《勸學(xué)》教學(xué)實(shí)錄
(2010年9月18日7:15~7:55分,晴天)
《勸學(xué)》,是高一新生在高中接觸的第一篇文言文,如何讓他們一下子對(duì)文言文產(chǎn)生興趣?如何提高他們的文言文閱讀能力?這是兩個(gè)很重要的問題,必須在學(xué)習(xí)文言文的過程中給予突破。
附:學(xué)文言文之前,已經(jīng)用了一節(jié)課的時(shí)間講了一些語法知識(shí),以幫助解讀文言文。
【教學(xué)實(shí)錄】
今天是語文早讀,任務(wù)是背誦和默寫《勸學(xué)》。早讀結(jié)束,開始上語文課,師生互問禮畢。
師:同學(xué)們,我想調(diào)查一下你們?cè)诔踔惺侨绾螌W(xué)習(xí)文言文的?請(qǐng)大家毫不保留地說一說。
生:基本上都是背。
師:背是要背的,翻譯是如何處理的?
生:是老師念一句,我們抄一句,然后背下來。
師:這種死記硬背能行嗎?過一段時(shí)間不就全忘了?
生:是的?,F(xiàn)在已經(jīng)都忘了,中考前背了好多好多。
師:那中考考的文言文是書本上的嗎?
生:是的。
師:怪不得,原來背是有效果的。看誰背得牢,誰就進(jìn)梁豐了?(學(xué)生笑)
生:我們這屆是考書上的,下屆就考課外的了。(露出慶幸的神態(tài))
師:哦?你們真幸運(yùn),你們要為自己考進(jìn)梁豐好好慶祝一下!(我邊說邊笑。這幾天跟學(xué)生開了不少玩笑,學(xué)生也習(xí)慣了)但是高中可不能這樣學(xué)習(xí)文言文了,大家要改變學(xué)習(xí)方式,重新對(duì)文言文建構(gòu)認(rèn)識(shí)。我知道,從一種舊習(xí)慣到一種新習(xí)慣的養(yǎng)成是很不容易的,甚至?xí)獾椒磳?duì),但不管你適應(yīng)快還是適應(yīng)慢,你們都得改變,只有改變,才有進(jìn)步。前面我跟大家講了些語法知識(shí),請(qǐng)大家一定要掌握好,這也是用來學(xué)習(xí)文言文的一種方法。如果我還看見有同學(xué)像初中那樣學(xué)文言文,我定會(huì)批評(píng)他(她)的。文言文的學(xué)習(xí),主要靠的是積累而形成的一種能力,有了能力,你才能學(xué)好任何一篇文言文。我這個(gè)作老師的也很失敗,失敗在這些年里,沒有教出一個(gè)能完完全全翻譯一篇課外文言文的人。我想在你們身上能有所表現(xiàn)。能做到嗎?
生:能。
師:我在這里介紹一下學(xué)習(xí)文言文的方法。文言文首先是一種語言,是古人用的語言,那我們要能明白古人語言的特點(diǎn),其中包括許多的文言現(xiàn)象,這些在講解的時(shí)候,大家要學(xué)會(huì)分類整理;另外要了解古人的思想、致趣,還有行文的方式。說這些,可能太抽象,我們還是接觸文言文來具體感知吧。請(qǐng)大家打開必修一35頁,今天我們來學(xué)習(xí)《勸學(xué)》。請(qǐng)問“勸學(xué)”的“勸”字是什么意思?
生:勸告。
師:不對(duì)。它原本不是勸告之義,而是勉勵(lì)、鼓勵(lì)之義,這是它的本義。“勸學(xué)”就是勉勵(lì)學(xué)習(xí)的意思。比如這個(gè)“勸”字就是我們要記錄下來的,因?yàn)槟銈儎偛沤忉屽e(cuò)了;“學(xué)”字就不要記錄了,因?yàn)檎l都知道它的意思。下面請(qǐng)大家把文章的第一段齊背一遍。
生背,發(fā)現(xiàn)其中有一字讀錯(cuò)。
師:“雖有槁暴”中的“有”字應(yīng)讀通假的音,即讀成“又”。“君子曰”三字中“曰”字人人都知道它的意思了,還要記錄下來嗎?顯然沒必要!那“君子”要不要記錄呢?“君子”在我們的意識(shí)里就是那些有品德有學(xué)養(yǎng)的人,而且現(xiàn)在也說“君子”,所以“君子曰”就簡(jiǎn)單了,不要你記錄一個(gè)字。這就是與初中學(xué)文言文的區(qū)別。不過,有的文言文里的“君子”可不都是指有品德有學(xué)養(yǎng)的人,也可指“您的兒子”,這要在具體的語言環(huán)境中才能辯別,不要一見“君子”就以為是品行高尚有學(xué)養(yǎng)的人!“學(xué)不可以已”這句話,我們只要理解哪個(gè)字就可以了呢?
