前國(guó)際上最具權(quán)威的同聲翻譯協(xié)會(huì) 在國(guó)際上,同聲傳譯認(rèn)證有:
國(guó)際同聲翻譯協(xié)會(huì)(International Association of Consultant Interpreters,簡(jiǎn)稱AIIC)這一行業(yè)組織。該協(xié)會(huì)成立于1953年,IACI的會(huì)員身份被廣泛認(rèn)為是會(huì)議口譯員的最高專業(yè)認(rèn)證。要加入IACI,必須到全日制的會(huì)議口譯專業(yè)深造兩年,取得高級(jí)翻譯學(xué)院的碩士文憑,參加工作后,必須做滿150天的國(guó)際會(huì)議,并時(shí)時(shí)遵守口譯學(xué)會(huì)專業(yè)道德規(guī)范,另外,必須有3個(gè)以上,會(huì)齡在5年以上的資深會(huì)員作保證人,保證人必須跟你在一個(gè)小組并肩工作過(guò)。歸納起來(lái),加入IACI不需要考試,IACI實(shí)行的是更為嚴(yán)格的同行在工作中對(duì)你的審查。
歐盟口譯認(rèn)證JICS(European Commission Joint Interpreting and Conference Service),設(shè)在比利時(shí)的首都布魯塞爾。它在85年引入中國(guó),與外交部和商務(wù)部簽訂框架協(xié)議,旨在幫助中國(guó)培養(yǎng)高級(jí)翻譯人才,特別是同傳。篩選程序是先由各省擇優(yōu)推薦,參加選拔的口譯人員的條件為25歲到30歲,有3年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)及英語(yǔ)專業(yè)本科以上學(xué)歷。需要經(jīng)過(guò)初試,復(fù)試和最后的面試。目前只有英語(yǔ)和法語(yǔ)兩個(gè)語(yǔ)種。
實(shí)際上,世界最大的口譯團(tuán)隊(duì)不在聯(lián)合國(guó),而是在歐盟委員會(huì)。歐委會(huì)口譯總司僅正式雇用的同傳譯員就有近500名,可以把英語(yǔ)譯成19種語(yǔ)言。歐盟與我國(guó)簽訂協(xié)議,按照承諾,歐盟每年要為中國(guó)培養(yǎng)一定數(shù)量的譯員,中國(guó)常駐世界貿(mào)易組織大使孫振宇就是其中的佼佼者。據(jù)參加過(guò)培訓(xùn)的學(xué)員介紹,歐盟特別注重語(yǔ)言質(zhì)量,在意時(shí)態(tài)用法,以及語(yǔ)言是否通順流暢。由于歐盟成員國(guó)的許多公民都懂至少兩門外語(yǔ),歐委會(huì)的翻譯必須譯得非常地道,讓母語(yǔ)國(guó)家的人聽得舒服。 所以可以說(shuō),歐盟口譯司的證書更有分量,其難度也可想而知。
加拿大口譯和筆譯工作者委員會(huì)(Canadian Translators and Interpreters Council, 簡(jiǎn)稱CTIC),負(fù)責(zé)實(shí)施全國(guó)統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的翻譯職業(yè)認(rèn)證考試。CTIC下屬的認(rèn)證委員會(huì)負(fù)責(zé)指定認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)和實(shí)施考試。認(rèn)證委員會(huì)成員由筆譯,會(huì)議口譯,法庭口譯和術(shù)語(yǔ)學(xué)方面的專家組成。1975年,加拿大首先設(shè)立了筆譯考試,后在魁北克地區(qū)設(shè)立會(huì)議口譯考試,凡是有200個(gè)工作日或同等經(jīng)歷的專業(yè)口譯者均可報(bào)考。
