié)氣,或者是有積聚。結(jié)氣,無(wú)形的東西才能結(jié)滯,那么有形的就是積聚,成痞塊的東西,寒熱邪氣它也治,它能解熱嘛。推陳至新。在《神農(nóng)本草經(jīng)》上就這么幾句話(huà)。那么結(jié)氣也好,積聚也好,都是在心腹這個(gè)空間,所以它治胸脅苦滿(mǎn),那么在仲景這個(gè)書(shū)上看是治胸脅苦滿(mǎn)。那么根據(jù)《神農(nóng)本草經(jīng)》上的證侯分析呀,也是絕對(duì)有胸脅苦滿(mǎn)。那么柴胡與黃芩為伍,黃芩治煩呀,那么這兩味藥都是解熱,去煩。
底下這一系列的藥都是健胃的藥,這個(gè)半夏、生姜,這是小半夏湯,能夠逐飲止嘔的,柴胡證里頭常有嘔的,這個(gè)嘔因?yàn)槭裁茨??因?yàn)槲柑撗?,擱人參、甘草、大棗,補(bǔ)中健胃,所以這個(gè)方,小柴胡湯既是一個(gè)健胃止嘔的藥,也是一個(gè)解煩去熱的藥,那么據(jù)論還有一個(gè)說(shuō)法,小柴胡湯妙就妙在人參,這也可以解釋一下,為什么這個(gè)病要傳到半表半里呢?這個(gè)我們得回頭研究那個(gè)太陽(yáng)病。這個(gè)太陽(yáng)病階段啊,人的這個(gè)機(jī)體,就是人體呀,打算由表來(lái)解除疾病,所以類(lèi)型,我們開(kāi)始講的時(shí)候就介紹了,邪氣交爭(zhēng)于骨肉呀,外邪、人的精氣在骨肉這個(gè)地方交戰(zhàn),到四五天的時(shí)候,沒(méi)有機(jī)會(huì)從體表解除疾病,那么怎么沒(méi)有機(jī)會(huì)了呢?就是正氣不足以驅(qū)邪了,主要的是由于里虛,就是胃虛呀,那么這個(gè)時(shí)候柴胡、黃芩是能夠解熱驅(qū)邪的的,但是里虛呀,這個(gè)病只能由半表半里再往里來(lái),所以必須要加強(qiáng)正氣,所以這個(gè)時(shí)候用人參是對(duì)的,徐靈胎老先生還是看得挺清楚的,小柴胡湯妙就妙在人參,這個(gè)時(shí)候不能夠在第一道防線(xiàn),退到第二道防線(xiàn)了。退到第二道防線(xiàn),你正的力量沒(méi)有增強(qiáng)行不行,還是不行的,所以這個(gè)時(shí)候擱人參,健胃,咱們說(shuō)是補(bǔ)中益氣了,這就是補(bǔ)中益氣,那么這個(gè)時(shí)候才能發(fā)揮柴胡、黃芩的力量,才能去邪呢,主要是這么個(gè)問(wèn)題。那么下面這一條,就說(shuō)明這個(gè)問(wèn)題。
第97條
血弱氣盡,腠理開(kāi),邪氣因入,與正氣相搏,結(jié)于脅下。正邪分爭(zhēng),往來(lái)寒熱,休作有時(shí),嘿嘿不欲飲食,藏府相連,其痛必下,邪高痛下,故使嘔也,小柴胡湯主之。服柴胡湯已,渴者屬陽(yáng)明,以法治之。
這一節(jié)非常的好?!把鯕獗M”,這就是開(kāi)始的時(shí)候,太陽(yáng)病,講麻黃湯(時(shí),講的)“陽(yáng)氣重故也”,脈浮緊,那么表證的時(shí)候呀,人體以大量的精氣往體表來(lái)輸送,就是津液,那么這種東西哪來(lái)的呢,它來(lái)自于胃了。那么這個(gè)時(shí)候沒(méi)得汗出而解除疾病,而且這個(gè)身體呀越來(lái)越不能支持了,人這個(gè)身體同疾病是永遠(yuǎn)斗爭(zhēng)的,要不然的話(huà)人活不了,外界害人身體的病菌病毒有的是呀,這個(gè)是個(gè)自然的。這個(gè)時(shí)候在機(jī)體,要防里了,一防里,外邊這個(gè)體表血弱氣盡,不像在表證的時(shí)候,咱們都得過(guò)感冒,血管非常充漲,那不是血弱氣盡,正是體液充實(shí)在外,那么在半表半里的時(shí)候就不是了,在表血弱氣盡,這么個(gè)血弱氣盡,不是無(wú)故地這個(gè)人就虛起來(lái)了,不是的,他把這個(gè)力量都撤到里頭去了,在里頭抵抗疾病。往里頭撤這個(gè)體液津液,“腠理開(kāi)”,皮膚謂之腠,理者肌肉紋理嘛,這個(gè)地方都疏松了,人體血?dú)獬涑膺@個(gè)地方,它非常致密,津液往里一撤,這個(gè)地方就虛了,虛了這個(gè)病就往里頭來(lái)了,“邪氣因入”,邪氣趁機(jī)往里頭去了。到哪去了呢?“與正氣相搏,結(jié)于脅下”,這個(gè)正氣呀在里頭預(yù)備另一道防線(xiàn),集中力量在脅下這個(gè)地方,胸腹腔間中間這個(gè)地方,就是募原這個(gè)地方,與正氣相搏,邪還要往里頭進(jìn),但是機(jī)體不答應(yīng)它了,在這個(gè)地方啊,相拒于這個(gè)地方,結(jié)于脅下。
“正邪紛爭(zhēng),往來(lái)寒熱”,這個(gè)地方都好得很,那么正邪作戰(zhàn)場(chǎng)的地方,就是脅下這個(gè)地方,紛爭(zhēng),就是交爭(zhēng),那么正往前進(jìn),這個(gè)邪退,邪進(jìn)于表了,就要怕冷,這個(gè)太陽(yáng)病必惡寒啊,那么有的時(shí)候正氣弱了,邪氣進(jìn)了,邪進(jìn)于里則惡熱,不惡寒,所以這個(gè)往來(lái)寒熱是這么來(lái)的,時(shí)而進(jìn)表,時(shí)而進(jìn)里,就是正邪紛爭(zhēng)造成的,紛爭(zhēng)的時(shí)候往來(lái)寒熱,一陣兒冷,一陣兒熱。有的時(shí)候不老這么爭(zhēng)啊,不爭(zhēng)的時(shí)候也可以休止,所以“休作有時(shí)”,爭(zhēng)的時(shí)候,一陣兒冷一陣兒熱,不爭(zhēng)的時(shí)候就不見(jiàn)往來(lái)寒熱。
“默默不欲飲食”,你想在胸腹腔間這個(gè)地方,正邪紛爭(zhēng)到這么個(gè)地步,所以這個(gè)人,少陽(yáng)病是個(gè)熱病,人昏昏然不愿意吃東西啊,這個(gè)熱,這個(gè)脅下,胸脅這個(gè)地方,就是膈這個(gè)部位,一定要礙于食欲的?!芭K腑相連,其痛必下”,半表半里這個(gè)部位呀臟腑相連,一切的臟器呀都在這塊兒,上有心肺,再往下就是肝脾,再往下胃腸,腎,子宮,都在這呢,臟腑相連啊,雖然結(jié)于脅下這個(gè)部位,這個(gè)熱沒(méi)有不波及到胃腸的。波及到胃腸,胃腸是水谷之海了,激動(dòng)里邊水,其痛必下,胃腸這個(gè)部位一定要疼的?!靶案咄聪?,”邪在胸脅這個(gè)地方,高啊,而疼在肚子,在下邊這個(gè)地方。上邊有熱,底下有水氣被激動(dòng)的腹痛,這人要嘔了,邪高痛下,故使嘔也,主要這個(gè)嘔還是激動(dòng)里飲,熱激動(dòng)里飲,它往上撞?!靶〔窈鷾髦?。這一段就解釋上邊一切的證候,這個(gè)很好啊,那么是不是吃柴胡湯,這個(gè)病就整個(gè)好呢?也不一定,就看這個(gè)病,一般說(shuō)是能好的,這個(gè)病是由表傳半表半里,如果這個(gè)病是相當(dāng)?shù)膮柡?,它還往里頭傳,但是無(wú)論在表也好,在半表半里也好,如果治療得當(dāng),都使著病逐步減輕,但是不一定在這時(shí)候好,尤其真正傷寒病,它還要往里傳,大概都在白虎湯這個(gè)階段,渴者屬陽(yáng)明。吃完小柴胡湯,那么這一切的證沒(méi)有了,但是它轉(zhuǎn)成渴了,渴就是胃有熱了,這就變成陽(yáng)明病了,這個(gè)陽(yáng)明病就是所謂白虎湯證了。在臨床上這個(gè)時(shí)候常常就是小柴胡加石膏證最多,也是渴,同時(shí)柴胡證不罷,我們就用小柴胡加石膏就行了,這個(gè)方子是經(jīng)常用的,所以這個(gè)時(shí)候啊的確是一個(gè),最實(shí)在,這是通過(guò)實(shí)踐來(lái)的東西。
第98條
得病六七日,脈遲浮弱,惡風(fēng)寒,手足溫,醫(yī)二三下之,不能食,而脅下滿(mǎn)痛,面目及身黃,頸項(xiàng)強(qiáng),小便難者,與柴胡湯,后必下重。本渴飲水而嘔者,柴胡不中與也,食谷者噦。
這一段啊很不好懂,就這本文,這里頭意義含著太多。一般的太陽(yáng)病,五六天,六七天,都是內(nèi)傳少陽(yáng)的時(shí)候?!懊}遲浮弱”,遲和弱脈見(jiàn)浮,這就是氣血不足于外了,這與上條“血弱氣盡”是一個(gè)意思。那么這個(gè)病要傳少陽(yáng)啊,體表氣血就不足了,所以遲和弱都見(jiàn)于浮,脈遲浮弱就是脈浮而遲弱,那么六七天見(jiàn)這個(gè)脈,這個(gè)病就有內(nèi)傳少陽(yáng)的一種情況。
