提示:點擊上方關注”以色列計劃”?讓你全面深入認識以色列!勿錯過其精彩內容~
希伯來語(????? 或 I'vrit,讀音: EEvreet [ivr\it])屬于亞非語系閃米特語族(或屬閃含語系閃語族),為猶太教的宗教語言。過去的二千五百年,“希伯來語”主要用于《圣經》與相關宗教方面的研究,自從20世紀特別是以色列復國以來,“希伯來語”作為口語在猶太人中重新復活,漸漸取代取代阿拉伯語、猶太西班牙語和意第緒語(或稱為“依地語”,猶太人使用的國際交流語),以色列建國后將“希伯來語”定為官方語言之一,采用希伯來語字母書寫;另一種官方語言是阿拉伯語
中世紀和18世紀之間,希伯來語除了引進某些依地語成分外,變化不大。但1882年初,猶太人在后來成為以色列人居留地的地方重新定居,復活一種共同語成了當務之急。希伯來語口語正是在這種情況下獲得全面新生的。這在很大程度上應歸因于一個叫做埃利澤·本-耶胡達的年輕俄國猶太人。他為復活希伯來語奔走呼吁,并在一切場合帶頭說希伯來語。但他曾遭到少數人的反對,這些人認為用《圣經》的語言來描述一些世俗的事情是瀆圣的。
本·耶胡達與希伯來語的復興
希伯來語曾是古代猶太人的語言,《舊約·圣經》就是用古希伯來語寫成。當猶太民族流散到世界各地后,他們在日常生活中逐漸接受了當地的語言,遂使希伯來語同當地語言混合使用,如西亞阿拉伯國家的猶太人基本上都說阿拉伯語;中、東歐的猶太人把希伯來語與德語相混合,形成了意第緒語;西南歐和拉美的猶太人講古希伯來語與西班牙語混合而成的拉迪諾語。自中世紀以后,希伯來語逐漸成為猶太教拉比們在舉行宗教活動和祈禱時使用的書面語言,及學者們研究古代歷史和宗教,進行詩歌創(chuàng)作及篆刻碑銘的文字,作為日??谡Z的希伯來語已經死亡了。猶太復國主義創(chuàng)始人西奧多·赫茨爾在日記中就曾寫到:“我們當中有誰能用足夠的希伯來語去買一張火車票呢?”因此在19世紀復國主義運動之初,赫茨爾所構思的猶太國藍圖中,國語不是希伯來語,文化也不是希伯來文化,而是德語和日耳曼文化。但歷史卻給了他一個嚴肅的譏諷,盡管他是猶太復國主義之父。
最初到以色列的猶太移民,他們的復國動機更多的是政治,而非宗教。但本·耶胡達(出生于立陶宛的俄國猶太人家,1881年和全家一起移居巴勒斯坦)認為,僅僅通過建立政治實體來達到復國的理想只是表面的,是這遠遠不夠的。猶太人在進行政治上的復興的同時,必須通過一種文化,使之真正擁有青年一代。實現猶太文化復興的唯一途徑,便是喚醒古老的希伯來語。從此開始,好似寂靜的荒原響起了一聲呼嘯,在漫漫一二千年的歷史長河中,本·耶胡達成為在日常生活中第一個使用希伯來語的人。在世紀的變換前后,他在耶路撒冷走街串巷,身體力行,宣傳使用希伯來語。他的這種行動曾遭到店主、銀行家和一些猶太人的冷嘲熱諷,許多人認為他是瘋子。同時他也受到巴勒斯坦正統(tǒng)猶太教徒的敵視和反對。在他們看來,希伯來語是神圣的語言,只能在宗教活動中使用,將其用于日常生活是對宗教的褻瀆。為此,他們向當時統(tǒng)治巴勒斯坦的土耳其政府告發(fā),說本·耶胡達煽動猶太人***,使耶胡達受到監(jiān)禁和審判。但耶胡達并沒有被嚇倒,他一如既往,為復興希伯來語而奔波。他首先以自己的孩子和家人為教學試驗對象,要求他們學習和使用希伯來語。他禁止妻子講俄語,在他們的孩子剛出生時,就對他講希伯來語,而且不許他跟說其他語言的孩子一起玩,以免受其他語言的影響。他的教學方法及成功經驗令當代語言學家和社會學家愕然。