澳大利亞國(guó)家口譯和筆譯工作者權(quán)威認(rèn)證有限公司(National Accreditation Authority for Translators& Interpreters Ltd,簡(jiǎn)稱NAATI),由聯(lián)邦政府建立于1977年,總部位于澳大利亞首府堪培拉,是國(guó)際公認(rèn)的口譯及筆譯資格認(rèn)證機(jī)構(gòu),也是澳洲唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)。擁有NAATI資格認(rèn)證,可以就業(yè)通行于世界所有英語(yǔ)國(guó)家。澳大利亞的筆譯和口譯員分為四個(gè)等級(jí):助理口、筆譯員,筆譯和口譯員;高級(jí)筆譯和會(huì)議口譯員;資深高級(jí)筆譯和會(huì)議口譯員。NAATI規(guī)定參加資格考試的基本條件為:口譯人員必須有大學(xué)畢業(yè)文憑,筆譯人員是大學(xué)畢業(yè)或由雇主出具具有相應(yīng)工作經(jīng)理的證明或是擁有翻譯專業(yè)的高等教育學(xué)歷。各語(yǔ)種翻譯人員可以由下列三種途徑獲得NAATI的口、筆譯認(rèn)證:參加NAATI組織的考試;完成NAATI批準(zhǔn)的某個(gè)澳大利亞大學(xué)翻譯課程學(xué)習(xí);取得NAATI承認(rèn)的澳大利亞以外大學(xué)翻譯專業(yè)的畢業(yè)證。
口譯天下
http://www.kouyitian
我如何用一年時(shí)間考上歐盟口譯司(轉(zhuǎn))
http://jackyhuang111
我的網(wǎng)名叫做jacky, 大學(xué)在青島市念書,4年,中國(guó)海洋大學(xué)的計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù).我并不象很多人那樣關(guān)注現(xiàn)在的流行,超級(jí)女聲,快樂(lè)男聲,加油!好男兒,李宇春,張靚穎或者周筆暢,我甚至可能也不知道誰(shuí)是全國(guó)7進(jìn)6,8進(jìn)7,我可能還不知道有關(guān)滿城盡帶黃金甲,鞏俐和章子怡的最新消息,可是我卻知道第六輪六方會(huì)談的結(jié)果,我也知道中國(guó)暴雨洪災(zāi)的后果,受災(zāi)地區(qū),我還有著一段值得人駐足的一段經(jīng)歷.
畢業(yè)之后工作兩年,辭職孤單一人來(lái)到北京準(zhǔn)備考研.
當(dāng)初準(zhǔn)備的是北外的高翻學(xué)院,也就是大家俗稱的同傳專業(yè).但是那時(shí)候除了看的是同傳的高薪之外,還有自己提高自己的英語(yǔ)水平.
我一開始,英語(yǔ)程度也就是6級(jí),但是經(jīng)常鍛煉口語(yǔ),所以交流很流暢.這是我惟一的優(yōu)勢(shì),其他的,沒有工作,計(jì)算機(jī)專業(yè),看來(lái)都不是什么好事情.可是我有著很多人沒有的一樣?xùn)|西. 那就是堅(jiān)定的毅力.這樣是我后來(lái)能夠成功被錄取的最重要的一點(diǎn).
從那年1月開始,我認(rèn)真準(zhǔn)備,但是當(dāng)時(shí)對(duì)于高翻沒有清晰的概念,所以很幼稚的覺得,把一套新東方推薦的60篇文章背誦下來(lái),然后背誦GRE詞匯就可以解決問(wèn)題了.結(jié)果,大概一個(gè)月之后,發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言運(yùn)用能力的確有所提高,但是要是參加考試遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,因?yàn)槟菚r(shí)候開始接觸<經(jīng)濟(jì)學(xué)家>,發(fā)現(xiàn)根本看不懂.于是在網(wǎng)絡(luò)上瘋狂的搜索和高翻相關(guān)的內(nèi)容,論壇,網(wǎng)站,blog等等,也開始獲得了大量的信息.其中幾個(gè)重要的網(wǎng)站在這里推薦一下:
如果你想要找一個(gè)最綜合的口譯資料資源練習(xí)方法的網(wǎng)站,就去這里看看
http://www.kouyitian
如果你還沒有認(rèn)真的看過(guò)經(jīng)濟(jì)學(xué)家,那考高翻就太困難了,經(jīng)濟(jì)學(xué)家?guī)熞欢ㄒ吹?而且最好每天都看幾篇.