“惡風(fēng)寒”,這是表證還沒(méi)罷,表證還存在?!笆肿銣亍保肿銣厥桥c四肢厥冷相對(duì)待的,四肢厥冷是里虛有寒,四肢逆冷,厥冷啊,那么這個(gè)手足溫呢就是內(nèi)有熱,里有熱,手足溫。但是這個(gè)手足溫呢在本書(shū)里講的都是“系在太陰”,那么這是什么意思呢?這個(gè)陽(yáng)明病不光手足溫,身也熱而出汗,甚至于手足也是濈然汗出,這是陽(yáng)明病。這個(gè)手足溫當(dāng)然是里熱,那屬于陽(yáng)明病了,他說(shuō)“系在太陰”,這個(gè)熱呀不是身熱,只是手足溫而已,那么說(shuō)明里面不是光有熱,還有濕,就是有水呀。那么這一個(gè)病位呀,就是同時(shí)里位有兩種不同的病,一個(gè)就是胃實(shí)熱,就是咱們說(shuō)胃家實(shí)那一類(lèi)的,胃實(shí),熱結(jié)于里,有實(shí),也熱,這就陽(yáng)明病。這個(gè)太陰病什么樣子呢?太陰病與這個(gè)正相反的,也在里位,也就在這個(gè)胃腸之里呀,它是一個(gè)里頭停水,胃虛停水,正與陽(yáng)明病相反,而且這個(gè)水還沒(méi)有力量收拾,所以吐瀉,它是這么一種病,所謂系在太陰,本來(lái)是陽(yáng)明病,可是里頭還存在著濕,所以叫系在太陰。在這個(gè)書(shū)里頭啊共有兩段“系在太陰”,你們看看這個(gè)陽(yáng)明病里頭,187,你們看看這一段,來(lái)理解系在太陰這個(gè)問(wèn)題,要不不容易理解,“傷寒,脈浮而緩,手足自溫者,是為系在太陰。太陰者身當(dāng)發(fā)黃,若小便自利者不能發(fā)黃,至七八日大便硬者為陽(yáng)明病”,你看這說(shuō)明什么呢,是在這個(gè)里位上開(kāi)始有熱,這個(gè)水火這兩個(gè)東西它不并立的,熱盛了,小便數(shù),汗自出,里頭馬上就是水分盡去而變成熱實(shí)。那么這個(gè)太陰病呢,是水盛,火就要消失,那么這個(gè)在里證,表證傳里的時(shí)候,那么這個(gè)水火是互相進(jìn)退的,如果陽(yáng)明病,這個(gè)熱越重越實(shí),這個(gè)水分越喪失,如果陰寒的方面盛,那么飲就重,那么要腹痛下利的,這就叫做太陰病。那么這個(gè)太陰病,沒(méi)有熱是沒(méi)有問(wèn)題的,有熱同時(shí)存在的時(shí)候是陽(yáng)明病而有濕,所以他說(shuō)系在太陰,這個(gè)系,咱們拴東西謂之系,與這個(gè)太陰病有聯(lián)系,說(shuō)明這個(gè)陽(yáng)明病啊,咱們這一段講的是陽(yáng)明病了,我們介紹這一段,陽(yáng)明病要有濕,他說(shuō)這與太陰病有關(guān)系,系在太陰,有濕嘛,這時(shí)候水火是互相進(jìn)退的,如果濕盛,小便也不利,一定要發(fā)黃的,這是古人一種看法,關(guān)于發(fā)黃我一會(huì)兒再給講。
那么小便要是利呢?這個(gè)熱盛啊,就把津液盡量往外排出,不但小便利,而且汗也出,那大便就要硬了,那就變成陽(yáng)明病,所以在病初傳于里的時(shí)候,又有熱又有濕,也可以為陽(yáng)明病,也可以為太陰病,在這個(gè)階段就叫做系在太陰,陽(yáng)明病沒(méi)完成,但是里頭有停濕,所以他擱個(gè)系在太陰,里頭有與太陰有關(guān)系的問(wèn)題,他擱個(gè)系在太陰,我們方才這一節(jié)就是的,這個(gè)病六七天啊,由表傳入半表半里,而又傳于里,傳于里呀雖然手足溫,這個(gè)里有熱了,但是它是系在太陰,里頭也有濕。
那么這個(gè)情況,表證不可下,少陽(yáng)證不可下,里有濕,更不可下,所以他才說(shuō)“醫(yī)二三下之”,這是一個(gè)錯(cuò)誤啊,這個(gè)大夫由于手足溫,認(rèn)為里頭是有熱了,而二三下之,就是接二連三地給吃瀉藥,這是錯(cuò)的。那么傷了里,當(dāng)然就不能吃東西了,傷了胃氣了,那么同時(shí)這個(gè)少陽(yáng)病也很明顯,這個(gè)傷了胃呀,胃氣一虛,邪熱,客氣都往胃這塊兒來(lái),當(dāng)然是半表半里的熱,表熱都往胃這塊兒聚,那么濕呢,這個(gè)水氣也往這塊兒聚,所以“脅下滿(mǎn)痛”,脅下,連心下這個(gè)部分都有了,胸脅滿(mǎn),脅下滿(mǎn),這就是胸脅苦滿(mǎn)的少陽(yáng)病的那個(gè)證候,由于邪熱、客氣都往這塊兒聚,所以他也疼。
“面目及身黃”,那么又有熱又有濕,非發(fā)黃不可。那么古人認(rèn)為這個(gè)黃啊,這是由濕熱,郁熱在里造成的,由于這個(gè)系在太陰說(shuō)身必發(fā)黃,古人這么個(gè)看法,這是個(gè)錯(cuò)誤,古人認(rèn)為脾屬土,土色黃,那么這個(gè)它是個(gè)錯(cuò)誤,現(xiàn)在黃疸都是膽道受了障礙,一般這樣的多了,這是很清楚個(gè)事情,不在乎脾土色黃,這是膽汁的色。可是雖然這么說(shuō),古人這種治療所掌握的規(guī)律是對(duì)的,你象咱們用這個(gè)茵陳蒿湯,或者是茵陳五苓這類(lèi)的藥啊,去濕去熱,那么這個(gè)治療呢,永遠(yuǎn)也是對(duì)的,古人只是掌握這種規(guī)律,那么這個(gè)脾的關(guān)系是沒(méi)有的,古人沒(méi)法那么認(rèn)識(shí),不知道有這個(gè)物理的障礙而使著人發(fā)黃,他不懂得這個(gè),所以古人一看到這個(gè)黃啊都是屬太陰,因?yàn)樘幨沁\(yùn)濕呀,太陰有病不能運(yùn)濕了,再要有熱,他一定發(fā)黃的。古人這么個(gè)看法,這個(gè)規(guī)律是對(duì)的,古人說(shuō)郁熱在里,那么治療的方劑這都是非常正確的,現(xiàn)在我們這么用還是有效嘛,所以我們研究古人的東西呀,我們要掌握這種規(guī)律方法,那么至于這個(gè)古人這種說(shuō)法,咱們現(xiàn)在這個(gè)辨證,尤其拿臟腑辨證,很成問(wèn)題的,因?yàn)樗悴磺?,古人限于科學(xué)水平啊可要知道,你比如這個(gè)書(shū)吧,也就是一千好幾百年,兩千年了,那個(gè)時(shí)候科學(xué)還是沒(méi)有這么樣的進(jìn)步發(fā)展,沒(méi)法來(lái)認(rèn)識(shí),疾病的這個(gè)問(wèn)題,它都關(guān)于生理病理呀,這是一種基礎(chǔ)科學(xué)的問(wèn)題,那個(gè)時(shí)候沒(méi)有,沒(méi)有怎么辦呢?人他也想解釋?zhuān)褪亲屇X子想,或者就是拿現(xiàn)象當(dāng)本質(zhì),這個(gè)土色是黃的,這個(gè)黃就是,咱們根據(jù)五行來(lái)說(shuō),脾屬土,土色黃,就這么樣來(lái)看。盡管看的錯(cuò)誤,那么這個(gè)規(guī)律是一點(diǎn)不錯(cuò),尤其發(fā)病的這種情況,比方底下他說(shuō)“小便難”,那么在這個(gè)太陰病,我們方才講那節(jié)也是,如果小便利,這個(gè)濕熱能夠外躍,他不發(fā)黃,我們現(xiàn)在臨床上也是這樣的,大概的黃疸病啊都是小便不好,那么我們治療呢也是去利小便,去熱,濕熱,那么這一類(lèi)的治療的手段,多咱都是對(duì)的,這是規(guī)律,古人對(duì)這個(gè)規(guī)律的這種認(rèn)識(shí)法可是不對(duì)的?!芭c柴胡湯,后必下重”,這種內(nèi)里頭有濕熱,那么柴胡這個(gè)藥啊有點(diǎn)疏泄作用,同時(shí)它去熱,解熱劑嘛,你再撤其熱,你再加以疏泄,這個(gè)濕熱下注,“脅下滿(mǎn)痛”,“頸項(xiàng)強(qiáng)”,這個(gè)頸項(xiàng)強(qiáng),頸就是兩側(cè),項(xiàng)就是后頭,人這個(gè)脖子兩側(cè)謂之頸,兩側(cè)頸屬少陽(yáng),項(xiàng),后面呢屬太陽(yáng),由于這個(gè)病,太陽(yáng)也沒(méi)罷,少陽(yáng)病也發(fā)生,所以他頸項(xiàng)強(qiáng),根據(jù)這個(gè)脅下滿(mǎn)痛,頸項(xiàng)強(qiáng),可以用小柴胡湯,這個(gè)證候啊頗象小柴胡湯證。
但是這個(gè)情形之下,什么情形?“本渴,飲水而嘔者”,這個(gè)是水逆證候,本渴,可是一喝水就要吐,這就是我們上面講的五苓散證,水逆。這個(gè)水逆里頭這個(gè)水相當(dāng)?shù)囟嘌?,而且這個(gè)水沖逆于上,那么這個(gè)時(shí)候使柴胡是不行的,非用這個(gè)五苓散治這個(gè)水逆才行的,他這個(gè)就是茵陳五苓(散)來(lái)利水去黃,這就對(duì)了,這個(gè)柴胡湯不能用,要是用的話(huà),不但后必下重,而且食谷則噦,這個(gè)水停得非常地多呀,水往上沖逆,你咽東西咽不下去,要噦逆的。這是個(gè)倒裝句,他說(shuō)與柴胡湯后必下重,盡指著這個(gè)本渴欲飲而嘔者,上面說(shuō)這個(gè)不能食,里頭就有個(gè)嘔啊,而且飲水也嘔,上面沒(méi)說(shuō)這個(gè)證候,底下說(shuō)清楚了。根據(jù)上面這個(gè)證候,他就柴胡湯了,也治黃啊,在這個(gè)《金匱要略》里頭,黃疸篇就有,他說(shuō)諸黃腹痛而嘔者,宜柴胡湯。那么這里也嘔,尤其這個(gè)證候正是柴胡證,脅下滿(mǎn)微痛,頸項(xiàng)強(qiáng),這可以用小柴胡湯。但是他是注重在底下這一句話(huà),是個(gè)倒裝句,他說(shuō)是本渴飲水而嘔者,這么個(gè)嘔,水逆,本來(lái)他渴,想喝水,一喝水就吐,這不就是水逆證嘛。要有水逆這類(lèi)的黃疸,雖然有柴胡證,不能用柴胡湯。假設(shè)要用的話(huà),就有后重和食谷則噦,因?yàn)檫@個(gè)柴胡湯啊不能治水逆,同時(shí)有疏泄胸脅的作用,去心腹間結(jié)氣、積聚,有疏泄的這么一種作用,同時(shí)一撤熱,水勢(shì)更泛了,所以食谷要噦逆的。
