中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
資治通鑒綱目卷四十九

起己亥(819)唐憲宗元和十四年,盡丁巳(837)唐文宗開成二年。凡十九年。

己亥(819) 十四年

春正月,遣中使迎佛骨至京師。貶韓愈為潮州刺史。

先是,功德使上言:“鳳翔法門寺塔有佛指骨,相傳三十年一開,開則歲豐人安。來年應(yīng)開,請迎之?!鄙蠌钠溲?。至是,佛骨至京師,留禁中三日,歷送諸寺,王公士民瞻奉舍施,惟恐弗及。

刑部侍郎韓愈上表諫曰:“佛者,夷狄之一法耳。自黃帝以至禹、湯、文、武,皆享壽考,百姓安樂,當(dāng)是時(shí)未有佛也。漢明帝始有佛法,其后亂亡相繼,運(yùn)祚不長。宋、齊、梁、陳、元魏已下,事佛漸謹(jǐn),年代尤促。惟梁武帝在位四十八年,前后三舍身為寺家奴,竟為侯景所逼,餓死臺城。事佛求福,乃更得禍,由此觀之,佛不足信,亦可知矣。佛本夷狄之人,不知君臣之義、父子之恩。假如其身尚在,來朝京師,陛下容而接之,不過宣政一見,禮賓一設(shè),賜衣一襲,衛(wèi)而出之于境,不令惑眾也。況其身死已久,枯朽之骨,豈宜以入宮禁!乞付有司,投諸水火,永絕根本,斷天下之疑,絕后代之惑。佛如有靈,能作禍福,

己亥(819) 唐憲宗元和十四年

春正月,朝廷派中使將佛骨迎到京城長安。貶韓愈為潮州刺史。

此前,功德使進(jìn)言說:“鳳翔法門寺塔藏有釋迦牟尼佛的手指骨,相傳寺塔每三十年開放一次,一開放就年景豐饒,人民安泰。明年正該開放,請去迎接佛指骨?!睉椬诼爮牧怂慕ㄗh。到這時(shí),佛骨被迎到京城,在宮中存放了三天,然后,遍送各寺,王公大臣、士紳百姓瞻仰供奉,施舍錢財(cái),唯恐不及。

刑部侍郎韓愈上表進(jìn)諫說:“佛教,不過是夷狄的一種修持方法。自黃帝以至于夏禹、商湯、周文王、周武王,都享有高壽,百姓安寧快樂,在那時(shí)并沒有佛。東漢明帝時(shí)佛法才開始傳入,其后禍亂危亡接連不斷,各朝代的世運(yùn)都不甚長久。宋、齊、梁、陳、北魏以來,事奉佛法漸趨恭謹(jǐn),可是各朝代的運(yùn)數(shù)尤為短促。只有梁武帝在位四十八年,他曾先后三次舍身寺院為奴,最終被侯景逼迫,餓死在臺城。侍奉佛本為乞求福緣,竟然又遭受災(zāi)禍,由此可見,佛不值得信奉,也是可想而知的。佛本是夷狄之人,不明了君臣之間的大義,父子之間的恩情。假如佛還活著,來京城朝拜,陛下寬宏大度,予以接待,不過在宣政殿見一面,在禮賓院設(shè)置一宴,賞賜一套衣服,然后令人護(hù)衛(wèi)出境,不會(huì)讓他迷惑民眾。何況佛的身體久已亡故,他的枯朽之骨,怎么適宜請入宮中!請陛下將佛骨交付有關(guān)部門,扔到水火之中,永遠(yuǎn)斷絕佛的根本,以解除天下人的疑問,杜絕后世的迷惑。假如佛有靈性,能降禍福,

凡有殃咎,宜加臣身?!鄙系帽泶笈?,將加愈極刑。裴度、崔群言:“愈雖狂,發(fā)于忠懇,宜寬容以開言路。”乃貶潮州刺史。

自戰(zhàn)國之世,老、莊與儒者爭衡,更相是非。至漢末益之以佛,然好者尚寡。晉、宋以來,日益繁熾。自帝王至士民,莫不尊信。下者畏慕罪福,高者論難空有。獨(dú)愈惡其蠹財(cái)惑眾,力排之,嘗作《原道》篇行于世云。

二月,平盧都將劉悟執(zhí)李師道,斬之。

田弘正、李愬屢敗平盧兵。李師道發(fā)民治城塹,役及婦人,民懼且怨。都知兵馬使劉悟?qū)⒈f余人屯陽谷以拒官軍,務(wù)為寬惠,使士卒人人自便,軍中號曰劉父。

或謂師道曰:“悟?qū)J毡娦?,恐有他志?!睅?a target="_blank" >道潛遣二使赍帖,授行營副使張暹,令斬悟。暹素與悟善,懷帖示之。悟召諸將謂曰:“悟與公等不顧死亡,以抗官軍,誠無負(fù)于司空。今司空信讒,來取悟首,悟死,諸公其次矣。且天子所欲誅者,獨(dú)司空一人。今軍勢日蹙,吾曹何為隨之族滅!欲與諸公還入鄆州,奉行天子之命,豈徒免危亡,富貴可圖也?!庇泻髴?yīng)者,皆立斬之。眾懼,皆曰:“惟都頭命。”

乃令士卒皆飽食執(zhí)兵,夜半聽鼓三聲絕即行。人銜枚,馬縛口,遇行人,執(zhí)留之。天未明,軍至城下,城中噪嘩動(dòng)地。子城門已洞開,牙中兵不滿數(shù)百,皆投弓矢于地。悟勒

一切災(zāi)難罪過,應(yīng)該加在我身上?!睉椬诘玫阶啾砗蟛淮笈?,準(zhǔn)備將韓愈處以死罪。裴度、崔群進(jìn)言說:“韓愈雖然出語狂妄,但所言出于忠貞誠懇之心,應(yīng)從寬處治以暢通言路。”于是憲宗將韓愈貶為潮州刺史。

自戰(zhàn)國以來,老子、莊子與儒家互相制衡,彼此交相爭辯是非長短。到東漢末年,又加進(jìn)了佛家,然而喜好佛家的尚屬少數(shù)。晉、宋以來,佛家日益繁盛。上自帝王,下至士紳百姓,無不尊奉信仰。品流低的人信佛畏懼獲罪、乞羨福緣;品流高的人則在佛理的空、有問題上展開論辯駁難。唯獨(dú)韓愈憎惡佛家禍害錢財(cái),迷惑百姓,極力加以排斥,曾經(jīng)寫有《原道》一文流行于世。

二月,平盧都將劉悟?qū)⒗顜煹雷プ?,殺死了他?/p>

田弘正、李愬屢次打敗平盧的軍隊(duì)。李師道征發(fā)百姓修筑鄆州城壕,連婦女也被征去服役,百姓恐懼怨恨。都知兵馬使劉悟領(lǐng)兵一萬余人屯駐在陽谷以抵擋官軍,劉悟治軍力求寬厚仁惠,令士卒人人自行方便,軍中號稱劉父。

有人對李師道說:“劉悟?qū)R馐召I眾心,恐怕另有企圖?!崩顜煹腊抵信蓛蓚€(gè)使者帶著手令來到陽谷,將手令交給行營副使張暹,命他殺死劉悟。張暹一向與劉悟要好,就懷揣李師道的手令去給劉悟看。劉悟召集眾位將領(lǐng),說:“我與諸位不顧死亡,抗拒官軍,實(shí)在沒有辜負(fù)李司空。今天李司空聽信讒言,來取我的人頭,我死后,諸位接著也將被殺。況且天子要誅滅的,只在李師道一人?,F(xiàn)在我軍形勢日漸窘迫,我們?yōu)槭裁匆S他一同滅族!打算與諸位殺回鄆州,奉行天子的旨意,豈止免除危亡,富貴也可以謀求?!庇泻箜憫?yīng)的,都被立即斬首。眾將畏懼,都說:“大家都聽都頭的命令!”

于是劉悟讓士兵們都飽餐一頓,帶好兵器,半夜聽到更鼓響過三下就出發(fā)。將士口中銜枚,戰(zhàn)馬縛口,遇見行人,就拘留在軍中。天亮前,軍隊(duì)抵達(dá)鄆州城下,城中喧嘩之聲震地。內(nèi)城門已經(jīng)大開,李師道的牙中兵不過數(shù)百人,都把弓箭扔在地上。劉悟領(lǐng)

兵捕師道與二子斬之,慰喻軍民,斬贊師道逆謀者二十余家,文武將吏且懼且喜。悟見李公度,執(zhí)手歔欷。出賈直言于獄,置之幕府。

田弘正遣使往賀。悟函師道父子三首送弘正營,弘正大喜,露布以聞,淄、青等十二州皆平。上命戶部侍郎楊於陵宣撫淄、青。分其地為三道:以鄆、曹、濮為一道,淄、青、齊、登、萊為一道,兗、海、沂、密為一道。自廣德以來,垂六十年,藩鎮(zhèn)跋扈,河南、北三十余州自除官吏,不供貢賦,至是盡遵朝廷約束矣。裴度纂述蔡、鄆用兵以來帝之憂勤機(jī)略,因侍宴獻(xiàn)之,請內(nèi)印出付史官。帝曰:“如此,似出朕志,非所欲也。”弗許。

以劉悟?yàn)榱x成節(jié)度使。

上欲移悟他鎮(zhèn),恐悟不受代,復(fù)須用兵,密詔田弘正察之。弘正日遣使者修好,以觀其所為。悟得鄆州三日,教手搏而庭觀之,搖肩攘臂,離坐以助其勢。弘正聞之,笑曰:“是何能為!”密表以聞,上乃以悟?yàn)榱x成節(jié)度使。悟聞制下,手足失墜,明日遂行,而弘正已將數(shù)道兵至城西矣。悟辟李公度、李存、郭昈、賈直言以自隨。

素與李文會(huì)善,亦召之。及將移鎮(zhèn),昈、存謀曰:“文會(huì)佞人,敗亂一道,滅李司空之族。不誅之,何以雪三齊之憤乎!”乃詐為悟帖,遣使斬之。比還,則悟已去矣。

兵將李師道和他的兩個(gè)兒子抓住斬首,然后撫慰軍民,斬殺幫助李師道謀反叛逆的約二十余家,文武將吏既畏懼又欣喜。劉悟見到李公度,兩人執(zhí)手歔欷。又令人放賈直言出獄,將他安置在幕府中。

田弘正派使者前來祝賀。劉悟?qū)⒗顜煹栏缸尤说氖准壯b入匣中送到田弘正的營中,田弘正十分高興,公告天下,淄、青等十二州全部平定。憲宗命戶部侍郎楊於陵安撫淄、青。將李師道的故地劃分為三道:以鄆州、曹州、濮州為一道,以淄州、青州、齊州、登州、萊州為一道,以兗州、海州、沂州、密州為一道。自從代宗廣德年間以來,將近六十年間,藩鎮(zhèn)割據(jù)跋扈,河南、河北三十余州自行任命官吏,不向朝廷交納貢物賦稅,至此這些州都遵奉朝廷的法令。裴度將朝廷對淮西、淄青用兵以來憲宗的憂勞勤勉、機(jī)算謀略編述成文,在陪宴時(shí)獻(xiàn)給憲宗,請求在宮中蓋印后交付史官。憲宗說:“這么做,好像是朕讓你寫的,朕并無此意?!币虼藳]有準(zhǔn)許。

任命劉悟?yàn)榱x成節(jié)度使。

憲宗打算將劉悟調(diào)往其他軍鎮(zhèn),怕劉悟不肯被人取代,朝廷為此又須用兵,就密詔田弘正觀察劉悟的動(dòng)靜。田弘正每天派使者與劉悟修好,借以觀察他的所作所為。劉悟得到鄆州三天,就教人徒手搏擊,自己在庭院中觀看,時(shí)而搖肩捋袖揮臂,離開座位給格斗的軍士助威。田弘正聽說后,笑道:“這能有什么作為!”就秘密上表奏報(bào)朝廷,憲宗就任命劉悟?yàn)榱x成節(jié)度使。劉悟聽說制書下達(dá),慌得手足無措,第二天就啟程赴任,而田弘正已經(jīng)率領(lǐng)數(shù)道兵馬抵達(dá)鄆州城西了。劉悟征聘李公度、李存、郭昈、賈直言為幕僚跟隨自己。

他平素與李文會(huì)要好,也加以召用。等到將要改調(diào)義成時(shí),郭昈、李存兩人商量說:“李文會(huì)是奸佞小人,使淄、青一道敗亂,李司空滅族。不殺了他,怎么能平復(fù)三齊父老的憤恨!”便偽造劉悟的手令,派使者殺死李文會(huì)。等到使者返回鄆州時(shí),劉悟已經(jīng)離開了。

師道將敗,聞風(fēng)動(dòng)鳥飛,皆疑有變,禁鄆人親識宴聚,及道路偶語。弘正悉除其禁,或諫曰:“鄆人久為寇敵,不可不備?!焙胝唬骸敖駷楸┱呒瘸耸┮詫捇?。若復(fù)為嚴(yán)察,是以桀易桀也,庸何愈焉!”