經(jīng)濟(jì)學(xué)家中國(guó): http://ecocn.org/for
如果你要考北外,那么究一定要經(jīng)常到北外專門的校內(nèi)網(wǎng)去看看最新的消息,還有很多牛人在哪里發(fā)帖,
北外星光: http://www.xgbbs.net
如果你的聽力和知識(shí)面都不是很廣闊,那么你需要經(jīng)常去普特聽力論壇看看,并且練習(xí),我是堅(jiān)持了一年多
普特聽力論壇: http://www.putclub.c
這些是主要的一些論壇,接下來(lái)我說(shuō)自己的努力過(guò)程的時(shí)候會(huì)提高他們的用處
為了能夠清晰明了的說(shuō)明我自己的努力過(guò)程,我把自己針對(duì)每一個(gè)考試所必需掌握的技能,進(jìn)行的練習(xí)列出來(lái):
英語(yǔ)基礎(chǔ)------中英互譯新概念3,4冊(cè), 新東方精選60篇文章,張培基散文50篇,實(shí)用口譯教程全部,現(xiàn)代漢英口譯教程, 現(xiàn)代漢英口譯教程練習(xí)冊(cè),然后熟練背誦,這一共7本書!其實(shí)還有很多其他的我背誦了只有2-3遍的,就不想提了.這些書腰背誦至少3-4遍,我自己背誦了大概有10遍左右,之后總結(jié)當(dāng)中重要的,自己不熟練的句型,詞組等等,要針對(duì)自己.
聽力------這個(gè)是我自己感到最重要的,為了鍛煉聽力,我找到了普特論壇,并且嚴(yán)格的每天跟著一起訓(xùn)練,方法大家都可以在論壇上找到.每天聽寫B(tài)BC,因?yàn)関oa太簡(jiǎn)單,大概一個(gè)月左右就可以完全聽懂. 所以我一直堅(jiān)持精聽BBC直到那年9月份,我找到了一個(gè)軟件,可以把音頻變速,叫做NV player,大家搜索,可以找到并且免費(fèi)下載,其他的軟件我也嘗試了,但是基本上都還是聲音會(huì)失真,但是這個(gè)軟件只會(huì)加快速度,聲音不會(huì)失真.之后我開始把BBC變速聽,變到1.1,1.2,,,,,最后倒了2倍速,你聽起來(lái)這個(gè)變速可能沒有什么大不了的,但是當(dāng)你真正的用這個(gè)軟件開始聽的時(shí)候,才發(fā)現(xiàn),就算是從1.1跳到1.2你都會(huì)有很多東西突然間就聽不懂了,與此同時(shí),我還每天下載聯(lián)合國(guó)網(wǎng)站的會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)和白宮的會(huì)議現(xiàn)場(chǎng),不斷的變速聽,而且普特論壇上又各種各樣的材料共我選擇,我也在不斷的精聽,精練,倒了10月,我開始精聽BBC2倍速,同時(shí)開始了我正式的同傳練習(xí),是的,我已經(jīng)可以進(jìn)行同傳了,不過(guò)都是同傳UN的現(xiàn)場(chǎng),還有白宮的現(xiàn)場(chǎng),每天都是一個(gè)小時(shí)左右,大概過(guò)了一個(gè)月,我開始同傳voa新聞,新聞的同傳,在同傳界是一個(gè)忌諱,也就是說(shuō)沒有人去做新聞同傳,因?yàn)樾畔⒓?密度大,速度太快,挑戰(zhàn)太大,但是我很勇敢的接受了挑戰(zhàn),并且開始堅(jiān)持每天同傳新聞,因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)UN會(huì)議和美國(guó)白宮的會(huì)議太簡(jiǎn)單了,我每天都會(huì)把UN 和美國(guó)白宮的會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)變成2倍速來(lái)做泛聽,基本上一次就可以聽懂了.