這段書(shū)包含的意思非常地廣,那么我們離開(kāi)這個(gè)本文,這倒好理解這一段,根據(jù)上邊五六日,無(wú)論傷寒或中風(fēng),全要傳入少陽(yáng),這么一個(gè)時(shí)期,那么六七天更是了,五六天、六七天嘛。而且這個(gè)脈呢,已經(jīng)有內(nèi)傳少陽(yáng)的一種征象,脈遲浮弱,不但傳少陽(yáng),而且表證也沒(méi)罷,還惡風(fēng)寒,雖有里熱,手足溫,手足自溫,但是里熱不重的,還系在太陰,只手足溫而已嘛,里頭還是有濕。那么這一系列的情形,少陽(yáng)病不可吐下,后頭有的,我們講到少陽(yáng)篇就知道了,表不解,更不能用下藥,那么里頭有停濕,不是有實(shí)熱,也不能用下藥,所以以上的這種情況,一概不能用下藥,而這個(gè)大夫反接二連三下之,這都錯(cuò)誤,所以少陽(yáng)證就該明顯了,脅下滿(mǎn)且痛,因?yàn)楸碜C還有嘛,表證有,用藥不對(duì)頭,一定導(dǎo)致氣上沖的,表也不能解,所以不但頸強(qiáng),項(xiàng)也強(qiáng),頭項(xiàng)強(qiáng)痛那個(gè)項(xiàng),所以太陽(yáng)病也沒(méi)罷。那么由于氣沖,水往上不往下,所以小便不利。那么既有熱,小便又不利,非發(fā)黃不可,所以面目及身黃,本文的意思就這個(gè)。可是這個(gè)時(shí)候呢,這個(gè)水往上逆得厲害,同時(shí)人渴,但是飲水則吐,這是水逆證,這種發(fā)黃,應(yīng)該用茵陳五苓就對(duì)了,就是五苓散加茵陳,一方面治水逆,一方面去黃,而柴胡湯是不能用的,不能與。要是與的話(huà),下利后重,而且食谷則噦。所以這個(gè)水逆證,雖有柴胡湯證,不能用。這還是論述小柴胡湯的應(yīng)用。這段相當(dāng)?shù)卮螅瑑?nèi)容相當(dāng)?shù)貜?fù)雜,那么古人啊對(duì)表、里、半表半里,古人通過(guò)對(duì)疾病的觀(guān)察呀,發(fā)現(xiàn)疾病萬(wàn)變,在病位的反應(yīng)啊,不出三個(gè),一個(gè)是表,一個(gè)是里,一個(gè)是半表半里。可是每一個(gè)病位的反應(yīng),都有兩種證候,或陰或陽(yáng),陽(yáng)有熱實(shí),陰有虛寒,所以表有陰陽(yáng),里有陰陽(yáng),半表半里有陰陽(yáng),咱們開(kāi)始講太陽(yáng)病,病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)于陽(yáng)也;無(wú)熱惡寒者,發(fā)于陰也,所以在一個(gè)表位上,也有兩種,一個(gè)太陽(yáng),一個(gè)少陰。里證,根據(jù)我方才講這個(gè),在里位上也有兩種,一種陽(yáng)明,一種太陰,所以在陽(yáng)明病里頭常有系在太陰的關(guān)系。所以這一段啊,不這么詳細(xì)說(shuō)不好理解
第99條
傷寒四五日,身熱惡風(fēng),頸項(xiàng)強(qiáng),脅下滿(mǎn),手足溫而渴者,小柴胡湯主之。
你看看這一段同上面那一段證候差不多,那么傷寒也好,中風(fēng)也好,到四五天,五六天,六七天這個(gè)時(shí)候,一般都是多傳少陽(yáng)病,在臨床上也是,這個(gè)感冒一過(guò)去,頭兩天,到三四天,四五天,它就傳少陽(yáng)?!吧頍釔猴L(fēng)”,這個(gè)身熱不光傳少陽(yáng),里頭也有熱,就是身熱,都是發(fā)熱了。惡風(fēng),表還沒(méi)罷?!邦i項(xiàng)強(qiáng)”,你看他也擱個(gè)頸項(xiàng)強(qiáng),兩側(cè)謂之頸,后面謂之項(xiàng),這就是既有太陽(yáng)病,也有少陽(yáng)病,所以頸項(xiàng)俱強(qiáng)?!懊{下滿(mǎn)”,這就是胸脅苦滿(mǎn)了,這是有少陽(yáng)柴胡證了?!笆肿銣囟省?,手足溫又渴,里有熱,但是也不到整個(gè)陽(yáng)明病的情況。在這個(gè)情形,所以是三陽(yáng)并病的樣子,就是由表證傳入半表半里,又系于里了,里頭也有熱了。
這個(gè)三陽(yáng)并病啊,也應(yīng)該取少陽(yáng)治之,所以他用小柴胡湯,這是個(gè)定法。怎么講呢?表證是可汗,少陽(yáng)病不能發(fā)汗。里實(shí)證,里有熱可下,少陽(yáng)病不能下,我們講到少陽(yáng)篇里都有,所以這個(gè)三陽(yáng)并病,既有少陽(yáng)病存在,又不能汗,又不能下,只能夠取少陽(yáng)治之,這是定法,在臨床上也是必要的。我們?cè)谂R床上常遇到這種情形,表證過(guò)去了,表證還存在,也還怕冷,怕風(fēng),可是呢少陽(yáng)病相當(dāng)?shù)孛黠@,尤其胸脅苦滿(mǎn),這是少陽(yáng)病的部位,那么他又渴,手足也熱,或者身熱,這里頭也熱了,里盛也有了,那么這時(shí)候我們要用啊,就用小柴胡加石膏最好了,這一段也是的,不光他沒(méi)說(shuō),就說(shuō)個(gè)小柴胡湯主之,我們?cè)谂R床上呢一般都用小柴胡加石膏,這個(gè)可以說(shuō)是百發(fā)百中,這個(gè)在臨床上常遇到這種情況。
那么這個(gè)同上面不同的在哪,你們看一看,就是一個(gè)渴飲水而嘔,這個(gè)沒(méi)有,他渴,不是飲水而嘔,不是水逆,所以這個(gè)可以用小柴胡湯。那么這個(gè)他沒(méi)說(shuō)發(fā)黃,就即使發(fā)黃,有小便不利,也可以用小柴胡湯,沒(méi)問(wèn)題的。那么就是上面那個(gè)只用小柴胡湯不行,我們通過(guò)實(shí)踐,用小柴胡湯合用茵陳五苓,我認(rèn)為是最好了,這是上面那個(gè),“柴胡不中與也”那個(gè),那個(gè)用小柴胡湯與茵陳五苓合用最好了,因?yàn)槭裁矗恳驗(yàn)椴窈C還很清楚嘛,但是只用小柴胡可不行。那么這一段呢,就是小柴胡湯證,所以就用小柴胡湯就行了。所以這個(gè)他就怕你上面不明白,他在這里又附這么一節(jié),99條就這樣了。那個(gè)“柴胡不中與也”,不是根據(jù)上邊的柴胡證而不得與柴胡湯,是因?yàn)橛袀€(gè)“渴飲水而嘔”,這是水逆證,小柴胡湯不能夠用的,指著這一條來(lái)講是不行的。在這里,這一節(jié)就證明前一條為什么不能用小柴胡湯的意思。
第100條
傷寒,陽(yáng)脈澀,陰脈弦,法當(dāng)腹中急痛,先與小建中湯,不差者,小柴胡湯主之。
小建中湯方
桂枝三兩(去皮)甘草二兩(炙)大棗十二枚(擘)芍藥六兩生姜三兩(切)膠飴一升
上六味,以水七升,煮取三升,去滓;內(nèi)飴,更上微火消解,溫服一升,日三服。嘔家不可用建中湯,以甜故也。
“陽(yáng)脈澀”就是脈浮澀,謂之陽(yáng)脈澀。陽(yáng)就指著外面,浮取脈澀,但是按著呢脈弦,上下弦直有力,那么這類(lèi)的脈呀就是里寒,外血不足,就是中虛有寒,那么營(yíng)衛(wèi)不足于外了,所以陽(yáng)脈澀陰脈弦,那么這個(gè)是小建中湯的脈,中氣虛嘛,虛者生寒嘛。那么中氣一虛,不能消化水谷,所以外面營(yíng)衛(wèi)氣虛,陽(yáng)脈澀,澀是血不足啊,津液不足脈也澀,這是一個(gè)說(shuō)法。那么根據(jù)這個(gè),“依法當(dāng)腹痛”,但是這個(gè)弦脈呀也為少陽(yáng)脈,陽(yáng)脈澀,真正少陽(yáng)病,尤其到柴胡證這個(gè)階段,氣血也不足于外,血弱氣盡嘛,咱們頭前也講了,陽(yáng)脈也是澀,那么按著脈弦,這是少陽(yáng)病,那么小柴胡湯證呢也是腹痛,所以這類(lèi)的脈,“法當(dāng)腹中急痛”,這種脈依法應(yīng)該腹中發(fā)急痛,這個(gè)急痛啊也可以說(shuō)是拘攣痛,拘急痛,現(xiàn)于小建中湯。那么根據(jù)這個(gè)脈呢,小建中湯脈是這樣的,里有寒,弦主寒,也主疼,拘急痛啊脈也弦。根據(jù)里虛寒而營(yíng)衛(wèi)不足于外,這是小建中湯證,那么這個(gè)脈同時(shí)都存在。這個(gè)柴胡證腹痛也有這種脈,為什么先與小建中湯?這個(gè)我們講很多了,里要是需要溫補(bǔ)的,必須先救里,這個(gè)是先里后外,這個(gè)少陽(yáng)在半表半里,里之外呀。這也是定法,所以他先用小建中湯。那么根據(jù)這個(gè)脈,既有小建中湯證,也有柴胡證,所以他先與小建中湯,也是先救里而后外的意思?!安徊钫摺保徊钫卟皇且稽c(diǎn)沒(méi)好,總是這個(gè)疼沒(méi)完全好。沒(méi)完全好,那就是柴胡證的問(wèn)題了,所以“小柴胡湯主之”。
這一段在臨床上也容易遭遇的,因?yàn)檫@個(gè)脈,小建中湯也是這個(gè)脈,柴胡證的脈也現(xiàn)這種脈。那么根據(jù)這種脈,這個(gè)病人的肚子疼,這種脈應(yīng)該肚子疼,所以“依法腹中當(dāng)急痛”。那么既可能是建中證,也可能是柴胡證,得先怎么治呀?得先溫里。這個(gè)里需溫需補(bǔ)都得從里治,這個(gè)里需攻需下,那就先從外治,這是定法,我們頭前講很多了,這一段也是這樣。那么也就是說(shuō)是陽(yáng)脈澀陰脈弦,根本這個(gè)脈呀既有建中證,也有柴胡證,在這個(gè)治療的結(jié)果上來(lái)看,所以先與小建中湯,這也是一定的治療的步驟,要是沒(méi)完全好,再用小柴胡湯主之,絕對(duì)能好的。
小建中湯這個(gè)藥啊,就是桂枝湯增量芍藥,原來(lái)芍藥是3兩,現(xiàn)在是6兩,這個(gè)芍藥就治拘攣痛,腹發(fā)拘攣痛。但是芍藥微寒,里虛有寒,光用芍藥是不行的,得擱飴糖,大量飴糖,他擱1升啊,這個(gè)1升啊拿現(xiàn)在說(shuō)是1碗,就那個(gè)茶杯呀1杯,我們平時(shí)開(kāi)藥都擱1兩半,這個(gè)飴糖甜,是甜都能補(bǔ)痛,飴糖配合芍藥治腹急痛相當(dāng)有力的,為什么叫小建中湯呢,在桂枝湯的基礎(chǔ)上,桂枝湯是解表的,那么這個(gè)方子就是治桂枝湯證,在桂枝湯的基礎(chǔ)上,中虛有寒而腹急痛,它是這么一個(gè)用法。那么這個(gè)方子也解表,有很多的里虛而表不解,腹痛,這個(gè)方子也非常好使。咱們說(shuō)甘溫除熱呀,這個(gè)方子也是甘溫除熱一個(gè)代表方劑了。腸結(jié)核腹痛發(fā)燒,我用這個(gè)方子治過(guò),挺好使的。所以小建中湯還解表呢,不是整個(gè)建中,所以叫做小,不像大建中,大建中整個(gè)是溫里補(bǔ)里。
第101條
傷寒中風(fēng),有柴胡證,但見(jiàn)一證便是,不必悉具。凡柴胡湯證而下之,若柴胡湯證不罷者,復(fù)與柴胡湯,必蒸蒸而振,卻發(fā)熱汗出而解。