先是,賊數(shù)遣人入關(guān),截陵戟,焚倉場,流矢飛書,以動(dòng)京師。有司督察甚嚴(yán),終不能絕。及弘正閱李師道簿書,有賞殺武元衡人王士元等及賞潼關(guān)、蒲津吏卒案,乃知向者皆吏卒受賂,容其奸也。弘正送士元等十六人,詔有司鞫之。皆款服,悉誅之。

夏四月,詔諸道支郡兵馬并令刺史領(lǐng)之。

橫海節(jié)度使烏重胤奏曰:“河朔藩鎮(zhèn)所以能旅拒朝命者,由諸州縣各置鎮(zhèn)將領(lǐng)事,收刺史、縣令之權(quán)也。向使刺史各得行其職,則雖有奸雄如安、史,必不能以一州獨(dú)反也。臣所領(lǐng)德、棣、景三州,已舉牒各還刺史職事,應(yīng)在州兵并令刺史領(lǐng)之?!惫视惺窃t。其后河北諸鎮(zhèn),惟橫海最為順命,由重胤處之得宜故也。

程異卒?!∨岫攘T為河?xùn)|節(jié)度使。

度在相位,知無不言,皇甫镈之黨擠之,詔度以平章事鎮(zhèn)河?xùn)|。

镈專以掊克取媚,人無敢言者,獨(dú)諫議大夫武儒衡上疏言之。镈自訴于上,上曰:“卿欲報(bào)怨邪!”镈乃不敢言。

史館修撰李翱上疏曰:“定禍亂者武功也,興太平者

李師道即將敗滅時(shí),聽到風(fēng)動(dòng)鳥飛,都懷疑將有變故,下令禁止鄆州人親朋之間聚會(huì)飲宴,不許行人在路上交談。田弘正全都廢除這些禁令,有人進(jìn)諫說:“鄆州人長期淪為敵寇,不可不加防備。”田弘正說:“如今施暴的元兇已被誅除,應(yīng)該施行寬厚仁惠之政。如果再施行嚴(yán)厲苛察,那好比是以夏桀來代替夏桀,比先前好在哪里呢!”

此前,逆賊多次派人進(jìn)入潼關(guān),截?cái)嗷柿觊T戟,焚毀官倉糧儲(chǔ),甚至用箭發(fā)射恐嚇信,來擾亂京城。有關(guān)部門監(jiān)督察辦得很嚴(yán),但始終不能杜絕這類事件的發(fā)生。等到田弘正翻閱李師道的文書,其中有賞賜殺武元衡的刺客王士元等人以及賞賜潼關(guān)、蒲津官吏士卒的文案,才明白先前的種種變故都是由于官吏士卒接受叛賊的賄賂,容許其作奸所致。田弘正將王士元等十六名人犯押送京城,憲宗下詔命有關(guān)部門加以審問。這些人全都服罪,一并處死。

夏四月,憲宗下詔各道支郡兵馬一律歸各州刺史統(tǒng)領(lǐng)。

橫海節(jié)度使烏重胤上奏說:“河朔藩鎮(zhèn)所以能抗拒朝廷命令,是由于在各州縣設(shè)置鎮(zhèn)將掌管軍政,收奪了刺史、縣令的職權(quán)。假使刺史各自得以行使職權(quán),那么即使有像安祿山、史思明那樣的奸雄,也必然不能以一州的兵力單獨(dú)謀反。我所統(tǒng)領(lǐng)的德、棣、景三州,已發(fā)文通令各州鎮(zhèn)將歸還刺史的分內(nèi)之事,在本州的所有兵力一并讓刺史統(tǒng)轄?!彼圆庞猩鲜鲈t命。其后河北各藩鎮(zhèn)當(dāng)中,只有橫海最順從朝廷的旨意,原因是烏重胤對本鎮(zhèn)軍務(wù)處置得當(dāng)。

程異去世。 裴度被罷免為河?xùn)|節(jié)度使。

裴度身居相位,知無不言,皇甫镈的黨羽排擠他,憲宗下詔命裴度以平章事的身份鎮(zhèn)守河?xùn)|。

皇甫镈專門以搜刮聚斂民財(cái)取媚憲宗,沒有人敢指責(zé)他,唯獨(dú)諫議大夫武儒衡上疏指斥他?;矢﹂D在憲宗面前為自己申訴,憲宗說:“你想報(bào)復(fù)嗎?”皇甫镈才不敢再說。

史館修撰李翱上疏說:“平定禍亂靠的是武功,創(chuàng)立太平靠的是

文德也。今陛下既以武功定海內(nèi),若遂革弊事,復(fù)舊制;用忠正而不疑,屏邪佞而不邇;改稅法,不督錢而納布帛;絕進(jìn)獻(xiàn),寬百姓租賦;厚邊兵,以制戎狄;數(shù)訪問待制官,以通塞蔽。此六者,政之根本,太平所以興也。陛下既已能行其難,若何不為其易乎?以陛下天資上圣,如不惑近習(xí)容悅之辭,任骨鯁正直之士,與興大化,可不勞而成也。若其不然,臣恐大功之后,逸欲易生,進(jìn)言者必曰:'天下既平,陛下可以高枕自逸。’則太平未可期也?!?/p>

秋七月,宣武節(jié)度使韓弘入朝。

弘始入朝,上待之甚厚。弘獻(xiàn)馬三千、絹五千、雜繒三萬、金銀器千,而汴之庫廄尚有錢百余萬緡、絹百余萬匹、馬七千匹、糧三百萬斛。

群臣請上尊號?!∫手菀圩渫踣蜌⒂^察使王遂。

遂本錢谷吏,性狷急,專以嚴(yán)酷為治。盛夏嘗役士卒營府舍,督責(zé)峻急,將卒憤怨,役卒王弁與其徒四人執(zhí)遂斬之。

左、右軍中尉各獻(xiàn)錢萬緡。

自淮西用兵以來,度支、鹽鐵使及四方爭進(jìn)奉,謂之“助軍”。賊平,又進(jìn)“賀禮”“助賞”。上加尊號,又進(jìn)“賀禮”。

令狐楚同平章事。

楚與皇甫镈同年進(jìn)士,故镈引以為相。

文治賢德。如今陛下已經(jīng)以武力平定了天下,如果接著革除弊政,恢復(fù)傳統(tǒng)的制度;任用忠誠正直之人而不加猜疑,摒斥奸邪諂佞的小人而不加親近;改革兩稅法,變以往征收錢幣為交納布帛等實(shí)物;杜絕地方官吏向朝廷進(jìn)獻(xiàn)財(cái)貨,寬減百姓的租賦;優(yōu)待戍邊的士卒,以控制戎狄;經(jīng)常訪求詢問那些值班以備顧問的官員,以便皇上開通蔽塞。這六項(xiàng),是為政的根本,太平盛世能夠形成的原因?;噬弦呀?jīng)能成就艱難的大業(yè),為什么不能去做那些容易的事呢?憑著皇上的天資圣明,如果不被近臣的逢迎取媚之辭所迷惑,任用骨鯁正直之臣,并和他們一起開創(chuàng)太平盛世,可以不勞苦圣躬就可達(dá)成。如果不是這樣,我恐怕大功告成之后,貪圖安逸的欲望容易滋生,向皇上進(jìn)言的人一定會(huì)說:'天下已經(jīng)太平,陛下可以高枕無憂,自享逸樂了?!绞⑹谰蜎]有希望了?!?/p>

秋七月,宣武節(jié)度使韓弘進(jìn)京朝見。

韓弘開始進(jìn)京朝見,憲宗以隆重的禮遇接待他。韓弘向朝廷進(jìn)獻(xiàn)馬三千匹、絹五千匹、各色絲織品三萬匹、金銀器皿一千件,而汴州的庫房、馬廄中還有錢一百余萬緡、絹一百余萬匹,馬七千匹、糧食三百萬斛。

百官請求向憲宗上尊號?!∫手菀圩渫踣蜌⑺烙^察使王遂。

王遂本是掌管錢谷的官吏,性情急躁,專門以嚴(yán)刑酷法治軍。王遂曾經(jīng)在盛夏時(shí)節(jié)役使士卒為自己營建府舍,督察責(zé)罰十分嚴(yán)厲急迫,將士無不氣憤怨恨,役卒王弁與他的四個(gè)同黨將王遂抓住殺死。

神策左、右軍中尉各自向朝廷進(jìn)獻(xiàn)錢一萬緡。

自從朝廷對淮西用兵以來,度支使、鹽鐵使及各地爭先向朝廷進(jìn)奉錢物,稱作“助軍”。逆賊平定后,又進(jìn)獻(xiàn)“賀禮”“助賞”。憲宗加尊號,又進(jìn)奉“賀禮”。

任命令狐楚為同平章事。

令狐楚與皇甫镈是同年中第的進(jìn)士,所以皇甫镈引薦他擔(dān)任宰相。

八月,以韓弘為司徒兼中書令,張弘靖為宣武節(jié)度使。

弘靖,宰相子,少有令聞,立朝簡默。及帥河?xùn)|,承王鍔聚斂之余,帥宣武,繼韓弘嚴(yán)猛之后,廉謹(jǐn)寬大,上下安之。

魏博節(jié)度使田弘正入朝。

上待之甚厚。

庫部員外郎李渤病免。

渤使陳、許還,言:“臣過渭南諸縣,人多流亡,舊三千戶者,今才千戶。跡其所以然,皆由以逃戶稅攤于比鄰,致驅(qū)迫俱逃。聚斂之臣剝下媚上,惟思竭澤,不慮無魚。乞降詔書禁絕,計(jì)不數(shù)年,人皆復(fù)于農(nóng)矣?!眻?zhí)政見而惡之,渤遂謝病歸東都。

以王弁為開州刺史,誘誅之。

朝廷議興兵討王弁,恐青、鄆相扇繼變,乃除弁開州刺史。既行,所在減其導(dǎo)從,加以杻械,乘驢入關(guān),腰斬東市。

先是,三分鄆兵,以隸三鎮(zhèn)。及遂死,朝廷以為師道余黨兇態(tài)未除,以棣州刺史曹華為沂海觀察使,引棣兵赴鎮(zhèn)討之。將士迎候者,華皆以好言撫之,眾皆不疑。華視事三日,大饗將士,伏甲士千人于幕下。諭之曰:“天子以鄆人有遷徙之勞,特加優(yōu)給。宜令鄆人處右,沂人處左?!奔榷?,沂人皆出,因闔門,謂曰:“王常侍以天子之命為帥于此,

八月,任命韓弘為司徒兼任中書令,任命張弘靖為宣武節(jié)度使。

張弘靖,是宰相之子,年輕時(shí)即有美名,在朝為官清簡靜默。等到統(tǒng)領(lǐng)河?xùn)|,在前任節(jié)度使王鍔聚斂財(cái)富之后接任,統(tǒng)帥宣武,在前任節(jié)度使韓弘的嚴(yán)苛殘酷統(tǒng)治之后繼職,廉潔謹(jǐn)慎,寬容大度,兩鎮(zhèn)的上上下下由此安定下來。

魏博節(jié)度使田弘正進(jìn)京朝見。

憲宗以隆重的禮遇接待了他。

庫部員外郎李渤因病免官。

李渤出使陳州、許州回朝廷后,奏報(bào)說:“我經(jīng)過渭南各縣,看到百姓大都流落他鄉(xiāng),過去三千戶的縣,現(xiàn)在只有一千戶。究其原因,都是由于把逃戶拖欠的稅攤派給近鄰,以致迫使他們一塊逃亡。聚斂財(cái)富的官吏搜刮百姓,取媚朝廷,只想竭澤而漁,而不考慮無魚可捕的后果。請皇上下詔書加以禁止,這樣一來,估計(jì)不用幾年,逃戶都會(huì)重新回來務(wù)農(nóng)?!眻?zhí)政官員見到奏書深感憎惡,李渤于是托病返回東都洛陽。

朝廷任王弁為開州刺史,將他誘殺。

朝廷計(jì)議出兵討伐王弁,又怕青州、鄆州相互煽動(dòng)相繼發(fā)生兵變,于是任命王弁為開州刺史。王弁啟程后,所經(jīng)之地的官吏撤除他的前導(dǎo)和隨從,給他戴上刑具,騎著驢入關(guān),在長安東市處以腰斬。

先前,朝廷將鄆州兵一分為三,以隸屬鄆、青、沂三鎮(zhèn)。等到王遂被殺,朝廷認(rèn)為這是李師道余黨的兇悍氣焰沒有根除,就任命棣州刺史曹華為沂海觀察使,讓他率領(lǐng)棣州軍隊(duì)趕赴沂州討伐鄆州兵。曹華對迎候自己的將士都好言撫慰,眾人對他都沒有疑懼。曹華就任三天,大擺酒席犒賞將士,事先將一千名披甲持械的武士埋伏在帳幕背后。他開導(dǎo)眾人說:“皇上考慮到鄆州將士有遷徙的辛勞,特別給予優(yōu)厚的賞賜。應(yīng)讓鄆州將士站在右邊,沂州將士站在左邊?!北娙苏竞煤?,曹華讓沂州將士全部退出,隨即下令關(guān)閉大門,對他們說:“王常侍奉皇上之命到這里擔(dān)任主帥,

將士何得輒害之?”語未畢,伏者出,圍而殺之,死者千二百人。

以田弘正兼侍中,遣還鎮(zhèn)。

弘正三表請留,不許,乃加兼侍中,遣還鎮(zhèn)。弘正恐一旦物故,魏人猶以故事繼襲,故兄弟子侄皆仕諸朝,上皆擢居顯列。朱紫盈庭,時(shí)人榮之。

十月,安南遣將楊清討黃洞蠻。清作亂,殺都護(hù)李象古。

象古以貪縱苛刻失眾心,清世為蠻酋,象古召為牙將,命將兵討黃洞蠻。清因人心怨怒,夜還襲州,陷之。

初,蠻賊黃少卿自貞元以來數(shù)反覆,桂管觀察使裴行立、容管經(jīng)略使陽旻欲僥幸立功,爭請討之,上從之。嶺南節(jié)度使孔戣屢諫曰:“此禽獸耳,不足與論是非?!辈宦?,大發(fā)江、湖兵會(huì)二管入討。士卒多瘴死,安南乘之,遂殺都護(hù)。二管亦凋弊,惟戣所部晏然。

