【往期回顧】
英語語用文化系列29:有關天氣中“風”的習語(四)(Wind idioms)
【本期內(nèi)容】
雪(snow)是水或冰在空中凝結再落下的自然現(xiàn)象,或指落下的雪花。雪是水在固態(tài)的一種形式。雪只會在零攝氏度以下溫度及溫帶氣旋的影響下才會出現(xiàn),因此亞熱帶地區(qū)和熱帶地區(qū)下雪的機會較微。
上期我們學習了有關天氣中“風”(wind)的習語,本期就讓我們繼續(xù)跟著上海時學教育的鐘老師,一起來學習有關天氣中“雪”(snow) 的常用英語習語吧。
1) snow job
【含義來源】第一反應是這個簡單,就是“鏟雪的或堆雪人的工作”,其實其真正的含義是“花言巧語的奉承,不誠實的話”。
【例句
The salesman gave the old man a snow job to get him to buy the insurance.
銷售員花言巧語的說服那個老人買他的保險。
We shall need to do a snow job on him.
我們需要花言巧語奉承他。
2)snow(ed) under
【含義來源】按照字面意思就是“被雪壓在下面喘不過氣來”,其引申義為“忙得喘不過氣來,忙得不可開交”。
【例句】
The helpline has been snowed under with inquiries.
各種咨詢者已經(jīng)把服務熱線打爆了。
I'm absolutely snowed under with work at the moment.
目前我簡直被工作壓得喘不過來氣。
3)a snowflake in hell
【含義來源】該習語的意思是“地獄里的雪花” ?其實,該習語主要用來表示“機會相當渺?!薄?/span>
【例句】
We have as much chance as a snowflake in hell.
She tried many times, but there was a snowflake in hell.
我們毫無希望。她嘗試了多次,但毫無希望。
4)be snowed in
【含義來源】該習語表示“被大雪困住了”。
【例句】
They were snowed in for a week.
他們被大雪困了一個星期。
We were snowed in on our trip last year.
我們在旅行中被大雪困住了去年
【最新開班】
【我們的教學點】
普陀:曹楊路540號中聯(lián)大廈1010室
楊浦:安波路533弄碩和國際2號樓301室
浦東:嶗山路640號二樓202室(近明珠B校)
歡迎繼續(xù)關注廖懷寶的原創(chuàng)微信訂閱號
“新概念英語的教與學”
聯(lián)系客服