傷寒中風(fēng),有柴胡證,但見(jiàn)一證便是,不必悉具。這是一段,下面應(yīng)該還另有一節(jié)。凡柴胡湯證而下之,若柴胡湯證不罷者,復(fù)與柴胡湯,必蒸蒸而振,卻發(fā)熱汗出而解。這是兩段。無(wú)論傷寒或中風(fēng),如果發(fā)現(xiàn)柴胡證,但見(jiàn)其中主證中一證,就可以用柴胡湯。這個(gè)主證是什么呢?往來(lái)寒熱,胸脅苦滿(mǎn),默默不欲飲食,心煩喜嘔,這是柴胡四證。那么不是說(shuō)柴胡證這四個(gè)都具備,他意思是這個(gè),其間有一個(gè)主證,就有機(jī)會(huì)用小柴胡湯。他這個(gè)話(huà)我們要活看,這一證也需要結(jié)合其他的脈證而來(lái)觀(guān)察,后頭有例子。并不是說(shuō)非得有往來(lái)寒熱、胸脅苦滿(mǎn)、默默不欲飲食、心煩喜嘔具備才用柴胡湯,不是的,不要這么樣子看,而這四個(gè)主要癥狀其中有一個(gè),再觀(guān)察脈證可以用小柴胡湯的一樣可以用,不必都具。這是一節(jié)。
“凡柴胡湯證而下之”,這個(gè)柴胡湯證不應(yīng)該下,如果誤下,那么這個(gè)柴胡湯證幸而未因下而罷,柴胡湯證還存在,那么這個(gè)時(shí)候還可以用柴胡湯治?!皬?fù)與柴胡湯,必蒸蒸而振,卻發(fā)熱汗出而解”,這句話(huà)呀給后世造成很大的問(wèn)題,這就說(shuō)柴胡湯是發(fā)汗,它哪發(fā)汗呀,這個(gè)“蒸蒸而振”,蒸蒸是熱象,那么服完柴胡湯之后,先蒸蒸然人感覺(jué)發(fā)燒,蒸蒸然,繼而打戰(zhàn)戰(zhàn),“而振”,振就是就是振戰(zhàn),打寒戰(zhàn),然后發(fā)熱汗出,病就好了。這不是出汗嘛?其實(shí)這是冥眩狀態(tài),哪有這么出汗的。這是什么道理呢?一個(gè)病,邪盛正虛的時(shí)候,我們吃藥要中病啊,常常發(fā)生冥眩狀態(tài)。冥眩狀態(tài),古人有這么一句話(huà),咱們頭前也講了,就是“若要不冥眩,厥疾不療”,這是《尚書(shū)》上一句話(huà)。所以服了藥之后,有一種特殊的反應(yīng),不正常的反應(yīng),很?chē)樔说?,你看這個(gè)也很?chē)樔说模垓v人啊,蒸蒸而振,這個(gè)蒸蒸不是個(gè)好發(fā)熱的樣子,這個(gè)人感覺(jué)里頭啊其熱蒸蒸的,然后打寒戰(zhàn),完了出一身大汗??墒沁@樣,這叫冥眩,這就是藥中病發(fā)冥眩。不是說(shuō)服柴胡湯都這樣的,下之后,這個(gè)要注意的。那么這個(gè)病誤給下了,挫傷人的正氣,體力虛衰了,可這個(gè)病還存在,這個(gè)時(shí)候與柴胡湯常發(fā)生這種情形,所以我們?cè)谂R床上要注意這一點(diǎn),假設(shè)這個(gè)病人原起就是柴胡湯證,已經(jīng)吃了瀉藥了,柴胡湯證還存在,給柴胡湯常發(fā)生冥眩,這時(shí)候你得告訴病人,不告訴他,非上急診不可。
蒸蒸而振,出一身大汗,他就嚇壞了。你告訴他這是冥眩,有這個(gè)情形這個(gè)病馬上就好。這個(gè)不是柴胡湯能發(fā)汗,柴胡湯不能發(fā)汗的,這是冥眩狀態(tài),冥眩狀態(tài)常有這種情形。這個(gè)柴胡湯啊有這么一個(gè)問(wèn)題,常有這種反應(yīng)。人要不虛,沒(méi)有這種反應(yīng),或者久不治,再者就是給吃錯(cuò)藥了,傷人體力了,那么這個(gè)時(shí)候柴胡湯證還存在,當(dāng)然得與柴胡湯,可這個(gè)時(shí)候就常常地發(fā)生冥眩狀態(tài)。這個(gè)要告訴病人的,所以這個(gè)時(shí)候要給他吃這個(gè)藥,說(shuō)你加小心,吃這藥有這種反應(yīng),可有這種反應(yīng)非常地好,這個(gè)病馬上就好了。也有時(shí)候不發(fā)生這種反應(yīng),你身體不那么虛,就不發(fā)生這種反應(yīng)。發(fā)生反應(yīng)不要害怕。它不是發(fā)汗藥,這個(gè)一般注家呀就根據(jù)這句話(huà),說(shuō)柴胡啊升散,把柴胡也弄個(gè)發(fā)汗藥,不是的,他就講柴胡湯有這么種情形,如果下之后柴胡證不罷,可以與柴胡湯,沒(méi)有問(wèn)題的,但是有這么一個(gè)問(wèn)題,發(fā)生冥眩狀態(tài),蒸蒸而振,然后發(fā)熱汗出,但是病馬上就好。
第102條
傷寒二三日,心中悸而煩者,小建中湯主之。
那么小建中湯也不光治肚子疼,那么傷寒二三日,表還不解呀,但是中虛,血也少,血不足養(yǎng)心,心才悸,心中悸,悸就是跳。這個(gè)血少不足以養(yǎng)心而心中悸。表不解這就補(bǔ)充上邊這個(gè)小建中湯,不是光治肚子疼,小建中湯治腹痛那是如神,那非常好使。那么無(wú)論是虛寒性的胃潰瘍,或者其他一般的腹痛,小建中湯都好使。但是小建中湯是由桂枝湯證而來(lái)的,它也解表,如果中虛有寒,血?dú)獠蛔悖@種表不解可以用它。那么證候呢就是心中悸而煩,一般表證心都不悸。
第103條
太陽(yáng)病,過(guò)經(jīng)十余日,反二三下之,后四五日,柴胡證仍在者,先與小柴胡湯;嘔不止,心下急,郁郁微煩者,為未解也,與大柴胡湯下之則愈。
大柴胡湯方
柴胡半斤 黃芩三兩 芍藥三兩 半夏半升(洗) 生姜五兩(切) 枳實(shí)四枚(炙) 大棗十二枚(擘)
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎(取三升),溫服一升,日三服。一方,加大黃二兩。若不加,恐不為大柴胡湯。
太陽(yáng)病已經(jīng)十來(lái)天了,“十余日”,他也就暗示已經(jīng)傳入少陽(yáng)而為柴胡證了?!胺炊轮?,那么大夫不知道用柴胡湯,而反一再吃瀉藥,“二三下之”嘛,到四五天的時(shí)候了,就是瀉下兩三天,接著不就是四五天嘛,“柴胡證仍在者”,這個(gè)仍在者,可見(jiàn)經(jīng)過(guò)十余日的時(shí)候柴胡湯證就發(fā)現(xiàn)了,所以他這個(gè)文章都這樣子。那么經(jīng)過(guò)十余日,我方才講,已經(jīng)傳到少陽(yáng),怎么知道的呢?這句話(huà)就知道了,“柴胡證仍在者”。那么也就是說(shuō)太陽(yáng)病在十余日的時(shí)候,已經(jīng)傳入少陽(yáng)而發(fā)生柴胡證了,那么這個(gè)大夫不知道用柴胡湯,他反二三下之。那么下后了,到第四天、第五天了,柴胡證還不差,沒(méi)因下而罷,還仍然存在,那么這個(gè)時(shí)候呢先與小柴胡湯,還是柴胡證嘛。但是由于這個(gè)誤下,把半表半里的邪呀,大部分都引入到里去了,他病于里了,所以表有邪,你吃瀉藥,虛其里,中醫(yī)講這句話(huà)嘛,“邪之所湊,其氣必虛”,里虛了,這表邪也趁里虛而入里。半表半里少陽(yáng)病,在半表半里,沒(méi)到胃腸里頭呢,吃瀉藥,也虛其里,半表半里之邪也陷于里,這個(gè)就是的。
雖然柴胡證仍在,但是已經(jīng)病于里了。先與小柴胡湯,嘔還不止,心下急,這個(gè)心下就是胃這塊,胃這塊兒實(shí)得厲害,心下堅(jiān)痛,又硬又疼,甚至于不可觸按,那是胃實(shí)得厲害。心下急就是覺(jué)得這塊痞塞不通,痞塞,急。急這個(gè)字,急是緊啊,里頭沒(méi)有地方,感覺(jué)外邊急,心下這個(gè)部位不是。所以注家對(duì)這個(gè)集解是很多了,李東垣說(shuō)是心下急就是那塊兒不寬綽,不寬快,這也通,反正。這個(gè)急呀就是不通,覺(jué)著這個(gè)地方小,不寬快,就像挺肥個(gè)人穿個(gè)小衣裳,緊,不寬綽,所以叫做心下急,也就是里實(shí)較比輕微的,不到大承氣湯那個(gè)心下硬還疼,不到那個(gè)程度,只是心下急而已?!坝粲粑?,也不像陽(yáng)明病那個(gè)煩躁得厲害,郁郁也就是默然,煩得不太重,說(shuō)明這個(gè)病陷于里,里不是那么個(gè)實(shí)法,所以他不用承氣湯?!盀槲唇狻保m然與小柴胡湯,旁的證都解了,“嘔不止,心下急”還存在,這個(gè)病還是沒(méi)好呢,應(yīng)該與大柴胡湯,下之就好了。半病于里也,這就是由半表半里由于吃瀉藥,而又病于里,就是少陽(yáng)陽(yáng)明并病。
那么為什么吃小柴胡湯而嘔不止呢?大柴胡湯這個(gè)嘔比小柴胡湯這個(gè)嘔原因更復(fù)雜,小柴胡湯這個(gè)嘔只是胃里頭有停飲而已,有熱激動(dòng)胃里頭的停水,所以往上逆嘔。大柴胡湯兩個(gè)問(wèn)題,一個(gè)與小柴胡湯這個(gè)原因同時(shí)存在,另一個(gè)關(guān)鍵是大便下不去,氣不得下行,都往上攻,所以心下急呢,這個(gè)嘔只是用半夏、生姜是不行的,你還得想辦法通大便,導(dǎo)這個(gè)氣下行,這個(gè)嘔才能除。所以大柴胡湯與小柴胡湯都有嘔,但是大柴胡湯這個(gè)嘔用小柴胡湯不行,嘔不止,因?yàn)槭裁??心下急解決不了,非用枳實(shí)、大黃不行。本來(lái)是小柴胡湯證,由于大夫誤治,二三下之,把這個(gè)邪又引到里頭去了,那么小柴胡湯證還存在,但是大柴胡湯證已經(jīng)就有了,所以吃小柴胡湯那是對(duì)的,不是錯(cuò)誤,但是由于嘔不止,心下急,這還有一半沒(méi)治,還得吃大柴胡湯瀉下就好了。
