?傷寒不大便六七日,頭痛有熱者,與承氣湯。其小便清者,知不在里,仍在表也,當(dāng)須發(fā)汗;若頭痛者,必衄,宜桂枝湯。(56)
這一條論述傷寒不大便,頭痛,通過小便清長辨表里證治。
傷寒不大便、頭痛、發(fā)熱是內(nèi)有熱,說明不大便是陽明腑實(shí),應(yīng)當(dāng)有口渴、小便短赤,甚至高熱,故用承氣湯泄陽明實(shí)熱,通腑氣,頭痛自止。由此可見,這個頭痛是陽明經(jīng)頭痛,應(yīng)當(dāng)是頭額痛,而不是太陽經(jīng)頭項(xiàng)痛。如果這個人小便是清長的,說明邪氣并未傳里,仍在表,還須發(fā)汗,宜用桂枝湯,為什么用“宜”字而不用“主之”?這里有斟酌使用之意,因?yàn)閭辛呷罩?,而且兼有不大便,患者是否接受過發(fā)汗、瀉下未可知。傷寒病發(fā)六七日,既有傷正又有傳經(jīng)的可能,故斟酌使用桂枝湯而不用麻黃湯。汗后如果頭痛,必然要以衄代汗,說明邪氣重而頭痛,必然邪從衄達(dá)。這又是倒裝文,“宜桂枝湯”應(yīng)接在“當(dāng)須發(fā)汗”下。仲景在《傷寒論》中用倒裝文的地方,是要提醒讀者注重文義,點(diǎn)明重點(diǎn)的地方。
聯(lián)系客服