生齊應(yīng):“已”字。
師:對(duì),大家一下子就從初中的狀態(tài)轉(zhuǎn)變過來了。那么“已”字在這里是什么意思呢?
生:下面有注解,是停止的意思。
師:這句話的翻譯大家說一下!
生齊應(yīng):學(xué)習(xí)不可以停止。
師:嗯,掌握得非??欤€有誰不能懂呢!這個(gè)“已”字的意思請(qǐng)大家記錄下來!其實(shí),如果今后遇得多了,見慣了“已”字的意思,這里也不要記錄了。這是在這個(gè)語言環(huán)境里,它是作停止講,如是在其它語言環(huán)境里,它還有別的意思,我在這里就不延伸了,希望大家去積累吧。請(qǐng)問“學(xué)習(xí)不可以停止”是什么句式?陳述句?疑問句?感嘆句?……
生:祈使句。
師:祈使句往往是用來干什么的?比如“我們要努力學(xué)習(xí)”“我們不要破壞校園環(huán)境”等。
生:表達(dá)一個(gè)人的觀點(diǎn)的,也有勸告作用。
師:非常正確!表達(dá)觀點(diǎn)的語句還有判斷句、否定句,如“你這種思路是正確的”“你不是一個(gè)壞人”,這些都是發(fā)表的看法,是觀點(diǎn)型的語句。照這么說,“學(xué)習(xí)不可以停止”就是觀點(diǎn)了。
生:對(duì)。
師:好。我們?cè)賮砜聪乱痪洌?#8220;青,取之于藍(lán)而青于藍(lán)。”大家覺得句中哪些詞是重要的詞。
生回答不一,有人說“青”,有人說“之”,有人說“于”,有人說“而”,等。
師:看一下注解吧,“青”是一種染料,名叫“靛青”,看來這是個(gè)事物的名稱,難度不大,可以不記錄,與之相同的還有一個(gè)“藍(lán)”字,是藍(lán)草之意,也不用記錄;“取”是提取之意,難度也不大;“之”是代詞,代指“靛青”;“于”是外語中的“from”,“從”的意思,這是前“于”。“青于藍(lán)”的“青”是表示顏色的深度的,是個(gè)形容詞;“于”用在形容詞后,如“好于我”是“比我好”之意,所以“于”就是“比”的意思,表比較;“藍(lán)”就不用多講了。那么這句話的譯文就是:“靛青,提取靛青從藍(lán)草中而青比藍(lán)草。”大家覺得這樣譯對(duì)嗎?
生:不對(duì)。(學(xué)生笑)
師:那怎么譯呢?
生:靛青,是從藍(lán)草中提取的,但比藍(lán)草還要青。
師:嗯,這樣聽上去,非常順耳。這就是文言文翻譯要做到的“達(dá)”,就是要通達(dá)、通暢。那這個(gè)“而”如何譯成但是的呢?
生:“而”字前后的意思有點(diǎn)相反,所以譯成但是。
師:對(duì),這也是語感,說明你們的語感也很強(qiáng)。還有一個(gè)地方,原文“取之于藍(lán)”“青于藍(lán)”在翻譯的時(shí)候,為什么要把“于藍(lán)”都拿到前面去呢?
生:這是介賓后置或狀語后置,翻譯的時(shí)候要放到動(dòng)詞或形容詞的前面去。
師:對(duì),在前面我們講過這樣的語法知識(shí),大家記得非常牢,很不錯(cuò)!其實(shí),這些就是古人的語言現(xiàn)象,大有點(diǎn)象我們所學(xué)的外語,如“there is a book on the desk”把地點(diǎn)狀語放在后面,譯成中文的時(shí)候卻要提前。用外語一對(duì)照,大家就明白文言文是怎么一回事了。(在這里,我講得非常細(xì),也非常慢,目的是讓他們慢慢掌握文言文特點(diǎn),提升文言文翻譯的能力)好,大家再看下面一句“冰,水為之而寒于水”,這句與上一句有什么特點(diǎn)?