大柴胡湯與小柴胡湯的藥物組成是不同的,沒(méi)有人參了,大柴胡湯把人參去了。由于嘔得厲害,生姜加量了,你看生姜是 5 兩呀。由于心下急,他擱枳實(shí)、芍藥,芍藥也有點(diǎn)緩下的作用。那么另外呢應(yīng)該有大黃,這個(gè)書(shū)上大黃沒(méi)擱,不對(duì),有大黃,大黃2兩,應(yīng)該有,方后注的有,他說(shuō)“上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎(取三升),溫服一升,日三服。一方,加大黃二兩”。他說(shuō)還有一個(gè)方子是有大黃的,“若不加,恐不為大柴胡湯”。這是林億他們?cè)诤箢^注的。所以這本書(shū)有些錯(cuò)誤,那么緣起這個(gè)本不是一樣的,有的本沒(méi)大黃,有的本就有大黃。這個(gè)本就沒(méi)有了,其實(shí)應(yīng)該有的。你看看小柴胡湯不擱人參,為什么?在小柴胡湯這個(gè)階段啊,這個(gè)病由表往里傳,就因?yàn)槔锾?,血弱氣盡,所以加人參。加人參兩種意思,一個(gè)由于里虛嘛,加人參使著病不能再往里傳,同時(shí)也扶助正氣驅(qū)邪。這個(gè)大柴胡湯就不然了,這病已經(jīng)進(jìn)到里頭去了,里實(shí)了,里實(shí)是病實(shí)了,那么這個(gè)時(shí)候你再補(bǔ)里不行了,你補(bǔ)里了,就像咱們現(xiàn)在比方就是關(guān)門(mén)抓賊,你得想法去病了,病在那塊你補(bǔ)那塊就不行了,所以這塊兒非去病不可,這個(gè)人參反倒礙事了,不能擱。他擱枳實(shí)、大黃、芍藥,這是必要的。所以那個(gè)地方虛,邪沒(méi)到那你要補(bǔ),邪已經(jīng)來(lái)了,邪在那成實(shí)了,你非驅(qū)邪不可,那你還補(bǔ)什么,補(bǔ)了,越補(bǔ)病越實(shí),那就壞了。所以大小柴胡湯的藥物不同,主證則各異。頭一個(gè),小柴胡湯這個(gè)階段,胃里頭一點(diǎn)病沒(méi)有,邪沒(méi)進(jìn)到胃里頭去,那么加強(qiáng)胃氣,使得邪不往里頭波及,而且扶正以去邪,那是對(duì)的。邪已入于里了,你再補(bǔ)里就壞了,補(bǔ)里也是補(bǔ)邪了,所以這陣兒非去邪不可。邪去了,邪一去,病治了。所以這個(gè)用藥是不一樣的,我們?cè)谂R床上也是這樣的。所以這個(gè)表證,表實(shí)的非攻表不可,不能用補(bǔ)藥,這個(gè)我親身遇到過(guò),這也是年頭很多了,也是個(gè)挺有名的名醫(yī)呢,遇到一個(gè)咱們現(xiàn)在說(shuō)就是溫病啊,那熱得很,他給人吃的就是銀翹散這類(lèi)的藥,同時(shí)給加鮮生地。北京早先有個(gè)陋習(xí),愛(ài)用鮮生地這個(gè)藥,說(shuō)解熱。那個(gè)不行,它是補(bǔ)藥啊,是強(qiáng)壯性的一種寒性解熱藥,那當(dāng)時(shí)這個(gè)表實(shí)證的時(shí)候你擱上就不行,所以這個(gè)人啊后來(lái)這個(gè)病用得相當(dāng)?shù)弥?,就這個(gè)生地,他用得相當(dāng)?shù)闹兀昧?8 錢(qián)吧,我記得,后來(lái)我給看的。所以這個(gè)表實(shí),你攻表,補(bǔ)藥是用不得的。里實(shí),病實(shí)于里,也不能夠補(bǔ),所以里實(shí)證這個(gè)實(shí)都是這么實(shí)的,我跟你說(shuō)說(shuō)。病實(shí)人虛了,這就壞了。你是補(bǔ),這個(gè)病不受補(bǔ)了。攻病,人受不了了,這要死人,我們講陽(yáng)明病的時(shí)候就有了。陽(yáng)明病的死呀,他這個(gè)本病的病實(shí),一攻就好,所怕在哪呢?怕人虛,人虛得厲害了,那你動(dòng)不得手了,所以這個(gè)陽(yáng)明病有急下證嘛。這個(gè)病來(lái)得非常的猛勁,非及時(shí)攻下不可,稍一延誤,這個(gè)人體力虛衰得厲害,這個(gè)病來(lái)得非常的猛,這就是不能救治了,你再攻人受不了,這后頭講的。
在這我們講的大小柴胡湯的問(wèn)題,大柴胡湯為什么,病傳進(jìn)去,當(dāng)然人也虛了,為什么不擱人參呢?擱不得。這個(gè)賊進(jìn)屋子了,你把賊得攆出去,關(guān)上門(mén)子還行嘛?關(guān)上門(mén)好,它和你拼了。這是用藥的一種規(guī)則呀,你看古人這個(gè)方劑就明白了。
第104條
傷寒十三日,不解,胸脅滿(mǎn)而嘔,日晡所發(fā)潮熱,已而微利,此本柴胡證,下之以不得利,今反利者,知醫(yī)以丸藥下之,此非其治也。潮熱者,實(shí)也。先宜服小柴胡湯以解外,后以柴胡加芒硝湯主之。
柴胡加芒硝湯方
柴胡二兩十六銖 黃芩一兩 人參一兩 甘草一兩(炙) 生姜一兩(切)
半夏二十銖(本云五枚,洗) 大棗四枚(擘)芒硝二兩
上八味,以水四升,煮取二升,去滓,內(nèi)芒硝,更煮微沸,分溫再服。不解,更作。
“下之以不得利”,這個(gè)以是錯(cuò)的,應(yīng)該是而,把以改成而字對(duì)。本來(lái)是太陽(yáng)傷寒,已經(jīng)十三天了而不解,當(dāng)然這個(gè)病是傳入半表半里,而又系于里了?!靶孛{滿(mǎn)而嘔”,這是柴胡證,傳入少陽(yáng),所以胸脅滿(mǎn)而嘔?!叭贞嗡l(fā)潮熱”,這是陽(yáng)明病。日晡所就是日將暮的時(shí)候,古人說(shuō)就是申酉時(shí)了。這個(gè)胃里頭要是實(shí),熱結(jié)于里,常在日暮所的時(shí)候特別發(fā)熱。這個(gè)潮熱啊也有兩種解釋?zhuān)湃税殉睙峤忉尦墒裁茨?,解釋一個(gè)定時(shí),日晡所嘛,在這個(gè)定時(shí)來(lái)熱叫潮熱,不對(duì)的。這個(gè)潮熱就是其熱如潮啊,潮熱它厲害,其勢(shì)來(lái)得洶涌,陽(yáng)明病就是這樣子,這個(gè)熱,其熱如潮。它要日晡所發(fā)熱謂之潮熱,那它就不叫日晡所發(fā)潮熱了,所以?xún)煞N說(shuō)法還是我后頭說(shuō)這個(gè)對(duì)的,潮熱就是其熱洶涌,所以陽(yáng)明病蒸蒸發(fā)熱,蒸蒸,這個(gè)熱從里頭往外蒸,蒸蒸發(fā)熱?!靶孛{滿(mǎn)而嘔”,說(shuō)明病已傳入少陽(yáng)而為柴胡證。“日晡所發(fā)潮熱”呢,病由半表半里又傳于里了,而有陽(yáng)明病的這種情況了,所以日晡所發(fā)潮熱?!耙讯⒗?,已而兩個(gè)字也是多的。日晡所發(fā)潮熱,微利,在《玉函經(jīng)》上大概都是微利,沒(méi)有已而。已而就是然后,就是日晡所發(fā)潮熱之后下利,這么講也行,不是不行的。但是這個(gè)意思呀,就是既有胸脅滿(mǎn)而嘔、日晡所發(fā)潮熱、微利。這個(gè)微利也是陽(yáng)明病啊,它是熱利呀,可是在這地方還不知道是熱利,底下有解釋?zhuān)@個(gè)是吃錯(cuò)藥的關(guān)系。那么根據(jù)上面那個(gè)胸脅滿(mǎn)而嘔,日晡所發(fā)潮熱,這就是少陽(yáng)陽(yáng)明并病,就是我們方才講那個(gè),既有少陽(yáng)病,又有陽(yáng)明病,就是少陽(yáng)陽(yáng)明并病,也就是大柴胡湯證。這個(gè)微利一會(huì)兒再講,現(xiàn)在先不要(講)?!按吮静窈C”,那么胸脅滿(mǎn)而嘔,日晡所發(fā)潮熱,這是少陽(yáng)陽(yáng)明并病,就是少陽(yáng)病沒(méi)完,陽(yáng)明病就發(fā)生了,所以日晡所發(fā)潮熱,那么這是大柴胡湯證了,這個(gè)“此本柴胡證”就指著大柴胡湯證說(shuō)的。而用大柴胡湯下之不會(huì)得利的,下之而不得利,這個(gè)下之就指著用大柴胡湯?!敖穹蠢摺保敲船F(xiàn)在微利是為什么呢?在這提到微利了,“知醫(yī)以丸藥下之,非其治也”,這是由于這個(gè)微利不是這個(gè)本病應(yīng)該有的,就是既便吃了大柴胡湯也不會(huì)微利的,這是醫(yī)以丸藥下之,是非法的治療。這個(gè)丸藥下之指著溫性瀉藥,指著巴豆,古人常有這個(gè)巴豆下劑。這個(gè)巴豆是熱,本來(lái)是個(gè)熱病嘛,吃巴豆哪行,所以非其治也,但是巴豆的瀉下非常地劇烈,所以藥后啊,這個(gè)丸藥一半時(shí)是不完的,這個(gè)人還是有微利,它是這么來(lái)的,這是非法的治療的結(jié)果。
那么現(xiàn)在這個(gè)病人還潮熱,說(shuō)明還是里實(shí),那么當(dāng)然還是有胸脅滿(mǎn)而嘔了,他既有柴胡證又有里實(shí)證,還是少陽(yáng)陽(yáng)明并病了,可是他吃過(guò)巴豆了,里虛了,他微利,那么這時(shí)候大柴胡湯不大怎么適宜了,要緩一緩,“先宜服小柴胡湯以解外”,先治這個(gè)胸脅滿(mǎn)而嘔,這個(gè)少陽(yáng)共里來(lái)說(shuō),少陽(yáng)在外,陽(yáng)明在里,這個(gè)外不是解表了,這是指著少陽(yáng)與陽(yáng)明這個(gè)位置上來(lái)說(shuō)的?!昂笠圆窈用⑾鯗?,那么然后用小柴胡湯加芒硝去潮熱。這個(gè)胃家實(shí)呀只是實(shí)、滿(mǎn)、脹,不用芒硝,只用小承氣湯就行。有潮熱,你非用芒硝不可。這個(gè)芒硝共這個(gè)石膏都是大寒藥,解熱,那么這個(gè)大黃呢也不能說(shuō)不去熱,但是解熱的力量照芒硝差得多,所以他不用大柴胡湯,這個(gè)時(shí)候就因?yàn)闉a下之后,人虛了,還以小柴胡湯的基礎(chǔ)上加上芒硝,通其大便,解其潮熱就行了。這個(gè)柴胡加芒硝湯也是小柴胡湯的基礎(chǔ)上,就因?yàn)槌酝隇a藥之后的關(guān)系,不然的話(huà)就是用大柴胡湯就可以,那么如果熱甚,可以加石膏。那么這個(gè)方子就是小柴胡湯,柴胡、黃芩、人參、甘草、生姜、半夏、大棗,這不就是小柴胡湯嘛,另外加上芒硝。