新增國(guó)內(nèi)會(huì)外會(huì)議視頻下載---聯(lián)合國(guó),白宮,英國(guó)議會(huì),中國(guó)國(guó)家新聞辦公室
http://www.kouyitian
后來(lái)我曾經(jīng)嘗試一次在安南進(jìn)行的聯(lián)合國(guó)的演講錄像,直接進(jìn)行同傳,基本上對(duì)我來(lái)說(shuō)就是放慢鏡頭!每次聽2倍速的作用就顯現(xiàn)出來(lái)了,因?yàn)樽詈笪野l(fā)現(xiàn)基本上90%的安南演講內(nèi)容我都同傳出來(lái)了.在此期間,我不但堅(jiān)持鍛煉同傳新聞voa,并且開始嘗試加速同傳,也就是把新聞變速到1.3倍速同傳,這個(gè)的確非常又難度,但是我還是克服了,這需要很多的勇氣還有毅力,很多人會(huì)問(wèn)我,你怎么又這樣的動(dòng)力,我說(shuō),他們都源自我的夢(mèng)想,一個(gè)心中的夢(mèng)想,希望能夠成為一個(gè)語(yǔ)言運(yùn)用自如的人,運(yùn)用自己的天分非常自如的人.于是,漸漸的,我到了12月份,已經(jīng)可以同傳voa新聞的1.5倍速了,這個(gè)是非常難的,因?yàn)樗俣群芸?而你有必須要同時(shí)傳譯,但是這些都造就了我非凡的反映速度,還有我穩(wěn)定的心理素質(zhì),因?yàn)?現(xiàn)在我聽人們說(shuō)話,就真的好像在放慢鏡頭一般.而且12月份的時(shí)候我也開始同傳cnn,也是1.5倍速,以及npr,但是bbc我還從來(lái)沒有嘗試過(guò),因?yàn)閎bc我一直都留給自己做每天的精聽
在后來(lái),voa的同傳我就變速倒了1.7倍速了,但是這已經(jīng)是今年的事情了.并且開始進(jìn)行新聞的記憶,也就是新聞播放并且同傳結(jié)束后,盡力的會(huì)議全部的大概內(nèi)容,有的朋友可能會(huì)說(shuō),新聞簡(jiǎn)單,容易記憶,練習(xí)短期記憶還是應(yīng)該用會(huì)議記錄,但是我不這么認(rèn)為,5分鐘的新聞可能很短,但是你知道么,這里面往往包括7-8有的時(shí)候10個(gè)主要事情,而且相互沒有聯(lián)系,如果你能把每件沒有聯(lián)系的事情都記住,那么你記住會(huì)議內(nèi)容會(huì)更加簡(jiǎn)單容易,看到這里,有的朋友會(huì)發(fā)現(xiàn),我這個(gè)人有些變態(tài),聽力聽2倍速,記憶非要用新聞練習(xí),,,,pervert!
是的,朋友們,如果你看了很多書,很多自傳,你會(huì)發(fā)現(xiàn),這個(gè)社會(huì)里面有所成就的人,基本上從一個(gè)角度來(lái)說(shuō),都是變態(tài),或曾經(jīng)做過(guò)一些變態(tài)的事情.但是,從另一個(gè)角度來(lái)說(shuō),這不是變態(tài),這是執(zhí)著,這是熱愛,這是激情.我有一個(gè)同傳的朋友,在外交部作同傳很久,一次跟我聊天聽說(shuō)我聽2倍速,立刻就蹦出來(lái)一個(gè)pervert! 我笑了笑,沒說(shuō)話.因?yàn)槲液苌賹?duì)人說(shuō)這是我的夢(mèng)想,我什么都可以付出
到了現(xiàn)在,我聽任何材料,只要沒有陌生詞匯,就一定不會(huì)又任何障礙,甚至在面對(duì)5個(gè)歐盟口譯司的考官的時(shí)候,我有些緊張,但是他們說(shuō)的英文,即使我緊張的時(shí)候,也是讓我如縷平川.這就是我的目的.你還記得很多人平時(shí)練習(xí)的很好,到了現(xiàn)場(chǎng)做會(huì)的時(shí)候,發(fā)言人說(shuō)話結(jié)束,可是她卻緊張的說(shuō)不出話來(lái)? 就是因?yàn)槠綍r(shí)的練習(xí)要超量,倒了現(xiàn)場(chǎng)才能抵消緊張帶來(lái)的負(fù)效應(yīng).
