還拽了句英文:It snows today.
小編我默默在下邊評論:
今天下雪了≠It snows today!
想知道為什么嗎?
趕緊來圍觀!
NO.1
'今天下雪了'怎么說?
It's snowing today.
=今天下雪了。
為什么?
一般現(xiàn)在時表示一種規(guī)律
如果說It snows today
就表示今天下雪是規(guī)律
(如果今天是夏天呢~~)
“下雪了”我們可以說:
已經(jīng)停止:It snowed today.
正在下:It's snowing today.
將要下:It will snow today.
自然規(guī)律:It snows in the winter.
說到這兒
偷偷問一句
你會把snow day理解成'下雪天'嗎?
NO.2
Snow day是'下雪天'?
~然~并~不~是~
snow day
=雪假
解析:
在美國
如果哪天下的雪特別大
或者路面結(jié)冰,特別冷
學(xué)校、公司就會放假叫snow day
實用例句:
When I was a child, every morning
I hoped there was a snow day.
我小時候,每天早上都希望有雪假。
下雪天要這么說:
snowy day
=下雪天
snowy=下雪的
NO.3
'大雪'是big snow?!
!當(dāng)!然!不!是!
heavy snow
=大雪
heavy=大量的
為什么?
big只是在體積上比較大
比如,a big snow ball(大雪球)
而'大雪'是雪下的又急又密
跟體積沒關(guān)系
老外用heavy這個詞形容'大'
所以
heavy rain
=大雨
PS:light=少量的(小)
light snow=小雪
light rain=小雨
↓
聯(lián)系客服