這個(gè)份量啊,你們看這個(gè)份量與原方不同了,古人是這么用的,把小柴胡湯煎出來(lái)了,吃一煎,吃二煎,最好那一煎,古人一煎三劑,他吃了兩次,最后那次加上芒硝,就是這個(gè)份量。就是柴胡證啊取三分之一加芒硝,先用小柴胡湯。我們現(xiàn)在用呢,就是小柴胡湯里頭加芒硝??墒菓?yīng)該先吃小柴胡湯,先服小柴胡湯,你先不要加芒硝,小柴胡湯吃完了,你再另開(kāi)一個(gè)加芒硝的。古人這個(gè)方劑的藥量啊不是把這個(gè)量縮小了,他那個(gè)一煎三劑,一劑是分三次吃,吃了兩次,最后一次,一回吃一碗啊,一升嘛,把那一碗藥留著,后來(lái)他擱 2 兩芒硝,再拿鍋溫溫,他是這么一個(gè)辦法。所以這個(gè)方子就治小柴胡湯證,大便不通發(fā)潮熱,上八味,以水四升,煮取二升,去滓,內(nèi)芒硝,更煮微沸,分溫再服。不解,更作。你看后頭寫(xiě)的,這八味藥,以水四升,煮取二升,把渣子去了,然后擱芒硝,是芒硝都要這樣,芒硝不要煎,可是擱里頭不化呀,再上鍋溫溫讓它開(kāi)就行了。
第105條
傷寒十三日,過(guò)經(jīng)譫語(yǔ)者,以有熱也,當(dāng)以湯下之。若小便利者,大便當(dāng)硬,而反下利,脈調(diào)和者,知醫(yī)以丸藥下之,非其治也。若自下利者,脈當(dāng)微厥;今反和者,此為內(nèi)實(shí)也。調(diào)胃承氣湯主之。
這里的丸藥就指著巴豆劑了。不但少陽(yáng)陽(yáng)明并病,吃那種丸藥不行,真正的里實(shí)證吃那種丸藥也不行,那個(gè)是下寒的?!皞?,過(guò)經(jīng)譫語(yǔ)者”,已經(jīng)傳入于里叫過(guò)經(jīng),發(fā)譫語(yǔ)了,發(fā)譫語(yǔ)了就是里頭有熱了,以有熱也,就是胃中有熱,熱結(jié)于里就發(fā)譫語(yǔ)嘛,胃不和?!爱?dāng)以湯下之”,應(yīng)該用承氣湯就對(duì)了?!叭粜”憷撸蟊惝?dāng)硬”,那么看這個(gè)病人現(xiàn)在呀小便自利,小便自利就是小便多,小便多呢這個(gè)水份從前陰奪去了,這個(gè)大便當(dāng)硬,大便應(yīng)該干?!岸聪吕?,這個(gè)病人這個(gè)挺奇怪,他反倒下利,這值得研究了,就是我方才講那個(gè),陽(yáng)明病初起的階段,大便不干的時(shí)候,熱越來(lái)越亢盛,人的體液越來(lái)越喪失,一方面汗出,一方面小便數(shù),所以他辨證為陽(yáng)明病。那么這個(gè)呢,譫語(yǔ)說(shuō)明是胃有熱,而且小便也多,大便應(yīng)該干才對(duì),而反下利,看看他脈吧,“脈調(diào)和者,知醫(yī)以丸藥下之,非其治也”,這個(gè)脈不會(huì)調(diào)和的,后面講三陰篇里也有,如果真正的陰寒下利,譫語(yǔ)是相當(dāng)危險(xiǎn)的病,那個(gè)譫語(yǔ)不是只是說(shuō)胡話(huà)了,屬于躁擾不安,那是陰陽(yáng)絕離的跡象了,病要那種情況脈一定微絕(厥)的,微細(xì)而且四肢厥冷。那么現(xiàn)在這個(gè)人脈調(diào)和,所以不是陰寒自下利,這是大夫給吃錯(cuò)藥造成的結(jié)果,里頭并沒(méi)有虛寒,所以脈調(diào)和。下利還脈調(diào)和,說(shuō)明不是虛寒的自下利。那么現(xiàn)在這個(gè)譫語(yǔ),脈調(diào)和,說(shuō)明還是實(shí),不是虛寒的問(wèn)題,“調(diào)胃承氣湯主之”,這個(gè)還得給吃承氣湯,他只是譫語(yǔ),胃氣不和而已,吃調(diào)胃承氣湯就行了,他沒(méi)有大實(shí)大滿(mǎn)大痛的那種情況,所以不要吃大承氣湯了。
那么這個(gè)是接著上面講的,所以這個(gè)丸藥,是非法的治療,所以中醫(yī)用藥不是光讓他通大便,咱們現(xiàn)在大便不通了,讓他通通大便,那么你灌灌腸也行啊,不是那樣,得去病,他是熱結(jié)于里,你非得用寒性的瀉下劑不可,尤其用承氣湯這個(gè)湯劑。那么里頭有寒實(shí),那可以用巴豆劑,它是溫下藥,所以不只是通大便為目的,那就錯(cuò)了。所以這個(gè)熱結(jié)于里得用寒性的瀉下劑,巴豆這種丸藥是吃不得的。這個(gè)是接著上邊,他說(shuō)不但少陽(yáng)陽(yáng)明并病吃這個(gè)藥不行,就是真正的里實(shí),承氣湯證,你吃這個(gè)藥也是不行。而且這個(gè)脈上呢,如果不吃這個(gè)瀉藥,脈也不是調(diào)和呀,脈絕對(duì)大,陽(yáng)明三日,其脈要大,而且大實(shí)有力,不會(huì)調(diào)和的。由于吃瀉藥了,這個(gè)脈才調(diào)和。那么虛寒下利呢,脈也不會(huì)調(diào)和的,要微絕(厥)。他既不微絕(厥),說(shuō)明他不是自下利,陰寒下利,不是的。他是由于誤下,誤下脈還調(diào)和,所以說(shuō)不是誤下,脈決不會(huì)調(diào)和,是實(shí)的,實(shí)而有力的脈,大。那么“今反和者”,說(shuō)明里頭還是實(shí),所以他用調(diào)胃承氣湯。調(diào)胃承氣湯在頭前有了。
第106條
太陽(yáng)病不解,熱結(jié)膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,當(dāng)先解其外,外解已,但少腹急結(jié)者,乃可攻之,宜桃核承氣湯。
太陽(yáng)病在這個(gè)階段上,不好,就是不愈、不解,那個(gè)有的時(shí)候,一般說(shuō)傳里了,這個(gè)病有表傳到半表半里到里,到里,它就無(wú)所不傳了,一般是傳里而發(fā)生陽(yáng)明病的,但是也有熱結(jié)膀胱這個(gè)部位的瘀血證,熱結(jié)膀胱不是熱結(jié)到膀胱里頭了,而是部位,古人說(shuō)關(guān)元、膀胱,冷結(jié)關(guān)元等,它只是部位說(shuō)的,這個(gè)瘀血證常在少腹這個(gè)地方,因?yàn)槿怂且粋€(gè)站立的液體的東西都向下尤其咱們現(xiàn)在說(shuō)這個(gè)瘀血,那西醫(yī)所說(shuō)血栓這一類(lèi)的,這一類(lèi)的東西最常結(jié)在腹骶,所以這個(gè)腹骶盆腔這個(gè)地方,你看這個(gè)結(jié)構(gòu)生理缺陷就有,靜脈網(wǎng)血絲就那一點(diǎn),當(dāng)然女人指子宮了,男人也就指那個(gè)地方,也就是說(shuō)膀胱與大腸夾的那個(gè)那個(gè)地方,所以,打架小肚子不是全是血,為什么呢?就是膽內(nèi)出血那個(gè)地方的靜脈網(wǎng)呀,血液相當(dāng)?shù)亩?,因?yàn)檠跃拖?,那個(gè)地方老存血,由于血液常在那個(gè)地方,所以熱結(jié)膀胱呀!不是膀胱里面有,這個(gè)病呀,不是那個(gè)事,咱們也說(shuō)這個(gè)東西,病太陽(yáng)之腑,這是錯(cuò)的,膀胱一點(diǎn)都沒(méi)病,哪里是那個(gè)事呀,太陽(yáng)之腑有病了簡(jiǎn)直就是瞎胡扯,其人如狂,就是這個(gè)有瘀血證呀!與這個(gè)腦系上大有關(guān)系,這個(gè)我們?cè)谂R床上,我也曾經(jīng)用這個(gè)法治很多,所以精神病呀!它常常都是有瘀血造成的。瘀血他這個(gè)東西,隨著血液循環(huán)呀,這里頭有這個(gè),古人管瘀血叫惡血,晦惡之氣呀他最容易沖擊大腦了,所以其人如狂,甚者發(fā)狂。真正的精神病有瘀血,用這個(gè)方子也較好使也很多,血自下,下者愈,也有這樣的,有了瘀血他自己就下,如果瘀血下去,這個(gè)病也必好。如果血不是下,雖下而也沒(méi)完全下,下得不夠,這個(gè)病也不能好的。那個(gè)也得用藥下,用藥下總的來(lái)說(shuō)桃核承氣湯,可是一樣,它講的是表證呀!太陽(yáng)病呀,其外不解者,尚未可攻,它和陽(yáng)明病一樣,陽(yáng)明病也是其外不解尚未可攻,這個(gè)它不在胃在少腹,那么如果有外證呢,你先解外,那么解外就用桂枝湯了,如果有麻黃湯證你可以用麻黃湯,沒(méi)問(wèn)題。外解已,沒(méi)有表證了,但少腹急結(jié)者,其人如狂,而少腹的地方又急,急就方才講那個(gè)急,就這個(gè)地方覺(jué)得撐的慌,為急,我們常講的心下急,一樣,同時(shí)也結(jié),拿手按著有抵感,乃可攻之,這個(gè)時(shí)候只是少腹這個(gè)地方有毛病,可以用桃核承氣湯。