目前我看了一些有關(guān)快速聽力的書籍,發(fā)現(xiàn)其實(shí)2倍速并不是速度的極限,2.5倍速才是,因?yàn)?.5倍速是人的聽力速度反彈極限,也就是說(shuō),經(jīng)常練習(xí)2.5倍速,再聽1倍速,你的聽力不會(huì)回到1倍速.可以繼續(xù)保持.所以我目前一致在練習(xí)2.5倍速的bbc聽力.我也希望如果你真的想從事同傳行業(yè),請(qǐng)多投入一些,短期記憶比較容易的是敘事類的,也就是上外和北外復(fù)試會(huì)考的內(nèi)容,但是會(huì)議內(nèi)容是不好記憶的,因?yàn)橛泻芏鄶?shù)字,很多分類,都需要筆記,而全國(guó)三個(gè)大型的同傳專業(yè)考試當(dāng)中,只有歐盟口譯司的這個(gè)考試全部都是會(huì)議內(nèi)容,而且數(shù)字,年代,月份都非常清楚,當(dāng)時(shí)我攤上的就是一個(gè)核問(wèn)題,所以平時(shí)多練習(xí)新聞的記憶顯得尤其重要.這里就說(shuō)到筆記的問(wèn)題,我練習(xí)筆記,只用了一本書<實(shí)戰(zhàn)口譯>,林超倫的,全書練習(xí)了大概5遍左右,每次一個(gè)小時(shí)練習(xí)一片文章,倒了最后能夠基本上進(jìn)行1.7倍速的播放,同時(shí)自己記筆記,但是這里我有一個(gè)缺陷,就是局限于書本的模式,每次都是記筆記一分鐘長(zhǎng)短,這是很要命的,因?yàn)闅W盟口譯司的考官實(shí)際上要考察擬的真實(shí)能力不會(huì)拘泥.我這次考試就吃虧在這里.可是,奪虧我平時(shí)練習(xí)2倍速聽力精聽和泛聽很多,所以給了我很大的自信心,而且畢竟,我練習(xí)筆記都是用的1.7倍速,所以她用常速朗讀的時(shí)候,時(shí)間雖然長(zhǎng)了一些,我最后還是表現(xiàn)不錯(cuò).所以,大家平時(shí)還是要多練習(xí)其他一些長(zhǎng)的內(nèi)容.具體技巧就是書里面所提高的一些方法,嚴(yán)格的按照步驟來(lái),練習(xí)就會(huì)有效果.這些就是有關(guān)聽力的大概情況,實(shí)在太多,無(wú)法一一想起,只能敘述這些
如果你想要嘗試跟大家練習(xí)一下,你可以去這里
http://www.kouyitian
每天有很多牛人,很多追求夢(mèng)想的火熱青年,在那里,不斷的追求著
新聞和雜志--------新聞的理解,記憶很重要,我背誦了大概有100-200篇VOA,和BBC新聞,非常熟練的,<經(jīng)濟(jì)學(xué)家>大概也背誦了有100篇左右,這些對(duì)我理解新聞和雜志很油幫助,背誦之后你會(huì)發(fā)現(xiàn),其實(shí)新聞的框架基本類似,二雜志業(yè)基本上文章都大同小異.你可以翻譯,但是這會(huì)花去大量的時(shí)間,不過(guò)這個(gè)翻譯很好,我曾經(jīng)堅(jiān)持了大概3個(gè)月左右,每天都翻譯1篇文章,但是后來(lái)放棄開始轉(zhuǎn)入直接視譯,這個(gè)大大提高了我的閱讀速度,而且我自己理解更有效,也懂得怎樣把復(fù)雜的語(yǔ)言轉(zhuǎn)化為簡(jiǎn)單的語(yǔ)言讓自己理解更容易.所以我現(xiàn)在視譯的能力非常好.在閱讀經(jīng)濟(jì)學(xué)家的同時(shí),我建議大家要注意積累每一個(gè)你不熟練和不知道的詞匯,這些都是考日積月累的,想要依靠GRE或者其他的解決問(wèn)題很難.我每天都積累很多詞匯,最后會(huì)復(fù)習(xí).一直到現(xiàn)在還是如此.