吐蕃圍鹽州。

吐蕃十五萬眾圍鹽州,刺史李文悅竭力拒守,凡二十七日,吐蕃不能克。靈武牙將史奉敬言于朔方節(jié)度使杜叔良,請兵解圍,叔良以二千五百人與之。奉敬行旬余無聲問,朔方人以為俱沒矣。無何,奉敬自他道出吐蕃背,吐蕃大驚潰去,奉敬奮擊,大破之。

貶裴潾為江陵令。

做將士的怎以敢殺害他?”話音未落,埋伏的武士沖出來,包圍鄆州將士屠殺他們,死了一千二百人。

憲宗任命田弘正兼任侍中,讓他返回本鎮(zhèn)。

田弘正三次上表請求留在京城,憲宗沒有準(zhǔn)許,于是加封他兼任侍中,讓他返回魏博。田弘正擔(dān)心一旦自己故去,魏博將吏仍然依照以往的慣例,擁戴自己的親人襲任節(jié)度使,所以讓自己的兄弟子侄都到朝廷做官,憲宗把他們都提升到顯要的職位上。他們家門庭前都是身著紅色、紫色官服的人,當(dāng)時(shí)人把這看作是一種榮耀。

十月,安南都護(hù)府派將領(lǐng)楊清討伐黃洞蠻。楊清作亂,殺死都護(hù)李象古。

李象古由于貪婪苛刻失去人心,楊清家世代做蠻夷酋長,李象古把他召來做牙將,命他率兵討伐黃洞蠻。楊清趁眾心怨恨李象古,領(lǐng)兵返回,夜襲交州,攻陷該城。

起初,蠻賊黃少卿從貞元年間以來對朝廷一直反復(fù)無常,桂管觀察使裴行立、容管經(jīng)略使陽旻想僥幸立功,爭著請求出兵討伐他,得到憲宗的批準(zhǔn)。嶺南節(jié)度使孔戣屢次進(jìn)諫說:“這些人是一伙禽獸,不值得和他們理論是非?!睉椬诓豢喜杉{孔戣的意見,大規(guī)模征發(fā)江淮、荊湖的兵力會(huì)同桂管、容管的軍隊(duì)討伐黃洞蠻。結(jié)果士兵多染上瘴氣,失去性命,安南牙將楊清乘機(jī)叛亂,于是殺死都護(hù)李象古。桂管、容管轄區(qū)也民生凋弊,唯獨(dú)孔戣所管轄的地區(qū)人民安樂。

吐蕃圍攻鹽州城。

吐蕃以十五萬兵眾圍攻鹽州,鹽州刺史李文悅竭盡全力拒敵堅(jiān)守,共二十七天,吐蕃無法攻克鹽州城。靈武牙將史奉敬把情況告知朔方節(jié)度使杜叔良,請求派兵前來解圍,杜叔良撥給史奉敬二千五百人。史奉敬走了十余天杳無音訊,朔方人以為他已全軍覆沒。不久,史奉敬從另一條路繞到吐蕃背后,吐蕃大為驚恐,潰退而去,史奉敬奮力追擊,大敗吐蕃軍。

裴潾被貶為江陵縣令。

柳泌至臺州,驅(qū)吏民采藥,歲余,無所得而懼,逃入山中。浙東觀察使捕送京師,皇甫镈、李道古保護(hù)之,上復(fù)使待詔翰林。服其藥,日加躁渴。

起居舍人裴潾上言曰:“除天下之害者受天下之利,同天下之樂者饗天下之福。自黃帝至于文、武,享國壽考,皆用此道也。自去歲以來,所在多薦方士,借令真有神仙,彼必深潛巖壑,惟畏人知。凡候伺權(quán)貴之門,以大言自炫,奇伎驚眾者,皆不軌徇利之人,豈可信其說而餌其藥邪!夫藥以愈疾,非朝夕常餌之物。況金石酷烈有毒,又益以火氣,殆非五藏所能勝也。古者君飲藥,臣先嘗之,乞令獻(xiàn)藥者先餌一年,則真?zhèn)慰杀嬉??!鄙吓?,貶潾。

崔群罷為湖南觀察使。

初,帝問宰相:“玄宗之政,先理而后亂,何也?”崔群對曰:“玄宗用姚崇、宋璟、盧懷慎、蘇颋、韓休、張九齡則理,用宇文融、李林甫、楊國忠則亂。故用人得失,所系非輕。人皆以天寶十四年安祿山反為亂之始,臣獨(dú)以為開元二十四年罷張九齡相,專任李林甫,此理亂之所分也。愿陛下以開元初為法,以天寶末為戒,乃社稷無疆之福?!被矢﹂D深恨之。

及群臣議上尊號,皇甫镈欲增“孝德”字,群曰:“言圣,則孝在其中矣?!遍D言于上曰:“群于陛下惜'孝德’二字。”上怒。時(shí)镈給邊軍不時(shí),又多陳敗之物,軍士怨怒,流言欲為亂。

柳泌到達(dá)臺州,驅(qū)使官吏百姓采藥,用了一年多的時(shí)間,仍然一無所獲,害怕招致罪名,就逃進(jìn)山中。浙東觀察使將他抓獲并送往京師,由于皇甫镈、李道古的袒護(hù),憲宗仍舊命他待詔翰林院。憲宗服用柳泌的丹藥后,煩躁口渴日甚一日。

起居舍人裴潾進(jìn)言說:“能除掉天下禍患的人,必能享受天下的利益;能與天下人同樂的人,必能享受天下的福分。從黃帝到周文王、周武王,之所以在位久遠(yuǎn),得享高壽,都遵循這樣一條規(guī)律。自從去年以來,各地紛紛推薦方士,假使真有神仙存在,他們必然深深潛藏在巖壑林泉之下,唯恐被人知曉。凡是侍奉在達(dá)官顯宦之門,用說大話來自我炫耀、用奇巧的伎倆來吸引眾人的人,都是急功近利的不法之徒,怎么可以相信這些方士的胡說而服用他們的丹藥!藥是用來治病的,并非朝夕常服之物。況且金石這類東西藥性劇烈有毒,再加上經(jīng)過火煉,恐怕不是五臟能承受的。古時(shí)候君主服藥,臣下必先品嘗,因此,請讓獻(xiàn)丹藥的方士先服食一年,所獻(xiàn)丹藥的真假就可以分辨了?!睉椬诤苌鷼?,將裴潾貶官。

崔群被罷免為湖南觀察使。

起初,憲宗詢問宰相:“玄宗朝的政治,先治而后亂,是為什么呢?”崔群回答說:“玄宗任用姚崇、宋璟、盧懷慎、蘇颋、韓休、張九齡就政治修明,任用宇文融、李林甫、楊國忠就招致禍亂。所以用人得當(dāng)與否,關(guān)系重大。人們都把天寶十四年安祿山發(fā)動(dòng)叛亂看作朝政大亂的開端,只有我認(rèn)為開元二十四年玄宗罷黜張九齡宰相之職,專門重用李林甫,這是玄宗朝政治亂的分界。希望陛下以開元初年的治政為準(zhǔn)則,以天寶末年的亂政為警戒,這才是國運(yùn)長久之福?!庇纱嘶矢﹂D對崔群懷恨在心。

及至朝廷百官議論給憲宗進(jìn)獻(xiàn)尊號時(shí),皇甫镈想在尊號中增加“孝德”兩個(gè)字,崔群說:“稱為圣,孝就包含其中了?!被矢﹂D向憲宗進(jìn)言說:“崔群吝惜給陛下的尊號加上'孝德’二字?!睉椬诼犃撕苌鷼狻.?dāng)時(shí)皇甫镈對邊防軍隊(duì)的供給很不及時(shí),供給的物資又多是陳腐敗壞之物,軍士怨恨不滿,有流言說準(zhǔn)備作亂。

李光顏憂懼,欲自殺。遣人訴之,上不信,京師忷懼,群具以聞。镈密言于上曰:“邊賜皆如舊制,而人情忽如此者,由群鼓扇,將以賣直,歸怨于上也?!鄙弦詾槿唬T群,于是中外切齒于镈。

以狄兼謨?yōu)樽笫斑z。

中書舍人武儒衡有氣節(jié),好直言,上器之,顧待甚渥,人皆言其且入相。令狐楚忌之,思有以沮之。乃薦兼謨才行,擢左拾遺。兼謨,仁杰之族曾孫也。楚自草制辭,盛言:“天后竊位,奸臣擅權(quán),賴仁杰保佑,克復(fù)明辟?!比搴馄V于上曰:“臣曾祖平一,在天后朝,辭榮終老?!鄙嫌墒潜〕疄槿恕?/p>

庚子(820) 十五年

春正月,上暴崩于中和殿。閏月,太子即位。

初,左軍中尉吐突承璀謀立澧王惲為太子,上不許。太子憂之,密問計(jì)于其舅司農(nóng)卿郭釗。釗曰:“殿下但盡孝謹(jǐn)以俟之,勿恤其他?!?/p>

上服金丹,多躁怒,左右宦官往往獲罪,有死者,人人自危。至是,暴崩于中和殿。時(shí)人皆言內(nèi)常侍陳弘志弒逆,其黨類諱之,不敢討賊,但云藥發(fā),外人莫能明也。

中尉梁守謙與宦官王守澄等共立穆宗,殺承璀及惲,賜左、右神策軍士錢人五十緡。

貶皇甫镈為崖州司戶。以蕭俛、段文昌同平章事。

邠寧節(jié)度使李光顏憂愁恐懼,甚至想自殺。他派人將情況報(bào)告朝廷,憲宗不相信,京城上下十分恐慌,崔群將情況全都報(bào)告憲宗。皇甫镈暗中對憲宗說:“對邊防軍隊(duì)的供給都是按照以往的制度執(zhí)行的,而人們的情緒忽然變成這個(gè)樣子,原因在于崔群的鼓吹煽動(dòng),他是為獵取正直的名聲,讓皇上蒙受怨恨?!睉椬谡J(rèn)為言之有理,就罷免崔群的宰相職務(wù),由此朝廷內(nèi)外都咬牙切齒地痛恨皇甫镈。

任命狄兼謨?yōu)樽笫斑z。

中書舍人武儒衡有節(jié)操,喜歡直言,憲宗很器重他,對他關(guān)心備至,人們都說他即將成為宰相。令狐楚妒忌武儒衡,想辦法從中阻撓這件事。于是他推薦狄兼謨德才兼?zhèn)?,憲宗提拔狄兼謨做了左拾遺。狄兼謨,是武則天朝宰相狄仁杰一族的曾孫。令狐楚親自草擬任命狄兼謨的制書,夸大其詞地說:“武則天竊奪帝位,奸臣專權(quán),全靠狄仁杰保佑,才使李氏家族重登帝位。”武儒衡向憲宗哭訴說:“我的曾祖武平一,在武則天朝,辭去官場榮華一直到老?!睉椬谟纱吮杀×詈臑槿恕?/p>

庚子(820) 唐憲宗元和十五年

春正月,憲宗暴死在中和殿。閏正月,太子即皇帝位。

當(dāng)初,神策左軍中尉吐突承璀打算立澧王李惲做太子,憲宗不同意。太子為此十分憂慮,暗中向舅舅司農(nóng)卿郭釗求教。郭釗說:“殿下只需對皇上盡心孝順恭敬,等待事情的發(fā)展,不要憂慮別的?!?/p>

憲宗服用金丹后,經(jīng)常暴躁發(fā)怒,身邊的宦官往往受到怪罪,有的甚至被置于死地,因此人人感到自身難保。至此,憲宗暴死在中和殿。時(shí)人都說憲宗是被內(nèi)常侍陳弘志殺死的,陳弘志的同黨很避諱這件事,不敢追究兇犯,只說憲宗因藥性發(fā)作致死,外人無法搞清事實(shí)真相。

中尉梁守謙與宦官王守澄等人共同擁立穆宗,殺死吐突承璀和李惲,賞賜左、右神策軍將士每人錢五十緡。

皇甫镈被貶為崖州司戶。任命蕭俛、段文昌為同平章事。

輟西宮朝臨,集群臣于月華門外,宣制貶镈,市井皆相賀。上議命相,令狐楚薦俛,俛亦镈同年進(jìn)士。上欲誅镈,俛及宦官救之,得免。

柳泌伏誅。貶李道古為循州司馬?!∫匝Ψ艦楣げ渴汤桑」鵀榻o事中。

上未聽政,召太子侍讀薛放、丁公著入侍禁中,參預(yù)機(jī)密,欲以為相,二人固辭。

尊貴妃郭氏為皇太后。

后,郭曖之女也,為廣陵王妃。憲宗即位,群臣累表請立為后。憲宗以妃宗門強(qiáng)盛,恐正位之后,后宮莫得進(jìn),托以歲時(shí)禁忌,不許。至是,乃尊為皇太后。

上與群臣皆釋服?!《?,赦天下。

上御樓,肆赦。事畢,盛陳倡優(yōu)雜戲而觀之。又幸左神策軍觀手搏。監(jiān)察御史楊虞卿上疏曰:“陛下宜延問群臣,惠以氣色,使進(jìn)忠若趨利,論政若訴冤。如此而不致升平者,未之有也?!焙馍饺粟w知微亦上疏諫上游畋無節(jié),上雖不能用,亦不罪也。

以柳公權(quán)為翰林侍書學(xué)士。

上見公權(quán)書跡,愛之,問之曰:“卿書何能如是之善?”對曰:“用筆在心,心正則筆正?!鄙夏桓娜?,知其以筆諫也。

夏五月,以元稹為祠部郎中、知制誥。

江陵士曹元稹與監(jiān)軍崔潭峻善。上在東宮,聞宮人誦稹歌詩而善之。及即位,潭峻歸朝,薦之,上以為知制誥,朝論鄙之。會(huì)同僚食瓜于閣下,有青蠅集其上。武儒衡以扇