經過不懈的努力,本·耶胡達逐漸獲得了成功。1884年,他與別人創(chuàng)辦了第一份希伯來文報紙,1889年建立了“希伯來語言協會”。1904年在收集和創(chuàng)造了數千個新詞匯的基礎上,他編出了第一本現代希伯來語辭典,這在現代希伯來語的發(fā)展中,可說是具有劃時代意義的事。到1910年前后,已發(fā)展成巴勒斯坦的猶太人舉行集會要求在學校正式使用希伯來語教學的形勢。
本·耶胡達的卓越貢獻,還在于他通過教育和寫作實踐,成功地把希伯來語從一種復雜生硬費解的老式語言轉化成一種簡單、邏輯性強的現代語言。在重建希伯來語的語法結構、發(fā)明新詞匯和使古老的希伯來文字深入到人們的日常生活方面,本·耶胡達的貢獻,無疑為新的希伯來文化復興奠定了堅實的基礎。在復興希伯來語的過程中,耶胡達緊緊遵循簡明性和實用性這兩個原則,他很清楚,語言是要為所有普通百姓服務,而不是為學者服務。所以,當代希伯來語一定要突出簡明、實用的特點,使成千上萬的移民容易學習和掌握,這也是耶胡達復活希伯來語成功的根本所在。
希伯來語的復活,不僅是使之成為以色列的國語,應該說它已成為猶太復國主義核心的組成部分。其最典型的例證表現在以色列猶太人的取名上。在本·古里安執(zhí)政的近20年時間里,政府曾要求政府機構或公共機構的工作人員都必須使自己的姓希伯來化。本·古里安本人身體力行,他在1906年移入巴勒斯坦時叫大衛(wèi)·格林(Darid.Greene),后改名為希伯來式的本·古里安。希伯來語的復興不僅創(chuàng)造了語言學上的奇跡,還帶來了希伯來文化的復興,它不僅是猶太民族復興的重要標志,也是對世界文化的重大貢獻。
從作為日常語言已經死亡了2000多年希伯來語在以色列的再次復興,這一近乎奇跡的行為說明民族主義所蘊涵的巨大的感染力和激情,也說明了一個民族是否要恢復某種傳統(tǒng),與這項傳統(tǒng)中斷、消失的時間無關,因為不論其時間長度是幾百年,還是幾千年,對于自認為是某個永恒單位的民族而言,那只不過是白駒過隙,只要這個民族的成員認為值得恢復這項傳統(tǒng),恢復這項傳統(tǒng)有利于民族文化的復興,有利于增強民族的自尊和自信,這就是是否要恢復某項傳統(tǒng)的最大理由。
在希伯來語復興的初期,也曾遭到不少人的攻訐,說什么復古主義,毫無意義的舉動,可它成功了,現在希伯來語的復興被眾人認為不僅是使之成為以色列的國語,應該說它已成為猶太復國主義核心的組成部分,它的復興被認為不僅是創(chuàng)造了語言學上的奇跡,而且也是猶太民族復興的重要標志,是對世界文化的重大貢獻。
目前,以色列計劃已經在上海、北京、成都、深圳設有希伯來沙龍。點擊左下方原文鏈接,獲取更多相關介紹信息。
以色列計劃 | 專注于以色列與中東問題及中以關系!
Israel Plan | Related with Israel
中以聯合的以色列專業(yè)非營利機構!
An NPO organization for Israel
文化 | 經濟 | 旅游 | 軍事 | 歷史 | 科技 | 信仰 | 藝術
點擊標題下方“以色列計劃”一鍵關注
來稿及建議:info@israelplan.org
聯系客服