詞匯---------這也是我最喜歡的一部分,為了增加詞匯,我背誦了很多詞典,GRE詞匯我背誦了自己都不知道多少遍,反正基本上每個(gè)周末都會(huì)復(fù)習(xí)一遍,背誦詞典事很枯燥的,這是對(duì)你的毅力的考驗(yàn),我第一次背誦GRE,用了1個(gè)星期,酒背完了,之后每周豆復(fù)習(xí)一次,現(xiàn)在基本上6個(gè)小時(shí)就可以全部背誦一次,不是看,而是背誦.說(shuō)明我已經(jīng)非常熟練了,為什么要這樣?我聽寫新聞第一次飛躍就是因?yàn)镚RE詞匯,所以有很多詞匯都猜出來(lái)了.還有一個(gè)是新聞分類詞匯,大家可以在北外的書店里面找到,12塊錢,大概有2000-3000詞匯,這個(gè)簡(jiǎn)單,但是只要背熟練,基本上聽新聞不會(huì)有障礙,但是全部讓你寫出來(lái)可能還是有問(wèn)題.另一個(gè)詞典是口譯詞典,這個(gè)詞典對(duì)中英翻譯很重要,英美報(bào)刊詞匯,大概有10000詞匯,全都是新詞匯,這個(gè)也要背誦熟練,托福詞組,這個(gè)是很有用的,尤其是詞組的擴(kuò)充,美國(guó)口語(yǔ)詞典,對(duì)于更好的理解經(jīng)濟(jì)學(xué)家和口語(yǔ)能力的提升,理解英文文化大有幫助.
上面的都是很好的詞典,每一個(gè)我都熟練背過(guò),中英,英中,交替背過(guò).而且經(jīng)常復(fù)習(xí).背誦詞典事很枯燥的過(guò)程,你常常會(huì)遇到很辛苦的時(shí)候想要放棄,這個(gè)時(shí)候我要告訴你,之所以很多人無(wú)法成功,就是因?yàn)楦阋粯拥沽诉@個(gè)最關(guān)鍵的時(shí)候軟弱下來(lái).究竟是否堅(jiān)持,關(guān)鍵在你.等你倒了下一次軟弱的時(shí)候,你要告訴你自己,實(shí)際上會(huì)有另外幾個(gè)人跟你一樣優(yōu)秀,克服了第一層阻力,但是也一樣倒了這個(gè)時(shí)候,很難堅(jiān)持,是否堅(jiān)持下去,決定在你自己,如此一次次鼓勵(lì)自己,,,,這不亞于背誦文章,關(guān)鍵在于你是否喜歡這個(gè)行業(yè),如果只是看到了高薪,我想你實(shí)在浪費(fèi)時(shí)間,有一天你會(huì)后悔自己花了這么多時(shí)間作自己不喜歡的事情,而且到最后因?yàn)槟悴幌矚g,你很難做好!
這一年,我基本上沒有休息過(guò),所有的節(jié)假日,我都用來(lái)突擊單詞或者詞典.周末都是背誦gre單詞或者其他的詞匯.
每天基本上都是18個(gè)小時(shí)的學(xué)習(xí)時(shí)間.
早上6點(diǎn)起床跑步鍛煉,打太極拳,這些很重要,保持身心健康
晚上12點(diǎn)準(zhǔn)是睡覺,吃飯等等都是準(zhǔn)時(shí)準(zhǔn)點(diǎn)的
所以這一年我沒有生病過(guò).