穆宗停止去西宮哭喪,開始上朝,在月華門外召集群臣,令人宣讀制書貶斥皇甫镈,市民百姓無不互相慶賀。穆宗計(jì)議任命宰相,令狐楚推薦蕭俛,蕭俛也和皇甫镈同一年考中進(jìn)士。穆宗想殺掉皇甫镈,蕭俛及宦官出面營救,皇甫镈才得以不死。

柳泌伏法被殺。李道古被貶為循州司馬?!∪蚊Ψ艦楣げ渴汤桑」鵀榻o事中。

穆宗尚未坐朝處理政務(wù)時(shí),召太子侍讀薛放、丁公著進(jìn)宮侍奉,讓他們參預(yù)機(jī)密大事,打算任以宰相之職,兩個(gè)人堅(jiān)決推辭。

穆宗尊奉貴妃郭氏為皇太后。

郭太后,是郭曖的女兒,是憲宗為廣陵王時(shí)的妃子。憲宗即位后,群臣屢次上表請立郭妃為皇后。憲宗考慮到郭妃宗族門戶勢力強(qiáng)大,恐怕她得到皇后的正位后,后宮的嬪妃無法再接近自己,就以歲時(shí)禁忌為托詞,不肯恩準(zhǔn)。到這時(shí),才被尊為皇太后。

穆宗與朝廷百官都服喪期滿。 二月,穆宗大赦天下。

穆宗駕臨丹鳳門樓,大赦天下。事后,穆宗命令上演樂舞雜戲來觀看。又到左神策軍去觀看徒手搏擊。監(jiān)察御史楊虞卿上疏說:“陛下應(yīng)該召見群臣征求意見,態(tài)度要和藹可親,使他們盡忠如同逐利,議論朝政如同傾訴冤屈。這樣還不能達(dá)到太平之世,絕不可能。”衡山人趙知微也上疏勸諫穆宗游樂打獵沒有節(jié)制。穆宗雖然沒有采納他們的意見,也沒怪罪他們。

任命柳公權(quán)為翰林侍書學(xué)士。

穆宗見到柳公權(quán)的墨跡,十分喜愛,就問柳公權(quán)說:“你的書法為何能寫得這么好?”柳公權(quán)回答說:“寫字運(yùn)筆的關(guān)鍵在于內(nèi)心,心正筆就正?!蹦伦诔聊徽Z,神色改變,明白柳公權(quán)是在用筆來進(jìn)行勸諫。

夏五月,任命元稹為祠部郎中、知制誥。

江陵士曹元稹與監(jiān)軍崔潭峻關(guān)系密切。穆宗在東宮當(dāng)太子時(shí),聽宮人朗誦元稹的詩就很喜歡。等到穆宗即位,崔潭峻回朝,推薦元稹,穆宗任命元稹為知制誥,朝廷的輿論都鄙薄元稹。恰好同僚在閣下一起吃瓜,有幾只蒼蠅落在瓜上。武儒衡用扇子

揮之曰:“適從何來,遽集于此?”同僚皆失色,儒衡意氣自若。

六月,葬景陵。 以崔群為吏部侍郎。

上召群對別殿,謂曰:“朕升儲(chǔ)副,知卿為羽翼?!睂υ唬骸跋鹊壑猓脤偈ッ?,臣何力之有!”

太后居興慶宮。

太后居南內(nèi),每朔望,上帥百官詣宮門上壽。上性侈,所以奉太后者尤華靡。

秋七月,以鄆、曹、濮節(jié)度為天平軍?!×詈T。

楚為山陵使,不給工人傭直,收其錢十五萬為羨余以獻(xiàn),怨訴盈路,故罷之。

八月,浚魚藻池?!∫源拗餐秸率隆!【旁拢笱?。

上甫過公除,即事游畋聲色,賜與無節(jié),欲以重陽大宴。拾遺李玨帥其同僚上疏曰:“元朔未改,山陵尚新,雖陛下就易月之期,俯從人欲,而《禮經(jīng)》著三年之制,猶服心喪。合宴內(nèi)庭,事將未可?!鄙喜宦?。

群臣入閣退,諫議大夫鄭覃、崔郾等五人進(jìn)言:“陛下宴樂多過,游畋無度。今胡寇壓境,忽有急奏,不知乘輿所在。又晨夕與近習(xí)、倡優(yōu)狎暱,賜與過厚。夫金帛皆百姓膏血,非有功不可與。雖內(nèi)藏有余,愿陛下愛之,萬一四方有事,不復(fù)使有司重?cái)堪傩??!睍r(shí)久無閣中論事者,上始甚訝之,謂宰相曰:“此輩何人?”對曰:“諫官?!鄙夏耸谷宋縿谥唬骸爱?dāng)依卿言?!痹紫嘟再R,然實(shí)不能用也。

驅(qū)趕蒼蠅說:“剛從哪里來的蒼蠅,忽然落在這里?”同僚都大驚失色,武儒衡卻神態(tài)自若。

六月,朝廷在景陵安葬憲宗。 任命崔群為吏部侍郎。

穆宗在便殿召見崔群,說道:“我能當(dāng)太子,知道你有扶助之功?!贝奕夯卮鹫f:“先帝冊立太子,一直專意陛下,我出了什么力!”

太后居住在興慶宮。

太后住在興慶宮,每月的初一和十五,穆宗都要帶領(lǐng)百官到興慶宮為太后祝福。穆宗喜歡奢侈,用來奉養(yǎng)太后的物品尤其奢華浪費(fèi)。

秋七月,穆宗命在鄆、曹、濮州節(jié)度使轄區(qū)設(shè)立天平軍?!×詈T相。

令狐楚擔(dān)任山陵使時(shí),不給工匠工錢,壓下這筆錢的十五萬緡作為節(jié)余進(jìn)獻(xiàn)朝廷,到處都是怨恨控訴之聲,所以罷免了他。

八月,穆宗命疏浚魚藻池?!∪蚊拗矠橥秸率??!【旁?,穆宗大擺宴席。

穆宗為憲宗服喪期剛滿,就游玩打獵,縱情聲色,賞賜毫無節(jié)制,想在重陽節(jié)大擺宴席。拾遺李玨率領(lǐng)同僚上疏說:“年號還沒更改,先帝的陵墓尚且嶄新,雖然陛下采用以日易月的喪期,是俯從人們的心愿,但《禮經(jīng)》明文規(guī)定服喪三年,還應(yīng)在內(nèi)心哀悼?,F(xiàn)在要在宮內(nèi)聚宴,恐怕事有不妥。”穆宗不同意。

百官入殿朝見退下后,諫議大夫鄭覃、崔郾等五人進(jìn)言說:“陛下宴飲游樂太多,外出打獵毫無節(jié)制?,F(xiàn)在吐蕃壓境,一旦有緊急軍情奏報(bào),都不知陛下身在何處。另外陛下整天與近侍和宮內(nèi)藝人廝混,對這些人的賞賜過于優(yōu)厚。金銀絲帛都是百姓的血汗,沒有功勞不能賜予。即使內(nèi)庫儲(chǔ)備尚有富余,也希望陛下加以珍惜,一旦天下發(fā)生變故,才不至于讓有關(guān)部門向百姓征收苛稅?!碑?dāng)時(shí)已經(jīng)很久沒有人在殿中議論朝政了,穆宗聽了十分驚訝,對宰相說:“這些人是干什么的?”宰相回答:“是諫官。”穆宗于是讓人慰勞鄭覃等人,說:“應(yīng)該按照你們的話去做。”宰相都表示祝賀,然而穆宗實(shí)際上并沒有采納他們的諫言。

上嘗謂給事中丁公著曰:“聞外間人多宴樂,此乃時(shí)和人安,足用為慰。”公著對曰:“此非佳事,恐漸勞圣慮?!鄙显唬骸昂喂剩俊睂υ唬骸白蕴鞂氁詠?,公卿大夫競為游宴,沉酣晝夜,優(yōu)雜子女,不愧左右。如此不已,則百職皆廢。陛下能無獨(dú)憂勞乎?愿少加禁止,乃天下之福也。”

冬十月,成德節(jié)度使王承宗卒,詔以田弘正代之,王承元為義成節(jié)度使。

王承宗卒,其下秘不發(fā)喪,立承宗之弟承元。承元時(shí)年二十,曰:“諸公未忘先德,不以承元年少,使攝軍務(wù)。承元請盡節(jié)天子,以遵忠烈王之志,諸公肯從之乎?”眾許諾。承元乃視事于都將聽事。不稱留后,表請除帥。諸將及鄰道爭以故事勸之,皆不聽。

詔以田弘正為成德帥,承元移鎮(zhèn)滑州。將士喧嘩不受命,承元以詔旨諭之,諸將號哭不從。承元出家財(cái)以散之,謂曰:“諸公之意甚厚,然使承元違天子之詔,其罪大矣。昔李師道之未敗也,朝廷嘗赦其罪。師道欲行,諸將固留之,其后殺師道者亦諸將也。諸將勿使承元為師道,則幸矣。”十將李寂等固留承元,承元斬以徇,軍中乃定。

吐蕃寇涇州。

涇州奏吐蕃入寇,距州三十里,告急求救。以梁守謙為神策行營都監(jiān),并發(fā)八鎮(zhèn)全軍救之。邠寧兵以神策受賞厚,皆慍曰:“人給五十緡,而不識戰(zhàn)斗者,彼何人耶!常額衣

穆宗曾對給事中丁公著說:“聽說外邊的人們經(jīng)常飲宴游樂,這是國泰民安的表現(xiàn),足以令人欣慰?!倍」卮鹫f:“這并不是好事,恐怕逐漸要有勞陛下的思慮?!蹦伦谡f:“是什么原因?”丁公著回答說:“自從玄宗天寶年間以來,公卿士大夫競相游樂飲宴,終日酣飲,和歌舞藝人男女混雜在一起,不知慚愧。這種狀況不停止,必然百職廢弛。陛下能不獨(dú)自憂慮操勞嗎?希望對這種情況稍加禁止,才是天下的福氣?!?/p>

冬十月,成德節(jié)度使王承宗去世,穆宗下詔由田弘正接替其職,由王承元出任義成節(jié)度使。

王承宗死后,他的部下隱瞞死訊,不辦喪事,擁立王承宗的弟弟王承元。王承元當(dāng)時(shí)二十歲,說:“大家沒有忘記我祖先的恩德,不認(rèn)為我年少無知,讓我主持軍務(wù)。請?jiān)试S我對天子保全臣節(jié),以遵循我先祖忠烈王的心愿,諸位愿意跟從我嗎?”眾將領(lǐng)表示同意,王承元才開始在都將的廳堂里任職辦公。他不稱留后,上表請求委派節(jié)度使。眾將領(lǐng)以及相鄰各道爭相以節(jié)度使世襲的舊例規(guī)勸王承元,王承元一概不聽。

穆宗下詔任命田弘正為成德節(jié)度使,王承元改任滑州主帥。將士大聲喧嘩不肯領(lǐng)命,王承元就以詔書的旨意勸導(dǎo)眾人,眾將領(lǐng)號哭著不肯服從。王承元又拿出家財(cái)散發(fā)給眾人,并說:“諸位的情意非常深厚,然而讓我違抗天子的詔令,罪過就大了。先前李師道沒有垮臺時(shí),朝廷曾赦免他的罪行,李師道想入朝,眾將領(lǐng)堅(jiān)決挽留他,后來殺掉李師道的也是他的部將。諸位將領(lǐng)不使我再步李師道的后塵,我就慶幸了?!笔畬⒗罴诺热藞?jiān)決要留下王承元,王承元下令將李寂等人斬首示眾,軍中才安定下來。

吐蕃侵犯涇州。

涇州奏報(bào)吐蕃入侵,距離州城只有三十里,告急請求援救。朝廷任命梁守謙擔(dān)任神策軍行營都監(jiān),同時(shí)征發(fā)八鎮(zhèn)神策軍全軍前往救援。邠寧軍由于神策軍享受的賞賜豐厚,都生氣地說:“每人賞錢五十緡,卻不會(huì)打仗,那是什么人!連常規(guī)定額的衣服

資不得,而前冒白刃者,此何人耶!”洶洶不止。節(jié)度使李光顏親為開陳大義,然后軍士感悅而行。將至涇州,吐蕃懼而退。

幸華清宮。

上將幸華清宮,宰相帥兩省官詣延英門,三上表切諫,皆不聽。諫官伏門下,至暮乃退。明日上自復(fù)道出城,幸華清宮,獨(dú)公主、駙馬、中尉、兵千人扈從,晡時(shí)還宮。

容管遣兵討蠻賊黃少卿,破之。

時(shí)黃少卿久未平,國子祭酒韓愈上言:“黃家賊居無城郭,依山傍險(xiǎn),尋常亦各營生,急則屯聚相保。比緣邕管經(jīng)略使多不得人,德既不能綏懷,威又不能臨制,侵欺虜縛,以致怨恨。遂攻劫州縣,侵暴平人?;蚓刍蛏ⅲK亦不能為事。近者裴行立、陽旻意在邀功,獻(xiàn)計(jì)征討。邕、容兩管經(jīng)此凋弊,殺傷疾疫,十室九空。如此不已,臣恐嶺南未得寧息。兼此賊徒亦甚傷損,察其情理,厭苦必深。若因改元大慶,赦其罪戾,遣使宣諭,必望風(fēng)降伏。仍為選擇有威信者為經(jīng)略使,處置得宜,自無侵叛?!鄙喜荒苡?。

辛丑(821) 穆宗皇帝長慶元年

春正月,詔河北諸道各均定兩稅?!∈拏a罷。

資糧都拿不到,卻要沖鋒陷陣,這又是什么人!”眾口囂囂,不能平息。節(jié)度使李光顏親自為大家申明大義,軍士感動(dòng)悅服,啟程出發(fā)。官軍快到?jīng)苤輹r(shí),吐蕃為之恐懼,于是退兵。