生:是駢句。(我有點(diǎn)納悶:駢句大家都知道?!)
師:對(duì),是駢句。所謂“駢”,你們看是“馬”“并”在一起,多整齊!駢句就是把整齊的句子放在一起,讀起來有節(jié)奏感,有力量,有氣勢(shì)。既然與上一句整齊了,那你們來翻譯一下這一句。
生:冰,是水結(jié)成的,但比水還要寒冷。
師:非常正確!看來大家真是聰明,一學(xué)就會(huì)了。我在這里補(bǔ)充一下,駢句是古人最常用的語言現(xiàn)象,以后遇到這樣的句子,大家完全可以從互譯的角度來翻譯文言文。我們?cè)谶@里先停一下,你們有沒有發(fā)現(xiàn)一個(gè)問題:觀點(diǎn)是“學(xué)不可以已”,而后面卻說“靛青”“冰”什么的,這與“學(xué)習(xí)”有關(guān)系嗎?卞明延同學(xué)。
卞:是說靛青、冰怎么來的?
師:我是問靛青、冰與學(xué)習(xí)有什么聯(lián)系?
卞:不知道。
師:芮天琦同學(xué)。
芮:感覺是說經(jīng)過了提煉,靛青就超越了原來的藍(lán)草;經(jīng)過冷卻,冰就超越了水。所以說人只要經(jīng)過學(xué)習(xí)也就能超越原來的自我。
師:大家說他理解的對(duì)不?
生齊應(yīng):對(duì)。
師:非常正確!其實(shí)作者在這里沒有緊承學(xué)習(xí)直接議論學(xué)習(xí)為什么不能停止,卻是利用比喻來說明學(xué)習(xí)能夠提高人,可以超越原來的自我,證明后天學(xué)習(xí)的重要。芮天琦同學(xué)的理解能力很強(qiáng)嘛。希望其他同學(xué)也能像他那樣。
我們?cè)賮砜聪乱痪?#8220;木直中繩……糅使之然也”。請(qǐng)大家先對(duì)照下面的注解把這一長(zhǎng)句中的詞意弄清楚,然后翻譯一遍,可做適當(dāng)?shù)挠涗?。(這里我想讓他們自己動(dòng)手動(dòng)腦了)
生:木頭直得與墨繩相合……(學(xué)生的翻譯很好,只是省略的地方?jīng)]把握好)
師:“糅以為輪”句是個(gè)省略句,大家試著給它補(bǔ)出來。
生:糅之以為輪。
師:還有一處。
生:糅之以之為輪。
師:正確。這里的“以為”與我們的現(xiàn)代漢語中的“以為”是不一樣的。今天的“以為”就是認(rèn)為的意思,文言文中的“以為”一般來說各是一個(gè)詞。請(qǐng)把這一句翻譯一下。
生:把木頭放在火上烘烤,使它彎曲并把它作為車輪。
師:嗯,很好。那么這里又用“木頭”來說明什么呢?鄒丹同學(xué)。
鄒:表面是說直木經(jīng)過彎曲后能作為有用的車輪,實(shí)質(zhì)是說人,一個(gè)像木頭一樣的人(學(xué)生笑)只要經(jīng)過后天的學(xué)習(xí)就能成為一個(gè)有用、高素質(zhì)的人才,如果這時(shí)再讓他回到木頭狀態(tài),就不可能了,這是“學(xué)使之然也”。
師:說得相當(dāng)好,只補(bǔ)充一句,這也是作喻。現(xiàn)在只剩下“故木受繩則直……則知明而行無過矣”,請(qǐng)大家來翻譯一遍。
生譯,出現(xiàn)的問題是:“就”,兩個(gè)“而”,“乎”譯得不是很準(zhǔn)確。
師:我們生病了,要就醫(yī),“就”是什么意思?