這個(gè)方子是調(diào)胃承氣湯,還是攻里呀!里有熱加上桂枝桃核桃仁,這個(gè)桃仁這個(gè)藥是祛瘀血相當(dāng)有力量的藥,我們最常用了,因?yàn)楣鹬?,又其人如狂了,他這個(gè)晦惡之氣往上沖,這個(gè)桂枝,降沖氣的。不然的話(huà)腦袋好不了他以調(diào)胃承氣湯加上治上沖的桂枝祛瘀血的桃仁所以這個(gè)方子,他在調(diào)胃承氣湯的基礎(chǔ)上,我們?cè)谂R床上應(yīng)用呢,有承氣湯證,就是調(diào)胃承氣湯證,氣上沖內(nèi)有瘀血其人如狂者,回到少腹急結(jié),這都是調(diào)胃承氣湯的證侯,就是調(diào)胃承氣湯證、氣上沖,少腹急結(jié),其人如狂者,就是這樣子就可以用了,這個(gè)其人如狂呀,在這個(gè)瘀血證里頭,尤其是急性發(fā)作的最多,那么我們?cè)儆懻撚懻撨@個(gè)病是不是這個(gè)瘀血就是在這個(gè)太陽(yáng)病的這個(gè)階段上呢?造成的呢,不一定,這個(gè)瘀血呀都是在人體里面有潛伏,這個(gè)多種原因的。但是熱病的時(shí)候也能夠使之有,里頭有瘀血,就是內(nèi)出血了,傷寒論由內(nèi)出血的情景,但是呢,不能用他桃核承氣湯當(dāng)時(shí)這個(gè)出血不是瘀血,他不如狂,他只是便血,腸傷寒有便血的咱們用桃花湯那種方子,后頭在少陰病里有的用桃核承氣湯的機(jī)會(huì)沒(méi)有,這個(gè)瘀血呀都是人們內(nèi)平時(shí)有所潛伏,那么在這個(gè)傷寒也好,一般外感也好,也能夠誘發(fā)瘀血瘀熱的發(fā)作,所以這個(gè)古人呢,說(shuō)這個(gè)熱結(jié)膀胱,尤其這個(gè)書(shū)也有這個(gè)話(huà)說(shuō)太陽(yáng)隨經(jīng)瘀熱在里,這些話(huà)是古人一種測(cè)度的說(shuō)法也都靠不住了,是不是這個(gè)瘀血治療不對(duì)?那是對(duì)的,這種規(guī)律就是其人如狂,少腹急結(jié),你用桃核承氣湯都會(huì)用都對(duì),這種規(guī)律方法是毫沒(méi)問(wèn)題的,古人從經(jīng)驗(yàn)里得出來(lái)的。是不是由于太陽(yáng)隨經(jīng)瘀熱在膀胱???這值得研究,有的是不得太陽(yáng)病,瘀血證也發(fā)作,也有這種情況,那你怎么說(shuō)呀?不是,現(xiàn)在咱們居然間把這段他說(shuō)是太陽(yáng)腑證,太陽(yáng)腑證就是膀胱病呀,你看看這個(gè)是膀胱病嗎?與膀胱一點(diǎn)沒(méi)關(guān)系呀,不是膀胱病。
第107條
傷寒八九日,下之,胸滿(mǎn),煩,驚,小便不利,譫語(yǔ),一身盡重,不可轉(zhuǎn)側(cè)者,柴胡加龍骨牡蠣湯主之?!?br> 這又一個(gè)柴胡劑,那么傷寒八九天,全是五六天之后了,言外的意思就是傳入到半表半里,而為柴胡證的怎么一個(gè)階段。那么這個(gè)少陽(yáng)病尤其柴胡證不能吃瀉藥,下之胸滿(mǎn)煩驚,這個(gè)你的看少陽(yáng)篇,少陽(yáng)篇有這么一段:少陽(yáng)中風(fēng),兩耳無(wú)所聞,目赤,胸中滿(mǎn)而煩者,不可吐下,吐下則悸而驚。這個(gè)少陽(yáng)病在胸腑腔間,熱邪在這里,你要吃吐藥或者瀉藥啊,我剛才講了:虛其里,里面沒(méi)有病,那么這個(gè)熱啊盡往里邊去,不但熱往里去,若里面夾著飲,這個(gè)飲也要往上攻,胃虛嘛,都往那邊湊。那么這個(gè)就是由這個(gè)胸滿(mǎn)煩驚知道以前是柴胡證。誤下了,這個(gè)少陽(yáng)病所以胸滿(mǎn),就是胸脅苦滿(mǎn)而不去,而且煩而且驚,這個(gè)驚呀都是熱攻沖頭腦的一種情況。胃虛了,那么邪熱客氣都往胃上面跑,所以這個(gè)水也能上不下,小便不利,譫語(yǔ),熱到里頭了所以就說(shuō)胡話(huà)了,所以胃中燥則譫語(yǔ),胃氣不和了,一身盡重,這個(gè)水往上,不往下走,一身都沉,而不可轉(zhuǎn)側(cè),轉(zhuǎn)側(cè)相當(dāng)困難。這就是給治壞的病,本來(lái)他是個(gè)柴胡證,吃了瀉藥又引邪入里,而且里飲邪熱之氣跑到胃這塊來(lái)了。小便不利,身上停水,精神雖不是如狂也是驚恐,這都是一種精神官能癥,和腦系有關(guān)系。這就是熱,他往上攻,所以他用了柴胡加龍骨和牡蠣來(lái)治療。
那么這個(gè)方子呀是小柴胡湯加的是龍骨牡蠣,鉛丹,桂枝,大黃這些藥,那么還是用這個(gè)柴胡劑,還是這個(gè)胸滿(mǎn)而煩的,這個(gè)驚的用鎮(zhèn)靜藥,龍骨牡蠣鉛丹都是這個(gè),龍骨牡蠣治這個(gè)精神失常呀、神經(jīng)官能癥用龍骨牡蠣機(jī)會(huì)最多,尤其人這個(gè)煩驚呀,胸腹跳呀,用的機(jī)會(huì)最多了,這個(gè)鉛丹與龍牡一樣也有鎮(zhèn)靜的作用。這個(gè)鉛丹我不常用,這個(gè)鉛丹是有毒的,你用這個(gè)藥分量你要注意,其實(shí)不擱鉛丹一樣有效,我就常不擱,他由于有譫語(yǔ),有熱所以用大黃,那么氣上沖呢就擱桂枝,那么這個(gè)就治小柴胡湯證,氣上沖,有煩驚這種情況就可以用這個(gè)方子。這個(gè)方子在一般精神病里頭也有用的機(jī)會(huì)。不純粹是瘀血證,也有精神失常,用柴胡劑,柴胡劑這類(lèi)的藥與腦系就有關(guān)系,你看看小柴胡湯證,默默不欲飲食,這個(gè)默默就是渾渾然,所以用小柴胡加味我們對(duì)神經(jīng)官能病呀,尤其加龍骨牡蠣大黃之類(lèi)的藥。用大柴胡湯加這個(gè)和小柴胡湯加這個(gè)都行。也看情形了,這個(gè)是小柴胡湯加這個(gè)藥,這個(gè)鉛丹呢但能不用可以不用,用他普通開(kāi)3克也毫無(wú)問(wèn)題,你要大量開(kāi)容易中毒的。
今天咱們就講到這了,在我們的應(yīng)用中幾率,柴胡劑應(yīng)用比較少,我們治神經(jīng)官能病呀假設(shè)這個(gè)驚,心悸,驚懼有用的機(jī)會(huì)。
第108條
傷寒腹?jié)M譫語(yǔ),寸口脈浮緊,此肝乘脾也,名曰縱,刺期門(mén)。
這一條和下一條都有問(wèn)題的,那么就這個(gè)證候呀,腹?jié)M譫語(yǔ),是陽(yáng)明病,胃不和者譫語(yǔ)嘛,腹?jié)M他里實(shí),開(kāi)始得的是太陽(yáng)傷寒,腹?jié)M譫語(yǔ)就是傳里了,傳里發(fā)生陽(yáng)明病了,但寸口脈呀還浮而緊,太陽(yáng)傷寒表還沒(méi)撤呀,還沒(méi)罷,那么說(shuō)明是太陽(yáng)陽(yáng)明并病,就是說(shuō)太陽(yáng)傷寒傳里已經(jīng)發(fā)生腹?jié)M譫語(yǔ)了,但脈還是表證沒(méi)罷的脈,仍脈浮緊,那證侯來(lái)分析呀,這是太陽(yáng)陽(yáng)明并病,那么這么鬧的肝乘脾這就不知道了,所以這不可理解的,名曰縱。刺期門(mén)。那么這一段呀在《醫(yī)宗金鑒》中說(shuō)這個(gè)一定有錯(cuò)誤,我認(rèn)為也有錯(cuò)誤,前后語(yǔ)言不通俗,那么刺期門(mén)穴就好理解了,去胸隔的邪熱,那么這一段沒(méi)有胸隔的癥呀,他有胸脅苦滿(mǎn)可以勉強(qiáng)說(shuō),只是腹?jié)M譫語(yǔ)這是陽(yáng)明病,脈浮而緊是太陽(yáng)傷寒脈,那么只能說(shuō)是太陽(yáng)陽(yáng)明并病,下面的話(huà)有錯(cuò),有遺誤,這個(gè)《醫(yī)宗金鑒》就這么說(shuō),那么各家說(shuō)法也有不一的,不一的也說(shuō)不出道理來(lái),這我也都看過(guò)。
第109條
傷寒發(fā)熱,嗇嗇惡寒,大渴欲飲水。其腹必滿(mǎn),自汗出,小便利。其病欲解,此肝乘肺也,名曰橫。刺期門(mén)。
太陽(yáng)傷寒,發(fā)熱,表證呀,嗇嗇惡寒病在表,咱頭前講過(guò)了,傷寒發(fā)熱惡寒嘛,嗇嗇惡寒就是表證的就是然嗇嗇惡寒,表證一個(gè)名字,大渴,里有熱才大渴,本來(lái)太陽(yáng)傷寒他要大渴也是病于里,渴而欲飲水所以其腹必滿(mǎn),他是大渴欲飲嘛,飲的多肚子就滿(mǎn),那么由底下這些癥狀,自汗出,這個(gè)傷寒是沒(méi)汗的,自汗出當(dāng)然這個(gè)表就自解了,小便利,這個(gè)水也有出處了,雖然有渴飲,一時(shí)腹?jié)M,但是小便利,水有去路了,這個(gè)滿(mǎn)也自能消的,這樣子其病欲解,這個(gè)是沒(méi)什么大問(wèn)題的,底下弄個(gè)肝乘肺也不可理解,這與肺也沒(méi)關(guān)系,名曰橫。也刺期門(mén)。
這倆段你們回去看看《醫(yī)宗金鑒》就有,他說(shuō)這里頭絕對(duì)有遺誤,各家也沒(méi)說(shuō)出個(gè)子丑寅來(lái),所以這個(gè)書(shū)錯(cuò)誤也是有的,而且擱到太陽(yáng)篇里有沒(méi)有意思,以后也沒(méi)提到肝乘脾、肝乘肺的證治。這倆段根本都是太陽(yáng)陽(yáng)明并病,太陽(yáng)病沒(méi)罷,陽(yáng)明病顯了,只能看到這個(gè),那么說(shuō)這個(gè)縱與橫,都是肝移熱于脾,移熱于肺,有問(wèn)題的。
第110條
太陽(yáng)病,二日反躁,凡熨其背,而大汗出,大熱入胃,胃中水竭,躁煩必發(fā)譫語(yǔ),十余日振栗而自下利者,此為欲解也,故其汗從腰以下不得汗,欲小便不得,反嘔,欲失溲,足下惡風(fēng),大便硬,小便當(dāng)數(shù)而反不數(shù),及不多,大便已,頭卓然而痛,其人足心必?zé)幔葰庀铝鞴室病?br> 以前的書(shū)也談到火攻的危害,以下這些段落呀都講的這個(gè)火攻對(duì)治療的危害?!疤?yáng)病,二日反躁,凡熨其背,而大汗出,火熱入胃,胃中水竭,躁煩必發(fā)譫語(yǔ),十余日振栗而自下利者,此為欲解也”,這句話(huà)是個(gè)倒插句,接著故其汗從腰以下不得汗。欲小便不得反嘔,欲失溲,足下惡風(fēng),大便硬,小便當(dāng)數(shù)而反不數(shù),及不多,大便已,頭卓然而痛,其人足心必?zé)?,谷氣下流故也。這一段呢主要內(nèi)容是火逼取大汗,傷津液。太陽(yáng)病,二日反躁這頭前咱們講過(guò),發(fā)病一日,太陽(yáng)受之嘛,脈若靜者為不傳也,若躁煩脈數(shù)急者為傳也,一般說(shuō)太陽(yáng)病在一二天的時(shí)候并不傳,那么這個(gè)在二日反躁,這個(gè)躁,就是胃不和者躁,煩躁,那么這個(gè)說(shuō)明什么呢?說(shuō)明表多熱,所以傳里迅速,在第二天的時(shí)候就有傳里的這么一個(gè)預(yù)兆,人就是煩躁,那么這說(shuō)明里頭有熱了,里頭有熱更不能用火攻,而反熨其背,所以擱個(gè)煩躁,他不經(jīng)常,經(jīng)常這個(gè)太陽(yáng)病呀在一二天里不這樣,他不傳里,也有特殊,這一段就是說(shuō)這個(gè)胃?jìng)酂岬娜?,所以說(shuō)二日就有這種情形了,既里頭有熱更不能用火攻,而已凡熨其背,古人有這么一個(gè)用磚和瓦,把他燒熱,那布把他包了,也有擱醋的也有不擱醋的,在人身上熨,用熱的力量使人出汗,這是古人的一個(gè)就是說(shuō)胃中干啊,胃中干而不和,一定要躁煩,而發(fā)譫語(yǔ),所以躁煩,必發(fā)譫語(yǔ)。原來(lái)就躁,那么由于這個(gè)火熱入胃,胃中干,那么這個(gè)躁更加重,以至于說(shuō)胡話(huà),譫語(yǔ)就是說(shuō)胡話(huà)。底下這句話(huà),他說(shuō)這個(gè)病的預(yù)后,那么到十余天的時(shí)候,這個(gè)病主要由于胃中干,喪失津液太多了,大汗出;那么津液恢復(fù)了,那么這個(gè)病自然就能夠好。