我簡(jiǎn)單的敘述了我做的考試準(zhǔn)備,接下來(lái)就是需要接受檢驗(yàn)了,其實(shí)北外的考試證明了我做得準(zhǔn)備有充分的地方,也有不足的地方.北外的考試?yán)锩?我得總分過(guò)線了,英文分?jǐn)?shù)也很高,但是,我得政治差了2分,結(jié)果可想而知,我根本沒機(jī)會(huì)進(jìn)入復(fù)試,但是卻被歐盟口譯司看上,并且錄取了我,我曾經(jīng)發(fā)布了一個(gè)帖子,說(shuō)明我考試的過(guò)程,
http://jackyhuang111
其實(shí)真正的內(nèi)幕卻是倒了今天早上我給了老師電話才告訴我.
初試當(dāng)中,有兩部分,一個(gè)是筆試,一個(gè)是口式,口試包括中英英中交傳.當(dāng)時(shí)由于我不知道口試會(huì)直接考交傳3分鐘錄音,很緊張,竟然把英中交傳做成了復(fù)述!!! 我很快做完之后,拿掉了耳機(jī),聽到周圍的人說(shuō)中文,立刻就傻了!!!!!!!!!
完了,腦子里面第一個(gè)年頭就是完了,沒戲了,徹底沒戲了,但是仍然強(qiáng)制自己鎮(zhèn)定下來(lái),結(jié)果中英交傳還好,但是畢竟受到了影響,接下來(lái)的筆試之后,我就很快第一個(gè)就交卷,找到了老師,說(shuō)明了自己的情況,但是他說(shuō),不可能讓你單獨(dú)再來(lái)一次了.等通知吧. 沒想到等到了幾天之后,竟然真的接到了復(fù)試的通知,當(dāng)時(shí)的喜悅?cè)缤@次知道復(fù)試通過(guò),由于特別興奮,我還特意問(wèn)老師,老師,您還記得問(wèn)我么,就是那個(gè)考是第一個(gè)結(jié)束后就找您的那個(gè)學(xué)生,他說(shuō),呵呵怎么不記得,你是所有考生里面唯一一個(gè)把傳譯做成了復(fù)述的人,不管你是誰(shuí)我都記住了,我聽了也心中一緊,感到萬(wàn)分慶幸,我想,還是由于自己筆試得成績(jī)不錯(cuò),而且語(yǔ)音不錯(cuò),才給了我這個(gè)機(jī)會(huì)進(jìn)入復(fù)試.
復(fù)試的時(shí)候的情況,和我后來(lái)告訴大家的有些差異.
復(fù)試一共4論,自我介紹,即興演講,英中現(xiàn)場(chǎng)交傳,中英現(xiàn)場(chǎng)交傳.每一輪結(jié)束后,都需要學(xué)生出去,所有的考官一起評(píng)價(jià),決定分?jǐn)?shù),這個(gè)就很人性化.
后來(lái)我才打電話知道,我在前三論的表現(xiàn)非常好,語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn),流利,反應(yīng)迅速,對(duì)國(guó)際時(shí)政了解透徹,給考官留下了很好的印象,甚至到了第四輪考試的時(shí)候,輪到了我,那個(gè)給我出題的中國(guó)考官還小聲問(wèn)旁邊的人,還有必要么? 看來(lái)的確有些低估自己的實(shí)力了,不過(guò)我并不驕傲,還有更多的事情等著我去做,這些僅僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的開始.
其實(shí),認(rèn)真想想,人的一生真的很奇怪的,如果這一切都沒有發(fā)生呢?
如果進(jìn)不了復(fù)試,我還可能成為幸運(yùn)者之一么?
那么我下一年又會(huì)經(jīng)歷什么呢?我還會(huì)和現(xiàn)在一樣精力充沛么?
人的一生太奇妙了,也許真的很多事情都是命中注定的,時(shí)間會(huì)讓我們學(xué)會(huì)成長(zhǎng),而現(xiàn)在我們也許只能接受一切
后來(lái),為了天下口譯人,我辦了一個(gè)論壇,就叫〈口譯天下〉,寓意以口譯天下,也表示,是口譯人的天下。
http://www.kouyitian
聯(lián)系客服