穆宗駕臨華清宮。

穆宗將要到華清宮游玩,宰相率領(lǐng)中書、門下兩省官員到延英門,三次上表極力勸諫,穆宗一概不聽。諫官俯伏在延英門下,直到日暮時(shí)分才退下。第二天,穆宗從復(fù)道出了京城,來到華清宮,只有公主、駙馬、中尉、禁衛(wèi)士卒一千人隨從,到黃昏時(shí)才返回宮中。

容管經(jīng)略使派兵討伐蠻賊黃少卿,打敗了他。

當(dāng)時(shí),朝廷一直沒有平定黃少卿,國子祭酒韓愈進(jìn)言說:“黃家賊沒有城郭居住,只是依山傍險(xiǎn),平常也是各自謀生,情況緊急時(shí)就屯聚一處彼此相保。近來由于邕管經(jīng)略使的人選大多不得其人,既不能以德政感化蠻人,又不能以威嚴(yán)控制局面,一味侵?jǐn)_欺凌,擄掠抓人,以致釀成怨恨。于是蠻人攻掠州縣,侵害平民百姓。他們時(shí)聚時(shí)散,最終也成不了大事。近來裴行立、陽旻企圖邀功求賞,向朝廷獻(xiàn)計(jì)前去討伐。而邕、容兩管經(jīng)過這場破壞,死傷、疾病、瘟疫接踵而至,以致十室九空。這種局面如果繼續(xù)下去,我擔(dān)心嶺南一帶無法安寧平靜。加上這些蠻賊也傷亡慘重,從情理上看,他們必然厭戰(zhàn),深以為苦。如果朝廷借更改年號舉行大慶的機(jī)會(huì),赦免他們的罪過,并派使者前去宣布朝廷的旨意,他們必然望風(fēng)降服。還應(yīng)選派有威信的官吏擔(dān)任經(jīng)略使,只要處置得當(dāng),蠻人自然不會(huì)侵?jǐn)_反叛?!蹦伦跊]有采納韓愈的建議。

唐穆宗

辛丑(821) 唐穆宗長慶元年

春正月,朝廷下詔命河北各道各自均定兩稅稅額?!∈拏a罷相。

俛介潔疾惡,為相重惜官職,少所引拔。西川節(jié)度使王播大修貢奉,且以賂結(jié)宦官求為相,段文昌復(fù)左右之。詔征播詣京師,俛屢爭之,言:“播纖邪,不可以污臺司?!鄙喜宦?,俛遂辭位。

段文昌罷,以杜元穎同平章事?!∫酝醪辂}鐵使。

播奏約榷茶額,每百錢加稅五十。李玨等諫曰:“榷茶近起貞元多事之際,今天下無虞,所宜寬橫斂之目,而更增之,百姓何時(shí)當(dāng)?shù)孟⒓??”不從?/p>

回鶻保義可汗死。 盧龍節(jié)度使劉總棄官為僧,以張弘靖代之。

總既殺其父兄,心常自疑,數(shù)見父兄為祟,常于府舍飯僧,使為佛事,晚年恐懼尤甚。亦見河南、北皆從化,奏乞棄官為僧,詔從之。子弟、將佐皆加超擢,百姓復(fù)給一年,軍士賜錢一百萬緡??傄杂」?jié)授留后張玘,夜遁去,卒于定州。

初,總奏分所屬為三道:以幽、涿、營為一道,平、薊、媯、檀為一道,請除張弘靖、薛平為節(jié)度使。瀛、莫為一道,請除盧士玫為觀察使。弘靖先在河?xùn)|,以寬簡得眾??傄匝嗳髓铗埲站?,故舉弘靖以安輯之。平,嵩之子,知河朔風(fēng)俗,而盡誠于國。士玫,則總妻族之親也??傆直M擇麾下宿將有功難制者朱克融等,送京師,乞加獎(jiǎng)拔,使燕人有慕羨朝廷祿位之志,又獻(xiàn)征馬萬五千匹,然后委去??巳?,滔之孫也。

蕭俛耿介廉潔,疾惡如仇,擔(dān)任宰相以來一直珍惜官職,很少向朝廷舉薦提拔官吏。西川節(jié)度使王播大肆向朝廷貢獻(xiàn)財(cái)物,并且通過賄賂巴結(jié)宦官求取宰相之職,段文昌又在為他四處活動(dòng)。穆宗下詔征王播進(jìn)京,蕭俛屢次爭辯反對,說:“王播是邪惡小人,不能讓這種人玷污宰相的名聲。”穆宗不接受蕭俛的規(guī)諫,蕭俛于是辭去宰相之職。

段文昌罷相。任杜元穎為同平章事?!∪瓮醪辂}鐵使。

王播奏請規(guī)定茶葉專賣的稅額,每一百文錢的茶要加稅錢五十文。李玨等人進(jìn)諫說:“茶葉專賣近年來起于貞元年間朝廷多難之時(shí),現(xiàn)在天下沒有憂患,本應(yīng)減少橫征暴斂的名目,卻又增加茶稅,百姓什么時(shí)候才能減輕負(fù)擔(dān)?”穆宗不予采納。

回鶻保義可汗故去。 盧龍節(jié)度使劉總辭去官職當(dāng)了和尚,朝廷任命張弘靖接替他的職務(wù)。

劉總殺死父親、兄弟后,心中常常疑神疑鬼,多次夢見父親、兄弟的亡魂作祟危害自己,經(jīng)常在自己的府邸中供給僧人飯食,讓他們誦經(jīng)念佛以求消災(zāi),到了晚年他的恐懼心理尤為深重。同時(shí)看到河南、河北各藩鎮(zhèn)都已歸順朝廷,于是上奏請求辭官為僧,穆宗下詔恩準(zhǔn)。劉總的子弟、將佐都越級升官,百姓又免除一年的賦稅,軍士得到賞錢一百萬緡。劉總將節(jié)度使的印信、符節(jié)交給留后張玘,然后連夜逃走,后來死在定州。

當(dāng)初,劉總奏請將自己統(tǒng)轄的地區(qū)分為三道:以幽州、涿州、營州為一道,以平州、薊州、媯州、檀州為一道,請委派張弘靖、薛平出任節(jié)度使。以瀛州、莫州為一道,請委派盧士玫出任觀察使。張弘靖先前治理河?xùn)|,因?yàn)檎捄秃喖s深得人心。劉總認(rèn)為燕地人長期以來桀驁不馴,所以推舉張弘靖來安撫他。薛平是薛嵩的兒子。他知曉河朔地區(qū)的風(fēng)土人情,又能對朝廷竭盡忠誠。盧士玫則是劉總妻子家族的親戚。劉總又將立有戰(zhàn)功又難以轄制的部下老將朱克融等人挑出來,悉數(shù)送往京城,請朝廷加以獎(jiǎng)掖提拔,好讓燕人萌生羨慕朝廷官祿的念頭,還向朝廷進(jìn)獻(xiàn)戰(zhàn)馬一萬五千匹,然后才棄職而去。朱克融是朱滔的孫子。

是時(shí)上方酣宴,不以天下為意。崔植、杜元穎無遠(yuǎn)略,不知安危大體。茍欲崇重弘靖,惟割瀛、莫二州以士玫領(lǐng)之,余皆統(tǒng)于弘靖。朱克融輩久羈旅京師,至假匄衣食,日詣中書求官,植、元穎不之省,尋勒歸本軍驅(qū)使,克融輩皆憤怨。

先是,河北節(jié)度使皆與士卒均勞逸,弘靖雍容驕貴,莊默自尊,涉旬乃一出坐決事。賓客、將吏罕得聞其言,情意不接。政事多委之幕僚,韋雍輩又皆年少輕薄,嗜酒豪縱,裁刻軍士糧賜,數(shù)以反虜詬之,謂軍士曰:“今天下太平,汝曹能挽兩石弓,不若識一丁字?!庇墒擒娭腥巳嗽古?。

夏四月,貶錢徽、李宗閔為遠(yuǎn)州刺史,楊汝士為開江令。

翰林學(xué)士李德裕,吉甫之子也,以中書舍人李宗閔嘗對策譏切其父,恨之。宗閔又與翰林學(xué)士元稹爭進(jìn)取有隙。右補(bǔ)闕楊汝士與禮部侍郎錢徽掌貢舉,西川節(jié)度使段文昌、翰林學(xué)士李紳各以書屬所善進(jìn)士。及榜出,二人所屬皆不預(yù),而鄭覃弟朗、裴度子譔、宗閔婿蘇巢、汝士弟殷士及第。

昌言于上曰:“今歲禮部殊不公,所取皆以關(guān)節(jié)得之?!鄙弦詥栔T學(xué)士,德裕、稹、紳皆以為然。上乃命復(fù)試,黜朗等十人而貶徽等?;騽窕兆喽藢贂媳匚?。徽曰:“茍無愧心,得喪一致。奈何奏人私書,豈士君子所為邪!”取而焚之,時(shí)人多之。自是德裕、宗閔各分朋黨,更相傾軋,垂四十年。

當(dāng)時(shí)穆宗正沉溺于酣飲宴會(huì)之中,不把國家大事放在心上。崔植、杜元穎沒有深謀遠(yuǎn)略,不識安危大局。只是一心推重張弘靖,只將瀛州、莫州劃歸盧士玫掌管,其余全都?xì)w張弘靖統(tǒng)轄。朱克融等人長期客居京城,以致落到借衣乞食的地步,他們每天到中書省求官,崔植、杜元穎不加理睬,不久又勒令朱克融等人返回本軍以供驅(qū)遣,克融等人都憤怒抱怨。

先前,河北節(jié)度使都能與士卒同甘共苦,張弘靖到任后雍容驕貴,莊重寡言,自重自尊,每十天才到府中辦公一次。賓客和將吏很少能聽到他講話,上下關(guān)系不洽。他把政務(wù)多委托給幕僚,而韋雍之流又都年輕輕浮,嗜酒放縱,克扣將士的糧餉,多次辱罵將士為反虜,對將士說:“如今天下太平,你們能拉開兩石的強(qiáng)弓,不如認(rèn)識一個(gè)字?!庇纱塑娭腥巳嗽购迲嵟?。

夏四月,錢徽、李宗閔被貶到邊遠(yuǎn)各州擔(dān)任刺史,楊汝士被貶為開江縣令。

翰林學(xué)士李德裕,是李吉甫的兒子,因?yàn)橹袝崛死钭陂h曾在對策中譏刺自己的父親,恨李宗閔。李宗閔又因?yàn)楹秃擦謱W(xué)士元稹爭權(quán)奪勢,雙方產(chǎn)生隔閡。右補(bǔ)闕楊汝士和禮部侍郎錢徽主持進(jìn)士考試,西川節(jié)度使段文昌、翰林學(xué)士李紳各自寫信向他們推薦自己親近的考生。等到發(fā)榜時(shí),段、李二人推薦的考生都名落孫山,而鄭覃的弟弟鄭朗、裴度的兒子裴譔、李宗閔的女婿蘇巢、楊汝士的弟弟楊殷士卻進(jìn)士及第。

段文昌向穆宗進(jìn)言說:“今年禮部考試特別不公平,及第的進(jìn)士都是靠人情請托考取的?!蹦伦诰痛耸略儐柛魑缓擦謱W(xué)士,李德裕、元稹、李紳都認(rèn)為確實(shí)如此。穆宗于是下令對錄取的進(jìn)士進(jìn)行復(fù)試,結(jié)果鄭朗等十人除名,而錢徽等人貶官。有人勸錢徽上奏揭露段文昌、李紳二人寫信囑托,皇上一定會(huì)明白真相。錢徽說:“如果我無愧于心,得官和貶官是一樣的。為什么要將私人書信奏報(bào)朝廷,這難道是士君子做的事嗎!”說完就將書信燒掉,時(shí)人都贊美他。從此李德裕、李宗閔兩人各分朋黨,互相傾軋,達(dá)四十年。

五月,遣使冊回鶻崇德可汗,以太和長公主妻之。

公主,上之妹也。吐蕃聞唐與回鶻婚,寇青塞堡。回鶻奏:“以萬騎出北庭,萬騎出安西,拒吐蕃以迎公主?!?/p>

秋七月,盧龍軍亂,囚節(jié)度使張弘靖,推朱克融為留后。

韋雍出逢小將策馬沖其前導(dǎo),雍命杖之。河朔軍士不貫受杖,不服。雍白弘靖,系治之。是夕,士卒連營呼噪,作亂,囚弘靖,殺雍等,迎朱克融為留后。眾以判官張徹長者,不殺。徹罵曰:“汝何敢反,行且族滅!”眾共殺之。

貶張弘靖為吉州刺史?!〕傻卤R使王庭湊殺節(jié)度使田弘正,起復(fù)田布為魏博節(jié)度使,討之。

初,田弘正徙鎮(zhèn)成德,自以久與鎮(zhèn)人戰(zhàn),有父兄之仇,乃以魏兵二千自衛(wèi),請度支供其糧賜。戶部侍郎崔倰剛褊,無遠(yuǎn)慮,恐開事例,不肯給。弘正不得已,遣魏兵歸。

弘正厚于骨肉,子弟在兩都者數(shù)十人,競為侈靡,日費(fèi)約二十萬。弘正輦魏、鎮(zhèn)之貨以供之,相屬于道,將士頗不平。都知兵馬使王庭湊果悍陰狡,潛謀作亂,以魏兵故不敢發(fā)。及魏兵去,夜結(jié)牙兵殺弘正,自稱留后,逼監(jiān)軍奏求節(jié)鉞,朝廷震駭。倰于崔植為再從兄,故人莫敢言其罪。

魏博節(jié)度使李愬聞變,素服流涕令將士曰:“魏人所以得通圣化,安寧富樂者,田公之力也。今鎮(zhèn)人不道,輒敢害之,是輕魏,以為無人也。諸君受田公恩,宜如何報(bào)之?”

