《中庸》賞析(27)不可自用、自專
各位網(wǎng)友,《中庸》第二十八章,承接上章“為下不倍(背)”加以引證發(fā)揮。
作者首先引用孔子的話說:“愚而好自用,賤而好自專,生乎今之世,反古之道。如此者,災及其身者也。”所謂“自用”,就是自以為是,剛愎自用,憑自己的主觀意圖行事,聽不得別人意見。所謂“自?!?,就是獨斷專行?!胺础弊?,在古代與往返的“返”字通用,這里指回復。這句話的意思是說:“愚昧卻喜歡自以為是,卑賤卻喜歡獨斷專行,生于現(xiàn)在的時代,卻一心想回復到古代去。這樣做,災禍一定會降臨到他的身上。”這其中,“愚而好自用”的人,“賤而好自專”的人,都是缺乏自知之明,不自量力,又不安分守己的人,這兩類人往往會招致災禍,是不難理解的。值得注意的是,孔子對“生乎今之世,反古之道”的人,同樣表明了否定的態(tài)度。由此看來,隨意給孔子扣上復古的帽子,是不恰當?shù)?/span>。
接下來,作者就如何做到“為下不倍(背)”發(fā)表看法。“ 非天子,不議禮,不制度,不考文。今天下車同軌,書同文,行同倫。雖有其位,茍無其德,不敢做禮樂焉;雖有其德,茍無其位,亦不敢作禮樂焉。”這里的“議禮”,指議定禮儀;“制度”,指制訂法度;“考文”,指考訂文字規(guī)范?!白h”、“制”、“考”三字,都作動詞用?!败囃墶?,指車子的輪距一致?!皶摹?,指文字的字體統(tǒng)一?!靶型瑐悺?,指倫理道德相同。這句話的意思是說:“不是天子就不要議訂禮儀,不要制訂法度,不要考訂文字規(guī)范。現(xiàn)在,天下車子的輪距一致,文字的字體統(tǒng)一,倫理道德相同。雖然有相應的地位,如果沒有相應的德行,是不敢制作禮樂制度的;雖然有相應的德行,如果沒有相應的地位,也是不敢制作禮樂制度的。”
這里也有一個值得注意的細節(jié):司馬遷在《史記·孔子世家》中說:“子思作《中庸》。”子思是孔子的嫡孫孔伋,大約生于公元前483年,卒于公元前402年。而“車同軌,書同文,行同倫”的天下一統(tǒng)局面,是公元前221年秦始皇統(tǒng)一六國以后才出現(xiàn)的,此時,距子思去世至少也有181年。因此,子思是不可能寫出這樣的文字的。由此也可知,《中庸》雖說是子思所作,但在其傳承過程中,有些章節(jié),例如“車同軌,書同文,行同倫”這樣的內(nèi)容,卻是秦代之后思孟學派的儒者所增加進去的。
再下來,作者又引用孔子的話:子曰:“吾說夏禮,杞不足征也;吾學殷禮,有宋存焉;吾學周禮,今用之,吾從周。”“夏禮”,是夏朝的禮制?!拌健?,是杞國,傳說周武王封夏禹的后代于此?!安蛔阏鳌钡摹罢鳌弊?,指驗證,“不足征”就是不足以證明?!耙蠖Y”,是殷朝的禮制。殷朝也就是商朝,歷史上把盤庚遷都至殷到商朝滅亡這一段,也稱為殷朝?!八巍?,是宋國,商朝開國君主商湯的后代居于此地?!爸芏Y”,是周朝的禮制。孔子這句話的意思是說:“我談論夏朝的禮制,夏的后裔杞國已不足以驗證它;我學習殷朝的禮制,殷的后裔宋國還殘存著它;我學習周朝的禮制,現(xiàn)在還實行著它,所以我遵從周禮。”
把這句話與孔子反對“生乎今之世,反古之道”的態(tài)度聯(lián)系起來,可以清楚地看出,孔子所主張的“克己復禮”,并不是要“開歷史的倒車”,并不是“古之道”的“夏禮”和“殷札”,而是“今用之”的“周禮”??鬃舆€說過:“周監(jiān)于二代,郁郁乎文哉,吾從周。”(《論語·八佾》)意思是說,周朝的禮樂制度借鑒于夏、商二代,既有因襲,又有變革,是豐富多彩的,達到了前所未有的高度。這是他解釋自己為什么尊崇周禮的又一個原因,其中包含著他對歷史演進中變與不變規(guī)律的深刻洞察??鬃訉χ芏Y也并非一切照搬,而是在尊崇周禮的基本前提之下,有“因襲”有“變革”。例如,夏朝的歷法,是以立春之月為一年的第一個月,周朝的歷法,是以冬至之月為一年的第一個月。很顯然,夏歷便于農(nóng)業(yè)生產(chǎn),孔子據(jù)此主張“行夏之時”(《論語·衛(wèi)靈公》),這就是他對周禮損益的一個明證。
《中庸》強調(diào)君子要“素其位而行”,做好自己應該做的事情,承擔自己應該擔負的責任,安分守己,恪盡職守,既不越位,也不缺位。這其中就包含著“為下不倍(背)”的含義。“雖有其德,茍無其位,亦不敢作禮樂焉”,就是作者對“為下不倍(背)”的進一步發(fā)揮。孔子屬于有其德而無其位的人,在當時的歷史條件下,他所能做的,只能是如此而已。
附:
【原文】
子曰:“愚而好自用(自用:自以為是,剛愎自用),賤而好自專(自專:獨斷專行),生乎今之世,反(反:通“返”,回復的意思)古之道。如此者,災及其身者也。”
非天子,不議禮(議禮:議定禮儀。議,動詞),不制度(制度:制訂法度。制,動詞),不考文(考文:考訂文字規(guī)范??迹瑒釉~)。今天下車同軌(車同軌:指車子的輪距一致),書同文(書同文:指字體統(tǒng)一),行同倫(行同倫:指倫理道德相同)。雖有其位,茍無其德,不敢做禮樂焉;雖有其德,茍無其位,亦不敢作禮樂焉。
子曰:“吾說夏禮(夏禮:夏朝的禮制。夏朝,約公元前2205年——前1776年,傳說是禹建立的),杞(杞:國名,故城在今河南杞縣,傳說周武王封夏禹的后代于此)不足征(征:驗證)也;吾學殷禮(殷禮:殷朝的禮制。商朝從盤庚遷都至殷(今河南安陽)到紂亡國,一般稱為殷代,整個商朝也稱商殷或殷商),有宋(宋:國名,故城在今河南商丘縣南,商湯的后代居于此)存焉;吾學周禮(周禮:周朝的禮制),今用之,吾從周。”
【譯文】
孔子說:“愚昧卻喜歡自以為是,卑賤卻喜歡獨斷專行,生于現(xiàn)在的時代,卻一心想回復到古代去。這樣做,災禍一定會降臨到他的身上。”
不是天子就不要議訂禮儀,不要制訂法度,不要考訂文字規(guī)范?,F(xiàn)在天下車子的輪距一致,文字的字體統(tǒng)一,倫理道德相同。雖然有相應的地位,如果沒有相應的德行,是不敢制作禮樂制度的;雖然有相應的德行,如果沒有相應的地位,也是不敢制作禮樂制度的。
孔子說:“我談論夏朝的禮制,夏的后裔杞國已不足以驗證它;我學習殷朝的禮制,殷的后裔宋國還殘存著它;我學習周朝的禮制,現(xiàn)在還實行著它,所以我遵從周禮?!?/span>
聯(lián)系客服