等到十余天之后,如果這個(gè)津液恢復(fù),可是仍要這個(gè)發(fā)生冥眩狀態(tài),振慄,就是打寒顫,戰(zhàn)栗。自下利,那么津液達(dá)到下面,所以,它就胃干,胃氣不能布于,尤其不能往下布。那么要是胃氣恢復(fù)了,津液也恢復(fù)了,那么氣由上注于下,發(fā)生振慄,而自下利,這個(gè)病就好了。這是一個(gè)倒裝句,這句應(yīng)該擱在后頭?!邦櫰浜箯难韵虏坏煤埂?,這是接著上面,躁煩,必譫語(yǔ),這說(shuō)明胃中干,而且有熱,火熱入胃,胃中水竭,所以汗,底下沒(méi)有,只能夠從腰以下不得汗,只能上頭有汗,他由于津液枯竭,不足以利下。欲小便,不得,老想要小便,但是小便沒(méi)有?!胺磭I,欲失溲”,這個(gè)反嘔有兩個(gè)問(wèn)題,一個(gè)它是熱往上涌,一個(gè)是由于下面還是有一種水飲、飲是飲,津液是津液,津液是由胃所生的,就是谷氣,那么人的身上的水分是相當(dāng)?shù)亩嗔耍松砩系闹亓恳运譃樽疃嗔?,由于熱往上,激?dòng)人身上的水氣也往上逆反,所以也嘔。那么沖著這段的治療,哦,這個(gè)沒(méi)有作出治療,這段后頭有。凡是嘔啊,都是有水往上逆。所以這個(gè)嘔有兩個(gè)問(wèn)題:一個(gè)是熱涌,一個(gè)由于這個(gè)熱激動(dòng)里水而嘔逆?!坝т选保疬@兩樣?xùn)|西是不并存的,熱上,那么排出一定的水分,所以汗多。所以陽(yáng)明病就有了,陽(yáng)明病發(fā)過(guò)汗,小便也數(shù)。
那么,欲失溲,其實(shí)沒(méi)有多少,欲失溲者,這有兩種問(wèn)題,一個(gè)是谷氣不能下,不能布于下,下面虛,那么小便失于溲者,它要小便不解的,但是又沒(méi)有津液,所以欲失溲,老象要失溲,但是而無(wú)溲可失,就是沒(méi)有尿。足下惡風(fēng),那么人身上的體液不到哪兒個(gè)地方,哪兒就虛啊,所以津液不布于下,所以足下虛而惡風(fēng)。大便硬,這也由于胃中水結(jié)啊,而大便是硬的,大便硬的醫(yī)法,小便當(dāng)數(shù),這是定然的,常常說(shuō)水谷不別,腸子里有水,大便溏,小便不利。反過(guò)來(lái),大便干大概要小便頻數(shù)的,按一般的前后二便的規(guī)律,那么這個(gè)情況不是,小便不但不數(shù),而量也不多,欲失溲就是從這句話(huà),既不多,那為什么呢?就是谷氣不得下流。大便已,就照了這句話(huà),十余日,振慄,自下利,此為欲解也。這句話(huà)它放到頭前了,就接著十余日,十余日,發(fā)生振慄這個(gè)人同時(shí)他下利,在這以后,頭卓然而痛。頭卓然而痛,驟然間,卓然,突然也,也是很明顯,就是這個(gè)人到這個(gè)時(shí)候,津液恢復(fù)了,胃氣扶正的時(shí)候,振慄,自下利,頭卓然而痛,這是一句話(huà),一起的文字,分成了兩份,前后倒插句。其人足心必?zé)?,這時(shí)候這個(gè)人啊,底下不惡寒了,而還感覺(jué)足下熱,其下必寒冷而足心有熱。谷氣下流故也,所以這個(gè)病就好了。這時(shí)候胃的津液恢復(fù)了,谷氣也下流了,病就痊愈了。這一段主要是說(shuō)明這么個(gè)問(wèn)題,他有表證,如果里有熱,更不能用火攻,如果用火攻的話(huà),亦助其熱,實(shí)際上表還未解,那么由于熱迫使大汗出,喪失津液,里面的水分更枯竭了,尤其是胃,這時(shí)候這人胃氣不和了,一定要躁煩,譫語(yǔ)。由于津液虧損,他的汗只能在上半身,腰以下沒(méi)有汗,我們?nèi)松砩系囊磺械臋C(jī)能全仗津液與血液(內(nèi)經(jīng)上的話(huà)),胃氣嘛,脾為胃行其津液,津液到哪,哪能行,所以到手,手能握,到足,足能行。這個(gè)津液不能到下面,所以小便也失禁,但是沒(méi)有尿,欲失溲,不是真正的失溲,足下也寒,津液達(dá)不到那,這是這個(gè)病理的前后的情況,可是這種病看看,但是沒(méi)有特殊,沒(méi)有什么特殊的險(xiǎn)惡證侯,他是一時(shí)的大汗出,里有熱,津液虛。這種病能夠治好的,自己好的。如果自己好的話(huà),也不是三天兩天能恢復(fù),十余日的時(shí)候,津液恢復(fù)了,胃氣和了,谷氣也能下顧了,可是他要發(fā)生明顯。凡是虛證,我們先前說(shuō)了他自愈的時(shí)候,用藥對(duì)頭了,好了,都要發(fā)生冥旋,冥旋?是病欲愈的一種反應(yīng)。這個(gè)病癥愈冥旋的樣子是振慄,自下利,頭卓然而痛,這個(gè)病也就好了。這段主要講這個(gè),火攻啊,使內(nèi)熱加甚,胃中水干,而為上面所述的一系列證侯。
第111條
太陽(yáng)病中風(fēng),以火劫發(fā)汗。邪風(fēng)被火熱,血?dú)饬饕纾涑6?。兩?yáng)相熏灼,其身發(fā)黃。陽(yáng)盛則欲衄,陰虛小便難。陰陽(yáng)俱虛竭,身體則枯燥,但頭汗出,劑頸而還,腹?jié)M,微喘,口干咽爛,或不大便。久則譫語(yǔ),甚者至噦,手足躁擾,捻衣摸床,小便利者,其人可治。
這條關(guān)乎生死的問(wèn)題。太陽(yáng)中風(fēng),太陽(yáng)病有兩種,一種是傷寒,無(wú)汗的;一種是中風(fēng),有汗的。太陽(yáng)中風(fēng)這種證候啊,他是津虛多熱,所以桂枝湯所主證侯沒(méi)有不發(fā)熱的。假若以火劫發(fā)汗,不得了,用麻黃湯肉桂心以火劫發(fā)汗迫使大汗出。邪風(fēng),就是風(fēng)邪了。風(fēng)邪這句話(huà),有語(yǔ)病,等將完了在談,外邪使人發(fā)熱,他本身也是熱,再被火熱,又加以被火,用火開(kāi)始迫使發(fā)汗了,其勢(shì)如焚,本來(lái)就熱,續(xù)之以火,邪熱因火而盛,加重火熱,所以血?dú)饬饕纾獨(dú)饬饕邕@四個(gè)字也挺復(fù)雜,它是血流散,而氣溢出。血流散于脈內(nèi),血在血管里頭,古人認(rèn)為血管里頭就是血,血流散于脈內(nèi),氣呢,血管外頭的這種液體就是氣,而氣逸失于脈外,逸失于脈外就是汗了,所以血?dú)饬饕?,溢者,溢出也。失其常度,人的氣血在一定的時(shí)候是有常度的,這種物質(zhì),失其常度。兩陽(yáng)相熏灼,兩陽(yáng),外邪為熱,用火攻,火也是熱,熱者為陽(yáng),所以?xún)申?yáng)相熏灼。
本來(lái)有風(fēng)邪,又被以火攻,這就是兩陽(yáng)。兩陽(yáng)熏灼人的什么地方呢?就是肌肉啊,筋骨肌肉。其身發(fā)黃,這個(gè)發(fā)黃不是黃疸,火熏的呀,我們通常講溫病,用火攻之,其身如薰黃,像火熏的發(fā)黃。陽(yáng)盛則欲衄,熱往上亢,陽(yáng)熱亢于上,人一定要出血。陰虛小便難,水竭于下,那么小便就艱難了,欲小便而不得。和上面的一樣。陰陽(yáng)俱虛竭,這個(gè)陰陽(yáng),它指氣血來(lái)說(shuō)的,那么氣血就是血管外血管內(nèi)液體全虛而且少。俱虛竭,身體則枯燥。我們講竹葉石膏湯,身體羸瘦,喪失體液太多,人馬上就瘦下來(lái)了,就像衄家不可發(fā)汗,發(fā)汗額上陷。都一個(gè)。津液?jiǎn)适?,喪失血液,人很快就消瘦,所以身體就枯萎而燥,燥就是熱。但頭汗出,劑頸而還,熱當(dāng)中,熱氣往上攻尤其津液虛,他身上不出汗,只是腦袋出汗,就是脖子以下沒(méi)汗,以上有汗。劑頸而汗。腹?jié)M,微喘,熱往上涌,同時(shí)里頭也干了,胃里頭有燥結(jié)了,燥結(jié)列于腹,壓迫腹膜,就腹?jié)M,微喘??诟裳薁€,就是熱太甚,熱壅于上,口干,嗓子也燒壞了?;虿淮蟊?,解不出大便。或者大便干,大便硬,陽(yáng)明內(nèi)結(jié),一定要說(shuō)胡話(huà),甚者至噦,這個(gè)津液再虛到家,胃氣也就要敗了。至噦,這是虛極影響臟器機(jī)能,尤其胃到了這種極其危險(xiǎn)程度了。手足躁擾,那么這時(shí)候人體的神思就不守了,手腳躁擾,沒(méi)處擱,沒(méi)處放,但人是不知道的,所以緊接著講捻衣摸床,這是最險(xiǎn)惡證侯,捻衣襟邊,摸床沿,人要死的時(shí)候,是有這種情況,這是病實(shí)證虛了,人身上的機(jī)能虛到家了,他沒(méi)意識(shí)的舉動(dòng),所以捻衣摸床,什么也不知道這是危乎殆的。如果津液要是恢復(fù),小便利了,其人可治,否則就不行了。那么這一段與上面不同,比上面嚴(yán)重。尤其虛,津液虛而有熱,更不能用火攻。頭一段只是里有熱,并不虛。如果是太陽(yáng)中風(fēng),要是用火劫排汗,更危險(xiǎn),這段主要是這個(gè)問(wèn)題。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。