五月,朝廷派使者前往回鶻冊命崇德可汗,并將太和長公主許配給崇德可汗為妻。

太和長公主,是穆宗的妹妹。吐蕃聽說唐朝與回鶻通婚,就派兵侵犯青塞堡?;佞X奏稱:“請派一萬騎兵出北庭,一萬騎兵出安西,抵抗吐蕃,以迎娶太和公主?!?/p>

秋七月,盧龍軍作亂,囚禁節(jié)度使張弘靖,推舉朱克融為留后。

韋雍外出遇到一員小將策馬沖撞了自己的儀仗前導(dǎo),韋雍命人杖罰小將。河朔軍士不習(xí)慣受杖刑,不肯服從。韋雍將此事稟報(bào)張弘靖,張弘靖命令將小將拘捕治罪。這天晚上,士兵連營呼喊,發(fā)動(dòng)變亂,囚禁張弘靖,殺掉韋雍等人,迎立朱克融為留后。眾將士認(rèn)為判官張徹是有德之人,沒有殺他。張徹罵道:“你們怎敢反叛朝廷,眼看就要滅族了?!北娙艘粔K將他殺死。

貶張弘靖為吉州刺史?!〕傻卤R使王庭湊殺死節(jié)度使田弘正,朝廷起用居喪期間的田布為魏博節(jié)度使,命他討伐王庭湊。

當(dāng)初,田弘正改為鎮(zhèn)守成德,自以為長期與鎮(zhèn)州作戰(zhàn),結(jié)下殺父害兄的仇恨,就帶領(lǐng)二千魏兵自衛(wèi),并請度支供給軍糧。戶部侍郎崔倰性情剛愎,心胸狹窄,缺乏深思遠(yuǎn)慮,唯恐開此先例,因此不肯供給。田弘正迫不得已,只好將魏兵打發(fā)回去。

田弘正厚待自己的家人,住在長安和洛陽的子弟有幾十人,競相奢侈靡費(fèi),每天的費(fèi)用約二十萬錢。田弘正用車子運(yùn)送魏博、鎮(zhèn)州的物產(chǎn)供應(yīng)他們,車子在道路上絡(luò)繹不絕,將士頗為不滿。都知兵馬使王庭湊果敢強(qiáng)悍,陰險(xiǎn)狡詐,陰謀作亂,由于魏博士兵的緣故所以不敢發(fā)難。等到魏博士兵離去,王庭湊在夜里勾結(jié)牙兵殺掉田弘正,自稱留后,逼迫監(jiān)軍奏報(bào)朝廷,為自己求取節(jié)度使的符節(jié)和斧鉞,朝廷聞?dòng)嵤终痼@。崔倰是宰相崔植的族兄,所以人們不敢指責(zé)他的罪過。

魏博節(jié)度使李愬聽說成德兵變,身穿喪服哭著命令將士說:“魏博人之所以能得到朝廷的教化,生活安寧,富庶快樂,都是田公的功績。如今鎮(zhèn)州人無道,竟敢謀害他,這是小看魏博,以為魏博沒有能人。諸位蒙受田公的恩惠,應(yīng)如何報(bào)答他?”

眾皆慟哭。深州刺史牛元翼,成德良將也。愬使以寶劍玉帶遺之,曰:“昔吾先人以此劍立大勛,吾又以之平蔡州,今以授公,努力翦庭湊?!痹硪詣Αп哂谲?,報(bào)曰:“愿盡死!”會(huì)愬疾作,不果出兵。

乃起復(fù)田布為魏博節(jié)度使,布固辭,不獲,與妻子、賓客訣曰:“吾不還矣!”悉屏旌節(jié)導(dǎo)從而行。未至魏州三十里,被發(fā)徒跣,號哭而入,居于堊室。月俸千緡,一無所取,賣舊產(chǎn),得錢十余萬緡,以頒士卒,舊將老者兄事之。

瀛州軍亂,執(zhí)觀察使盧士玫?!≡t諸道討王庭湊,以牛元翼為深、冀節(jié)度使。庭湊圍深州?!【旁拢嘀蒈妬y,殺刺史邢濋?!⊥罗彩箒砻耍詣⒃橥罗瑫?huì)盟使。

命宰相與吐蕃使者論訥羅盟于城西,遣元鼎入吐蕃,亦與其宰相以下盟。

朱克融掠易州。 詔兩稅皆輸布、絲、纊。

自定兩稅法以來,錢日重,物日輕,民所輸三倍其初。戶部尚書楊於陵言:“錢者所以權(quán)百貨,貿(mào)遷有無,所宜流散,不應(yīng)蓄聚,今稅百姓錢藏之公府。又開元中天下鑄錢七十余爐,歲入百萬,今才十余爐,歲入十五萬,又積于富室,流入四夷。如此,則錢焉得不重,物焉得不輕!今宜使天下輸稅課者皆用谷、帛,廣鑄錢,而禁滯積及出塞者,則錢日滋矣?!睆闹?。

眾人都放聲痛哭。深州刺史牛元翼,是成德的出色將領(lǐng)。李愬派人將寶劍、玉帶贈(zèng)送給他,并傳話說:“從前我的先人用這把寶劍立下赫赫功勛,我又用它平定蔡州吳元濟(jì)的叛亂,現(xiàn)在我把它交給你,你要用它努力翦滅王庭湊。”牛元翼讓軍中將士看了寶劍和玉帶,回答說:“愿盡死力!”正趕上李愬疾病發(fā)作,果然未能出兵。

于是朝廷起用居喪期間田弘正的兒子田布就任魏博節(jié)度使,田布堅(jiān)決推辭,得不到批準(zhǔn),只好與妻子兒女及賓客訣別說:“我不打算活著回來了!”把節(jié)度使的旌節(jié)儀仗全部丟掉,就上路了。距魏州城還有三十里時(shí),他披發(fā)赤足,一路號哭著奔入城中,住進(jìn)白土粉刷的房子里為父親服喪。對于每月的一千緡俸祿,他分文不取,還將家中舊有產(chǎn)業(yè)賣掉,得錢十多萬緡,用來犒賞士卒,對年老的舊將,他當(dāng)作自己的兄長來禮遇。

瀛州軍作亂,拘捕觀察使盧士玫?!∧伦谙略t各道討伐王庭湊,任命牛元翼為深、冀節(jié)度使。王庭湊包圍深州?!【旁拢嘀蒈姲l(fā)生變亂,殺死刺史邢濋?!⊥罗墒拐咔皝砭喗Y(jié)盟約,任劉元鼎為吐蕃會(huì)盟使。

穆宗下詔命宰相與吐蕃使者論訥羅在城西會(huì)盟,派劉元鼎前往吐蕃,也與吐蕃宰相以及大臣會(huì)盟。

朱克融劫掠易州?!∮性t命兩稅都要交納布、絲、絲綿。

自從實(shí)行兩稅法以來,錢的價(jià)值日益提高,實(shí)物的價(jià)值日益降低,人民所交納的實(shí)物是剛實(shí)行兩稅法時(shí)的三倍。戶部尚書楊於陵說:“錢是用來衡量各種貨物的價(jià)值,販運(yùn)買賣互通有無的,所以應(yīng)該流通,不應(yīng)該積蓄,如今的兩稅卻把百姓的錢收藏在官府。再者,開元年間全國鑄錢七十多爐,每年收入一百萬緡,如今才鑄錢十多爐,每年收入十五萬緡,又多集中在富人手里,或流散到夷狄那里。如此下去,那么錢的價(jià)值哪里能不高,實(shí)物的價(jià)值哪里能不低!現(xiàn)在應(yīng)該讓全國的納稅人都用谷物、布帛納稅,大規(guī)模鑄錢,同時(shí)禁止錢幣集中以及流入塞外,錢就會(huì)越來越多了。”穆宗依言而行。

冬十月,以王播同平章事。

播為相,專以承迎為事,未嘗言國家安危。

以裴度為鎮(zhèn)州行營都招討使?!∫酝踔桥d為武寧節(jié)度副使。

先是,副使皆以文吏為之。上聞智興有勇略,欲用之于河北,故以是寵之。

以魏弘簡為弓箭庫使,元稹為工部侍郎。

翰林學(xué)士元稹與知樞密魏弘簡深相結(jié),求為宰相,由是有寵。稹無怨于裴度,但以度先達(dá)重望,恐其復(fù)有功大用,妨己進(jìn)取,故度所奏軍事,多與弘簡從中沮之。度上表曰:“逆豎構(gòu)亂,震驚山東。奸臣作朋,撓敗軍政,陛下欲掃蕩幽、鎮(zhèn),先宜肅清朝廷。河朔逆賊只亂山東,禁闈奸臣必亂天下,是則河朔患小,禁闈患大。小者臣與諸將必能翦滅,大者非陛下覺悟制斷無以驅(qū)除。臣蒙陛下委付之意不輕,遭奸臣抑損之事不少。但欲令臣失所,而于天下理亂、山東勝負(fù)悉不之顧。若朝中奸臣盡去,則河朔逆賊不討自平。若奸臣尚存,則逆賊縱平無益?!北砣?,上雖不悅,以度大臣,不得已罷弘簡樞密,解稹翰林,而恩遇如故。

宿州刺史李直臣伏誅。

直臣坐贓當(dāng)死,宦官受其賂,為之請。御史中丞牛僧孺固請誅之,上曰:“直臣有才,可惜。”僧孺對曰:“彼不才者安足慮?本設(shè)法令,所以擒制有才之人。安祿山、朱泚皆才過于人、法不能制者也?!鄙蠌闹?。

冬十月,任命王播為同平章事。

王播擔(dān)任宰相,一味奉承迎合皇上,從來不談國家安危的大事。

任命裴度為鎮(zhèn)州行營都招討使?!∪蚊踔桥d為武寧節(jié)度副使。

先前,節(jié)度副使都由文官擔(dān)任。穆宗聽說王智興有勇有謀,想在對河北用兵時(shí)加以任用,所以通過節(jié)度副使的任命,表示對他的恩寵。

任命魏弘簡為弓箭庫使,元稹為工部侍郎。

翰林學(xué)士元稹和知樞密魏弘簡有很深的交情,謀求擔(dān)任宰相,由此受到寵信。元稹與裴度并無私怨,只因裴度是有功于朝的先輩,德高望重,唯恐他再建功勛大受重用,妨礙自己的仕路進(jìn)取,所以對裴度上奏的軍事問題,元稹多次與魏弘簡從中阻撓。裴度上表說:“逆臣豎子制造叛亂,震動(dòng)山東。奸臣朋比勾結(jié),阻撓敗壞軍政大事,陛下如果打算掃平幽州、鎮(zhèn)州,首先應(yīng)該肅清朝廷的奸黨。河朔的叛賊只能禍亂山東,宮廷中的奸臣必然禍亂天下,因此河朔的叛亂危害小,而宮廷中的奸臣危害大。對于小的危害,我和諸位將領(lǐng)必能消滅;對于大的危害,不是陛下覺悟裁斷,沒有辦法驅(qū)除。我承蒙陛下的重托,遭受奸臣壓抑損害的事不少。他們只是想讓我指揮失當(dāng),而對于天下的治亂、山東戰(zhàn)場的勝負(fù)都棄置不顧。如果在朝廷能清除這些奸臣,那么河朔的叛賊不用討伐自會(huì)平息。如果奸臣當(dāng)?shù)溃v然平定了叛賊也徒勞無益?!迸岫冉舆B三次上表,穆宗雖然不高興,但考慮裴度是朝中重臣,出于無奈免去魏弘簡的知樞密之職,解除元稹的翰林學(xué)士之職,而對二人的恩寵優(yōu)待依然如舊。

宿州刺史李直臣伏法被殺。

李直臣因貪贓枉法應(yīng)當(dāng)處死,宦官接受他的賄賂,為他求情。御史中丞牛僧孺堅(jiān)持請求殺掉他,穆宗說:“李直臣有才干,殺掉可惜?!迸I婊卮鹫f:“那些沒有才干的人哪里值得憂慮?設(shè)立法令,本來就是為了制約那些有才干的人。安祿山、朱泚都是才能過人、法令不能制裁的人?!蹦伦诼爮牧伺I娴慕ㄗh。

十二月,深州行營節(jié)度使杜叔良討王庭湊,大敗,詔以李光顏代之。

初,橫海節(jié)度使烏重胤將全軍救深州,獨(dú)當(dāng)幽、鎮(zhèn)東南。重胤宿將,知賊未可破,按兵觀釁。上怒,徙重胤山南西道。而叔良素事權(quán)幸,宦官薦之,詔以代重胤。至是,將諸道兵與鎮(zhèn)人戰(zhàn),大敗,詔復(fù)以李光顏代之。

以朱克融為平盧節(jié)度使。

自憲宗征伐四方,國用已虛。及上即位,賞賜無節(jié),而幽、鎮(zhèn)用兵久無功,府藏空竭。執(zhí)政以王庭湊殺田弘正,而克融全張弘靖,罪有重輕,請赦克融,專討庭湊,上從之。

壬寅(822) 二年

春正月,盧龍兵陷弓高。

先是,弓高守備甚嚴(yán),有中使夜至,守將不內(nèi),旦乃得入,中使大詬怒。賊諜知之,他日偽遣人為中使夜至,守將遽內(nèi)之,賊眾隨入,又圍下博。中書舍人白居易上言曰:“自幽、鎮(zhèn)逆命,朝廷征兵十七八萬,四面攻圍,已逾半年,王師無功,賊勢猶盛。弓高既陷,糧道不通,下博、深州饑窮日急。蓋由節(jié)將太眾,其心不齊,未立功者或已拜官,已敗衄者不聞得罪。既無懲勸,以至遷延。請令李光顏將諸道勁兵約三四萬人,從東速進(jìn),開弓高糧路,合下博諸軍,解深州重圍,與元翼合勢。令裴度將太原全軍兼招討舊職,