生:到……去,靠近,走近。
師:這里的“就”,也是靠近的意思,但在這里不能直譯,要意譯才恰當(dāng),其實(shí),注解上的翻譯就非常恰當(dāng)了。請(qǐng)大家記?。喝绻谥弊g的情況下,不能很好的表達(dá)原文的意思,就要在直譯的基礎(chǔ)上進(jìn)行意譯,如“金城千里”不能譯作“金子做的城墻有一千里長(zhǎng)”,而要譯成“堅(jiān)固的城防有一千里長(zhǎng)”或“鋼鐵般的城防有一千里長(zhǎng)”:這就是意譯。兩個(gè)“而”,前“而”用在“博學(xué)”和“日參省乎己”之間,也就是用在兩種活動(dòng)之間,請(qǐng)大家來看看這兩種活動(dòng),前后有什么關(guān)系?
生:并列關(guān)系、遞進(jìn)關(guān)系、目的關(guān)系……
師:如果是并列關(guān)系,就可釋為“并且”;如果是遞進(jìn)關(guān)系,則可譯為“而且”;如果是目的關(guān)系,表明后一活動(dòng)是前一活動(dòng)的目的,可不譯。到底是哪種關(guān)系呢?
生:遞進(jìn)關(guān)系!
師:為什么?
生:這句的意思是說“不但要博學(xué),還要每天對(duì)自己檢驗(yàn)反省”。
師:對(duì),這種理解我贊同,那就譯為“而且”。那后“而”呢?
生:并列關(guān)系。
師:何以見得?
生:“知明”和“行無過”是兩個(gè)并行的結(jié)果,所以是并列。
師:我也贊同了,譯為“并且”??磥?#8220;而”字的意思,是要根據(jù)它前后的關(guān)系來確定,還如前面的“而青于藍(lán)”“而寒于水”是表轉(zhuǎn)折,會(huì)了嗎?
生:會(huì)了。
師:那好,我們?cè)谙挛倪€會(huì)遇到“而”字,到時(shí)請(qǐng)你們來解釋。那么“乎”這個(gè)詞就不難了吧?文言文中的“乎”有兩種情況:一種用在句中,一種用在句末。句中的就相當(dāng)于“于”,句末的表達(dá)疑問,相當(dāng)于疑問詞“嗎”。這里的“乎己”還是介賓后置,也請(qǐng)大家注意。在這一長(zhǎng)句中,又用了“木”,還用了“金”,在這里表達(dá)的是什么意思呢?
生:也是設(shè)喻。
師:對(duì),是設(shè)喻,來說明什么呢?
生:如木頭、如鈍金的人,只要一經(jīng)學(xué)習(xí)就會(huì)智慧明達(dá)、行為沒有過錯(cuò)了,就會(huì)變成高素質(zhì)的人了。
師:你們這種說法很形象,理解得很透徹??磥磉\(yùn)用比喻來說明道理,確實(shí)很好呀,它能把學(xué)習(xí)說得那樣形象生動(dòng),具體可感,而且還增加了文章的蘊(yùn)味。請(qǐng)問大家這篇文章是什么文體?
生:議論文。
師:議論文中也能用比喻,它的目的在于化抽象為具體,能使抽象的道理具體化,這樣也使文章形象生動(dòng),蘊(yùn)味無窮呀。希望大家學(xué)會(huì)這種寫法,將其運(yùn)用到自己的議論文中。那么從“青,取之于藍(lán)”到“知明而行無過矣”這些文字在說明什么呢?與觀點(diǎn)“學(xué)不可以已”是什么關(guān)系呢?
生:這些文字在說明“學(xué)習(xí)”的重要,論證觀點(diǎn)“學(xué)不可以已”。
師:它們和觀點(diǎn)之間是什么邏輯關(guān)系呢?
生吱唔,可能他們對(duì)議論文的寫法,行文邏輯不是很明確。
師:你們看,學(xué)習(xí)原來如此重要——可提高人,可讓木頭一樣的人變成高素質(zhì)的人,所以要學(xué)習(xí)而且不可以停止了。是什么關(guān)系?
生:因果關(guān)系。
師:對(duì),這就是議論文的行文寫法。提出觀點(diǎn)“學(xué)不可以已”后,就得論述“為什么學(xué)不可以已”了。大家明白了嗎?
生:明白了。
師:好,我們來學(xué)習(xí)下一段。這一段的學(xué)習(xí),我想讓大家自主學(xué)習(xí),我先給大家把一些重要的詞、句挑選出來,大家做上記號(hào)。然后你們以小組為單位,在一起互相翻譯,互相交流這些作記號(hào)的詞的詞意。
(待續(xù))
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。