子曰:“愚而好自用,賤而好自專,生乎今之世,反古之道。如此者,災(zāi)及其身者也?!?/span>
1. 自用:只憑自己的主觀意識(shí)行事,不虛心向別人求教。
2. 自專:獨(dú)斷專行,不肯聽從別人的意見。
3. 反古之道:恢復(fù)古代圣賢所制定的制度、規(guī)范。
孔子說:“愚蠢卻又愛剛愎(bì固執(zhí)任性)自用,卑賤卻又好獨(dú)斷專行,生活在當(dāng)今時(shí)代,卻偏要去恢復(fù)古代的制度。像這樣的人,災(zāi)禍一定會(huì)降臨在他身上?!?span lang="EN-US">
非天子,不議禮,不制度,不考文。今天下車同軌,書同文,行同倫。雖有其位,茍無其德,不敢作禮樂焉;雖有其德,茍無其位,亦不敢作禮樂焉。
4. 議禮:議論禮儀,指修訂禮儀。
5. 制度:創(chuàng)立法度。制,制定。度,法度。
6. 考文:考訂文字。
7. 車同軌:各種車子的輪距是一樣的量度。
8. 書同文:書寫的是同樣的文字。
9. 行同倫:待人接物遵守同樣的道德規(guī)范。
不是天子,不要修訂禮制,不要?jiǎng)?chuàng)立法度,不要考訂文字。如今天下一統(tǒng),車輪的軌距相同,書寫的文字相同,做人的規(guī)矩相同。即使有天子的地位,如果沒有圣人的德行,不敢制定禮樂制度,即使有圣人的德行,如果沒有天子的地位,也不敢制定禮樂制度。
子曰:“吾說夏禮,杞不足征也;吾學(xué)殷禮,有宋存焉;吾學(xué)周禮,今用之。吾從周?!?/span>
孔子說:“我談?wù)撓拇亩Y制,夏的后代只有一個(gè)杞國,不足以驗(yàn)證它;我學(xué)習(xí)殷代的禮制,現(xiàn)在還有殷商的后代宋國保持著;我學(xué)習(xí)周代的禮制,現(xiàn)在正實(shí)行著他。我贊同周代的禮制”。
10. 說夏禮:說,解說,談?wù)?。夏禮,夏朝的禮儀制度。
11. 杞國:古國名。
12. 宋古:國名。
13. 周禮:周朝的禮儀制度。
聯(lián)系客服