十二月,深州行營節(jié)度使杜叔良討伐王庭湊,遭到慘敗,穆宗下詔命李光顏接替他的職務(wù)。

當(dāng)初,橫海節(jié)度使烏重胤率領(lǐng)全軍援救深州,獨(dú)自在幽州、鎮(zhèn)州的東南方面抵擋叛賊。烏重胤是一員老將,估計(jì)叛賊一時(shí)難以擊敗,就按兵不動(dòng),尋找對方的破綻。穆宗十分惱怒,將烏重胤調(diào)任山南西道。杜叔良平素就巴結(jié)掌權(quán)得寵的宦官,由此得到宦官的推薦,穆宗下詔命他接替烏重胤的職務(wù)。到這時(shí),他率領(lǐng)各道兵馬與鎮(zhèn)州人交戰(zhàn),被打得大敗,所以穆宗再次下詔讓李光顏接替他的職務(wù)。

任命朱克融為平盧節(jié)度使。

自從憲宗征伐四方叛亂以來,國庫用度早已虛空。等到穆宗即位,賞賜毫無節(jié)制,而對幽州、鎮(zhèn)州用兵一直不能取勝,致使國庫告罄。宰相認(rèn)為王庭湊殺害田弘正,而朱克融保全了張弘靖的性命,罪有輕重之別,因此請求赦免朱克融,以便全力討伐王庭湊,穆宗采納了這一建議。

壬寅(822) 唐穆宗長慶二年

春正月,盧龍軍攻陷弓高。

先前,弓高的守備很嚴(yán)密,有個(gè)中使夜間進(jìn)城,守將拒不接納,直到天明才得以進(jìn)城,中使大怒,破口大罵。叛軍奸細(xì)探知后,另有一天派人冒充中使夜至城下,守將馬上放他進(jìn)城,眾賊兵隨后進(jìn)城,接著又包圍下博。中書舍人白居易進(jìn)言說:“自幽州、鎮(zhèn)州違抗命令以來,朝廷征發(fā)十七八萬官軍,四面攻圍敵人,已過半年,官軍沒有戰(zhàn)果,叛軍依然強(qiáng)大。弓高失守后,糧道斷絕,下博、深州饑餓窘困的局面日益加劇。這大概是由于節(jié)度使太多,人心不齊,有些沒有立功的人卻已授給官職,已打了敗仗的人又沒有受到懲處。賞罰不明,就導(dǎo)致軍隊(duì)拖延不進(jìn)。請命令李光顏率各道精兵約三四萬人,從東面迅速挺進(jìn),打開通往弓高縣城的糧道,會(huì)合下博各路兵馬,解除深州的重圍,與牛元翼合力對敵。命令裴度率領(lǐng)太原全軍兼任招討使原職,

西面壓境,觀釁而動(dòng)。若乘虛得便,即令同力翦除。若戰(zhàn)勝賊窮,亦許受降納款。如此,則夾攻以分其力,招諭以動(dòng)其心,必未及誅夷,自生變故。仍詔光顏選留諸道精兵,余悉遣歸本道。蓋兵多而不精,豈惟虛費(fèi)資糧,兼恐撓敗軍陣故也。諸道監(jiān)軍,請皆停罷,眾齊令一,必有成功。又朝廷本用田布,令報(bào)父仇,今全師出界,數(shù)月不進(jìn),蓋由此軍累經(jīng)優(yōu)賞,兵驕將富,莫肯為用。況其月費(fèi)計(jì)錢二十八萬緡,若更遷延,將何供給?此尤宜早令退軍者也。茍兵數(shù)不抽,軍費(fèi)不減,食既不足,眾何以安?不安之中,何事不有!況有司迫于供軍,百端斂率,不許即用度交闕,許即人心無憀。自古安危皆系于此,惟陛下念之?!笔枳啵皇?。

成德兵掠官軍糧運(yùn)。

度支饋滄州糧車六百乘,皆為成德所掠。時(shí)諸軍匱乏,衣糧在途,皆邀奪之。其懸軍深入者,皆凍餒無所得。

魏博將史憲誠殺其節(jié)度使田布,詔以憲誠為節(jié)度使。

初,田布從弘正在魏,善視牙將史憲誠,及為節(jié)度使,遂寄以腹心,軍中精銳悉以委之。至是,布以魏兵討鎮(zhèn)軍于南宮。以饋運(yùn)不繼,發(fā)六州租賦以供軍,將士不悅,憲誠因鼓扇之。會(huì)有詔分魏博軍與李光顏,使救深州,布軍遂潰,多歸憲誠,布獨(dú)與中軍八千人還魏。

從西面壓向鎮(zhèn)州轄境,相機(jī)而動(dòng)。如果乘虛得手,就讓兩軍同心協(xié)力翦滅叛軍。如果官軍取勝,叛軍困窘,也應(yīng)該允許官軍接受投降。這樣部署,用兩面夾擊來分散叛軍的兵力,用招降安撫來動(dòng)搖叛賊的軍心,不等官軍誅殺叛軍,其內(nèi)部就會(huì)發(fā)生變故。還要下詔李光顏挑選留在各道的精兵,余眾全都遣返本道。兵多而不精,豈止虛耗國家的資財(cái)糧餉,恐怕還會(huì)干擾破壞官軍的陣腳。派往各道的監(jiān)軍,請全都撤回,隊(duì)伍整齊號令統(tǒng)一,必然取得成功。再者,朝廷任用田布的本意,是讓他替父親報(bào)仇,如今魏博全軍出境,數(shù)月不見前進(jìn),這恐怕是由于魏博軍屢次受到優(yōu)厚的犒賞,兵士驕橫將帥富有,不肯為朝廷效命。況且魏博軍每月的開銷總計(jì)二十八萬緡,如果再拖延下去,朝廷拿什么供給他們?這就尤其應(yīng)該命令他們及早退兵。假如不抽減兵員,不削減軍費(fèi),軍糧不足,眾將士怎能安心?軍心不穩(wěn),什么變故不會(huì)發(fā)生!況且有關(guān)部門迫于軍需供給,千方百計(jì)搜刮百姓,如果朝廷不準(zhǔn)許這么做,就會(huì)軍需匱乏;如果準(zhǔn)許,必然人心惶惶。自古以來這是關(guān)系朝政安危的關(guān)鍵,請陛下予以考慮。”奏折上呈后,穆宗不予理睬。

成德軍劫掠官軍的糧運(yùn)。

度支運(yùn)送給滄州的六百車軍糧,都被成德士兵劫掠。當(dāng)時(shí)各軍軍需匱乏,凡在途中運(yùn)送的衣物糧食,都被各軍攔路奪去。那些孤軍深入的軍隊(duì),全都饑寒交迫,得不到一點(diǎn)給養(yǎng)。

魏博將領(lǐng)史憲誠殺死節(jié)度使田布,穆宗下詔命史憲誠繼任節(jié)度使。

當(dāng)初,田布跟隨田弘正在魏博時(shí),對牙將史憲誠很有好感。等到田布當(dāng)了節(jié)度使后,就把史憲誠當(dāng)作心腹,軍中精銳兵全都委托他統(tǒng)領(lǐng)。到這時(shí),田布率領(lǐng)魏博軍討伐鎮(zhèn)州,駐扎在南宮。由于朝廷的軍需供給中斷,田布就下令征收魏博六州的租賦供應(yīng)軍需,將士很不滿意,史憲誠趁機(jī)煽動(dòng)軍心。正巧這時(shí)朝廷下詔命魏博分兵交由李光顏指揮,讓他去援救深州,田布的軍隊(duì)于是潰散,多數(shù)兵力歸史憲誠,田布獨(dú)自率領(lǐng)八千親兵返回魏博。

復(fù)召諸將議出兵,諸將益偃蹇,曰:“尚書能行河朔舊事,則死生以之。若使復(fù)戰(zhàn),則不能也?!辈紘@曰:“功不成矣!”即日作遺表曰:“臣觀眾意,終負(fù)國恩。臣既無功,敢忘即死!伏愿陛下速救光顏、元翼,不則義士忠臣皆為河朔屠害矣。”奉表號哭,拜授幕僚李石。乃入啟父靈,抽刀而言曰:“上以謝君父,下以示三軍!”遂刺心而死。憲誠聞之,遂喻眾以河朔舊事,眾擁憲誠為留后,詔以為節(jié)度使。憲誠雖外奉朝廷,然內(nèi)實(shí)與幽、鎮(zhèn)連結(jié)。

二月,以王庭湊為成德節(jié)度使,遣兵部侍郎韓愈宣慰其軍。

庭湊圍牛元翼于深州,官軍三面救之,皆以乏糧不能進(jìn),雖李光顏亦閉壁自守。朝廷不得已,以庭湊為成德節(jié)度使,而遣韓愈宣慰其軍。

上之初即位也,兩河略定。蕭俛、段文昌以為:“天下已平,漸宜消兵,請密詔軍鎮(zhèn),每歲百人之中限八人逃、死?!鄙戏交难?,不以國事為意,遂可其奏。軍士落籍者皆聚山澤為盜,及幽、鎮(zhèn)作亂,一呼而亡卒皆集。詔征諸道兵討之,皆臨時(shí)召募烏合之眾以行。又諸節(jié)度既有監(jiān)軍,主將不得專號令。戰(zhàn)小勝,則飛騎奏捷自以為功;不勝;則迫脅主將以罪歸之。悉擇軍中驍勇以自衛(wèi),遣羸懦者就戰(zhàn),故每戰(zhàn)多敗。又凡用兵舉動(dòng),皆自禁中授以方略,朝令夕改,

又召集眾將領(lǐng)商議出兵,眾將領(lǐng)益發(fā)狂傲無禮,說:“田尚書如果能按河朔慣例行事,我們就誓死相從。如果又讓我們出戰(zhàn),就不能從命了。”田布慨嘆道:“殺敵立功的愿望無法實(shí)現(xiàn)了。”當(dāng)天田布給朝廷上遺表說:“我觀察眾人的意向,終究要辜負(fù)國家的恩典。我既然不能立功,只有以死自責(zé)!希望陛下快速救援李光顏、牛元翼,否則義士忠臣都要被河朔逆賊殺害了。”寫畢呈表號啕大哭,將遺表拜托給幕僚李石。然后他來到父親的靈位前,拔出刀來說道:“用我的死上對皇上、父親大人謝罪,下對三軍將士表明我的心跡?!庇谑谴绦亩?。史憲誠聽到田布的死訊后,就勸眾將士按河朔慣例行事,眾將士擁戴史憲誠為留后,穆宗下詔任命史憲誠為節(jié)度使。史憲誠雖然外表遵奉朝廷的旨意,暗地里卻和幽州、鎮(zhèn)州的叛賊相互勾結(jié)。

二月,朝廷任命王庭湊為成德節(jié)度使,派兵部侍郎韓愈前往撫慰成德軍。

王庭湊將牛元翼圍困在深州,官軍從三面援救深州,都由于軍糧匱乏不能前進(jìn),即使是李光顏也只好緊閉營壘自守。朝廷出于無奈,就任命王庭湊為成德節(jié)度使,派韓愈前往撫慰成德軍。

穆宗即位之初,河南、河北的藩鎮(zhèn)已基本平定。蕭俛、段文昌認(rèn)為:“天下已經(jīng)太平,應(yīng)該逐漸裁減兵員,請皇上秘密下詔命各軍鎮(zhèn),每年每一百名士兵中因逃跑或死亡而注銷軍籍的人數(shù),以八人為限。”穆宗正沉溺于荒淫的飲宴,不把國家大事放在心上,就批準(zhǔn)了二人的奏議。那些被注銷軍籍的兵士都聚集在荒山野澤中當(dāng)了強(qiáng)盜,及至幽州、鎮(zhèn)州發(fā)生叛亂,一聲召喚,逃亡的士兵全都云集到叛軍一邊。穆宗下詔征發(fā)各道兵馬前往討伐叛軍,各道都臨時(shí)募集烏合之眾出行。又因各節(jié)度使身邊都有監(jiān)軍,致使主將不能專行號令。作戰(zhàn)時(shí)稍有小勝,監(jiān)軍就讓人飛騎奏捷朝廷,將戰(zhàn)功歸于自己;如果作戰(zhàn)失利,就脅迫主將承擔(dān)罪責(zé)。監(jiān)軍把軍中驍勇善戰(zhàn)的士卒全都挑選出來護(hù)衛(wèi)自己,而派羸弱怯懦的士兵參戰(zhàn),所以每次交戰(zhàn)失敗居多。再者,凡是前線的軍事行動(dòng),都要由朝廷授予作戰(zhàn)方略,而且朝令夕改,

不知所從。不度可否,惟督令速戰(zhàn),中使道路如織。故雖以諸道十五萬之眾,裴度元臣宿望,烏重胤、李光顏皆當(dāng)時(shí)名將,討幽、鎮(zhèn)萬余之眾,屯守逾年,竟無成功,財(cái)竭力盡。

崔植、杜元穎、王播為相,皆庸才,無遠(yuǎn)略。史憲誠既逼殺田布,朝廷不能討,遂并朱克融、王庭湊以節(jié)鉞授之,由是再失河朔,迄于唐亡,不能復(fù)取。克融既得旌節(jié),乃出張弘靖等,而庭湊不解深州之圍。

