01、“It snows today”為什么錯(cuò)?
這個(gè)句式用的是一般現(xiàn)在時(shí),表示通常性、規(guī)律性、習(xí)慣性、真理性的動(dòng)作或狀態(tài),或者動(dòng)作有時(shí)間規(guī)律發(fā)生的事件的一種時(shí)間狀態(tài)。在英語(yǔ)語(yǔ)法中,“時(shí)“指動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間,”態(tài)“指動(dòng)作的樣子和狀態(tài)。
例句:
The earth moves around the sun, and the moon moves around the earth.
地球圍繞著太陽(yáng)公轉(zhuǎn),月球則圍繞著地球公轉(zhuǎn)。(這就是一個(gè)自然規(guī)律)
所以,如果你說(shuō)“It snows today”,其實(shí)表示按照規(guī)律是今天下雪,但是下雪并不是規(guī)定哪天下就哪天下的,正確的說(shuō)法應(yīng)該是It's snowing today.=今天下雪了。
今天將要下雪你可以說(shuō)It will snow today.
今天正在下雪你可以說(shuō)It's snowing today.
雪已經(jīng)停了你可以說(shuō)It snowed today.
02、大雪不是“big snow”
不要一說(shuō)到大就只會(huì)想到big,大雪真不是big snow,在外國(guó)人眼中,big一般指的是體積很大,雪體積再大也就那般大,大雪往往是下的很密集的。所以外國(guó)人用heavy來(lái)表示這個(gè)“大”。
heavy snow=大雪
例句:
They made no progress in the heavy snow.
他們?cè)诖笱┲袩o(wú)法前進(jìn)。
補(bǔ)充小知識(shí):
heavy rain=大雨
light snow=小雪
light rain=小雨
03、snow的另一面目?
Snow可不只是雪的代表,它還有一個(gè)面目你們知道嗎?丸子猜你們一定不知道,所以趕緊跟著丸子一起認(rèn)識(shí)另一個(gè)面目吧~
Snow還可以表示用花言巧語(yǔ)蒙、唬、鼓動(dòng)別人。
例句:
I'd been a fool letting him snow me with his big ideas.
我真蠢,居然被他的胡亂吹噓給蒙蔽了。
04、be snowed under
不用說(shuō),這個(gè)短語(yǔ)和雪肯定沒(méi)什么關(guān)系,看字面意思有點(diǎn)雪藏的感覺(jué),不過(guò)它可不是這個(gè)意思,在《牛津字典》中的的解釋是:overwhelm someone with a large quantity of something, especially work,表示因?yàn)?span style="margin: 0px;padding: 0px;border: 0px;font-style: inherit;font-variant: inherit;font-weight: 700;font-stretch: inherit;line-height: inherit;vertical-align: baseline;word-break: break-word;">大量的事情使某人忙的不可開(kāi)交。
例句:
He’s been snowed under with urgent cases.
這些緊急的案子讓他忙得不可開(kāi)交。
最后,附上關(guān)于天氣的英語(yǔ)詞匯:
Wind 風(fēng)
Windy 有風(fēng)
Breeze 微風(fēng)
Gale 大風(fēng)
Typhoon 臺(tái)風(fēng)
Hurricane 颶風(fēng)
Rain 雨
Drizzle 毛毛雨
Shower 陣雨
Thunder Storm 雷雨
Thunder Shower 雷陣雨
Light Rain 小雨
Moderate rain 中雨
Heavy Rain 大雨
Haze 霾
Foggy 霧
Frosty 霜凍
Lightning 閃電
Sandstorm 沙塵暴
Living Index 生活指數(shù)
Visibility 能見(jiàn)度
Humidity 濕度
Air Pollution Diffusion Index 空氣污染指數(shù)
聯(lián)系客服