詔愈至境更觀事勢,勿遽入。愈曰:“止,君之仁。死,臣之義?!彼焱?。至鎮(zhèn),庭湊拔刃弦弓以逆之,及館,甲士羅于庭。庭湊言曰:“所以紛紛者,乃此曹所為,非庭湊心?!庇鷧柭曉唬骸疤熳右陨袝袑洸?,故賜之節(jié)鉞,不知尚書乃不能與健兒語邪!”甲士前曰:“先太師為國擊走朱滔,血衣猶在。此軍何負(fù)朝廷,乃以為賊乎!”愈曰:“汝曹尚能記先太師則善矣。夫逆順之為禍福,豈遠(yuǎn)邪!自祿山、思明以來,至元濟(jì)、師道,其子孫有今尚存者乎!田令公以魏博歸朝廷,子孫孩提皆為美官。王承元以此軍歸朝廷,弱冠建節(jié)。劉悟、李祐皆為節(jié)度使,汝曹亦聞之乎?”庭湊恐眾心動(dòng),麾之使出,謂愈曰:“侍郎來欲何為?”愈曰:“神策諸將如牛元翼者不少,但朝廷顧大體,不可棄之耳,尚書何為

將士不知所從。朝廷不考慮作戰(zhàn)方略是否可行,只是一味督促責(zé)令將士快速出戰(zhàn),以致派出的中使在道路上往來穿梭。所以雖然憑著各道集結(jié)的十五萬兵力,有裴度這樣素有威望的朝中元老坐鎮(zhèn)指揮,烏重胤、李光顏也都是當(dāng)時(shí)的名將,討伐幽州、鎮(zhèn)州一萬多叛軍,屯兵駐守一年多,最后竟然沒有取勝,使國家財(cái)源枯竭,力氣耗盡。

崔植、杜元穎、王播為宰相時(shí),都是庸碌之輩,沒有深謀遠(yuǎn)慮。史憲誠逼迫田布自盡后,朝廷無力討伐,于是就將節(jié)度使的符節(jié)和斧鉞一并授給他和朱克融、王庭湊,因此朝廷再次失去河朔地區(qū),直到唐朝滅亡,沒能重新收復(fù)。朱克融得到節(jié)度使的儀仗后,才放出張弘靖等人,而王庭湊卻不肯解除對深州的包圍。

穆宗下詔命韓愈到鎮(zhèn)州邊境再去觀察事態(tài)變化,不要急于入城。韓愈說:“皇上說不讓我進(jìn)城,是出于君主愛惜臣子的仁義之心。不辱君命,舍生忘死,是臣子對君主應(yīng)盡的忠義?!庇谑撬麆?dòng)身前往。到了鎮(zhèn)州城,王庭湊命人拔刀張弓迎接韓愈,等來到下榻之處,全副武裝的士卒布滿了庭院。王庭湊說道:“之所以這么紛亂,都是這些人干的,并不是我的本意?!表n愈正顏厲色地大聲說:“天子認(rèn)為您有將帥之才,所以才將節(jié)度使的符節(jié)和斧鉞賜給您,想不到您竟不能管束這些驕兵悍卒!”有一個(gè)拿著兵器的士卒上前說:“已故的王太師為國家擊潰朱滔,他的血衣尚在。我們這一軍怎么辜負(fù)了朝廷,竟然被當(dāng)作叛賊!”韓愈說:“你們這些人還能記得已故的王太師就好。叛逆或歸順會(huì)造成遭禍或得福,這樣的事例難道離你們還遠(yuǎn)嗎!從安祿山、史思明叛亂以來,直到吳元濟(jì)、李師道,他們的子孫有幸存到今天的嗎!田弘正以魏博歸附朝廷,他的子孫尚在孩提時(shí)就都被朝廷封為高官。王承元率成德軍歸順朝廷,二十歲就當(dāng)了節(jié)度使。劉悟、李祐也都做了節(jié)度使,你們也聽說了吧?”王庭湊唯恐眾將士聽了韓愈的話會(huì)軍心動(dòng)搖,就揮手命令他們出去,對韓愈說:“韓侍郎此番為何前來?”韓愈說:“神策軍眾位將領(lǐng)中像牛元翼這樣的將才為數(shù)不少,但朝廷顧全大局,不能對他棄置不管,王尚書為什么

圍之不置?”庭湊曰:“即當(dāng)出之。”因與愈宴禮而歸之。未幾,元翼將十騎突圍出深州。

以傅良弼為沂州刺史,李寰為忻州刺史。

樂壽兵馬使傅良弼、博野鎮(zhèn)遏使李寰,所戍在幽、鎮(zhèn)之間。朱克融、王庭湊互加誘脅,二人不從,各以其眾堅(jiān)壁,賊竟不能取,故賞之。

崔植罷。以元稹同平章事。 以裴度為司空、東都留守。

元稹怨裴度,欲解其兵柄,故勸上雪王庭湊而罷兵,以度為司空、平章事、東都留守。諫官爭上言:“時(shí)未偃兵,度有將相全才,不宜置之散地?!鄙夏嗣热氤?。

以李聽為河?xùn)|節(jié)度使。

初,聽為羽林將軍,有良馬。上為太子,遣左右諷求之。聽以職總親軍不敢獻(xiàn)。及河?xùn)|缺帥,上曰:“李聽不與朕馬,是必可任。”遂用之。

昭義節(jié)度使劉悟執(zhí)監(jiān)軍劉承偕。

承偕恃恩陵轢悟,數(shù)眾辱之,陰與磁州刺史張汶謀,縛悟送闕下。悟知之,諷其軍士殺汶,圍承偕,欲殺之。幕僚賈直言責(zé)悟曰:“公欲為李司空耶?安知軍中無如公者?”悟遂謝直言,免承偕而囚之。上詔悟送承偕,悟不奉詔。

會(huì)裴度入朝,上問度宜如何處置,度對曰:“承偕驕縱不法,臣盡知之。陛下必欲收天下心,止應(yīng)下半紙?jiān)t書,具陳其罪,令悟集將士斬之。則藩鎮(zhèn)之臣孰不思為陛下

對他實(shí)行圍困,不肯放手?”王庭湊說:“馬上就讓他出城?!庇谑窃O(shè)宴款待韓愈,按照禮數(shù)送他返回京城。不久,牛元翼率領(lǐng)十名騎兵突圍,沖出深州。

任命傅良弼為沂州刺史,李寰為忻州刺史。

樂壽兵馬使傅良弼、博野鎮(zhèn)遏使李寰,所戍守的地區(qū)位于幽州、鎮(zhèn)州之間。朱克融、王庭湊交相加以威脅利誘,二人不肯屈從,各自率領(lǐng)部下加固壁壘堅(jiān)守,叛賊始終不能攻破他們的防區(qū),所以朝廷予以獎(jiǎng)賞。

崔植罷相。任命元稹為同平章事。 任命裴度為司空、東都留守。

元稹怨恨裴度,想解除他的兵權(quán),所以勸穆宗為王庭湊平反,停止對幽州、鎮(zhèn)州用兵,任命裴度為司空、平章事、東都留守。諫官爭相上言說:“此時(shí)尚未息兵,裴度有將相全才,不應(yīng)安置在閑散的職位上。”于是穆宗命裴度入朝。

任命李聽為河?xùn)|節(jié)度使。

當(dāng)初,李聽任羽林將軍,有一匹好馬。穆宗當(dāng)時(shí)是東宮太子,派手下的人向李聽暗示,索求這匹馬。李聽考慮到自己的職務(wù)是統(tǒng)領(lǐng)禁衛(wèi)軍,不敢進(jìn)獻(xiàn)。等到河?xùn)|缺節(jié)度使,穆宗說:“李聽不肯送我好馬,這種人肯定可以任用?!庇谑蔷腿斡昧怂?/p>

昭義節(jié)度使劉悟抓捕監(jiān)軍劉承偕。

劉承偕仗恃皇帝的恩寵欺凌劉悟,多次當(dāng)眾侮辱他,還暗中與磁州刺史張汶密謀,將劉悟綁上送到京城。劉悟知道他的奸詐,暗示軍士殺死張汶,并圍住劉承偕,想將他也殺掉。幕僚賈直言責(zé)備劉悟說:“您想效法李師道嗎?怎么知道軍中沒人想效法你呢?”于是劉悟向賈直言道歉,不殺劉承偕,把他囚禁起來。穆宗下詔命劉悟?qū)⒊匈伤屯┏?,劉悟拒不?zhí)行。

正巧裴度入朝,穆宗問裴度這件事應(yīng)如何處置。裴度回答說:“劉承偕驕橫放縱,無法無天,他的情況我都清楚。陛下如果決心收攬?zhí)煜氯诵?,只?yīng)該下達(dá)半張紙的詔書,逐一陳述劉承偕的罪行,命令劉悟召集將士將他斬首。那么藩鎮(zhèn)各節(jié)度使誰不想著為陛下

效死,非獨(dú)悟也。”上曰:“朕不惜承偕,然太后以為養(yǎng)子,卿更思其次?!倍茸嗾埩鞒匈捎谶h(yuǎn)州,上從之,悟乃釋承偕。

三月,詔內(nèi)外諸軍將士有功者奏與除官。

初,上在東宮,聞天下厭苦憲宗用兵,故即位務(wù)優(yōu)假將卒,以求姑息。詔:“神策六軍及南牙常參武官,悉加獎(jiǎng)擢。諸道大將久次及有功者,悉奏聞除官?!庇谑巧藤Z、胥吏爭賂藩鎮(zhèn),牒補(bǔ)列將而薦之,即升朝籍,士大夫皆扼腕嘆息。

武寧副使王智興作亂,詔以為節(jié)度使。

詔遣智興以精兵三千討幽、鎮(zhèn),崔群忌之,奏請以為他官,未報(bào)。會(huì)有詔罷兵,智興引兵先入其境。群懼,遣使迎勞,且使釋甲而入。智興不從,引兵入府逐群,遣兵送至埇橋,遂掠鹽鐵院錢帛,及諸道進(jìn)奉而返。朝廷以新罷兵,力未能討,以智興為節(jié)度使。

詔留裴度輔政。

言事者皆謂裴度不宜出外,上亦自重之,制留度輔政。

王播罷?!∠乃脑滤?,日食?!≡t免江州逃戶欠錢。

戶部侍郎、判度支張平叔言:“官自糶鹽,可獲倍利?!庇终垼骸傲钏蓪Ⅺ}就村糶易?!庇制颍骸傲钤紫囝I(lǐng)鹽鐵使,以糶鹽

盡心效命,就不僅僅是一個(gè)劉悟了。”穆宗說:“我并非舍不得劉承偕,然而皇太后把他認(rèn)為養(yǎng)子,你再想個(gè)別的辦法吧?!庇谑桥岫壬献嗾垖⒊匈闪鞣诺狡h(yuǎn)州縣,穆宗依言而行,劉悟這才釋放劉承偕。

三月,穆宗下詔命朝廷及各地軍隊(duì)將有功將士奏報(bào)朝廷授給官職。

當(dāng)初,穆宗在東宮當(dāng)太子時(shí),聽說天下人對憲宗的連年用兵深感厭倦愁苦,所以即位后專門優(yōu)待寬容將士,以求姑息遷就。并且下詔說:“神策六軍以及南牙常參武官,都要加以獎(jiǎng)賞提拔。各道大將久在其職以及立有戰(zhàn)功的,都要奏報(bào)朝廷授以官職。”于是商賈、官府小吏爭相向節(jié)度使行賄,先將自己的名字補(bǔ)寫在列將的花名冊上,再被推薦到朝廷,這樣就可官列朝籍,士大夫?qū)Υ硕级笸髧@息。

武寧節(jié)度副使王智興發(fā)動(dòng)變亂,穆宗下詔任命他為節(jié)度使。

穆宗下詔派王智興率三千精兵討伐幽州、鎮(zhèn)州,節(jié)度使崔群忌恨王智興,奏請授給王智興其他官職,朝廷沒有答復(fù)。正巧穆宗下詔罷兵,王智興領(lǐng)兵率先進(jìn)入武寧境。崔群十分恐懼,就派使者迎接慰勞,并讓他們解除武裝后進(jìn)城。王智興不肯從命,領(lǐng)兵沖進(jìn)節(jié)度使府署驅(qū)逐崔群,派兵將崔群一行押送到埇橋,隨后,王智興命手下劫掠鹽鐵院的錢財(cái)、絲帛,以及各道進(jìn)奉的物品后才返回。朝廷考慮到剛剛罷兵,沒有能力進(jìn)行討伐,就任命王智興為節(jié)度使。

穆宗下詔命裴度留在朝廷輔佐朝政。

議論朝政的臣僚都認(rèn)為裴度不應(yīng)到外地任職,穆宗本人也很器重裴度,就下制書命裴度留在朝廷輔政。

王播罷相?!∠乃脑鲁跻?,發(fā)生日食?!∧伦谙略t免除江州逃戶拖欠的賦稅。

戶部侍郎、判度支張平叔上奏說:“官府自己賣鹽,可以獲取成倍的利益?!庇窒虺⒔ㄗh:“讓各地主管鹽業(yè)的官吏把鹽送到村子里出賣交易。”還請求:“命宰相兼領(lǐng)鹽鐵使,以賣鹽

多少為刺史、縣令殿最。檢責(zé)所在實(shí)戶,據(jù)口給一年鹽,使其四季輸價(jià)。富商大賈有邀截喧訴者,所在杖殺?!痹t百官議。

兵部侍郎韓愈曰:“城郭之外少有見錢,糴鹽多用雜物貿(mào)易。鹽商則無物不取,或賒貸徐還,用此取濟(jì),兩得利便。今令人吏坐鋪?zhàn)约g,非得見錢,必不敢受。如此,貧者無從得鹽,自然坐失常課,如何更有倍利!若令人吏將鹽家至戶到而糶之,必索百姓供應(yīng),騷擾極多。又刺史、縣令職在分憂,豈可惟以鹽利多少為之升黜,不復(fù)考其理行!又貧家食鹽至少,或有旬月淡食。若據(jù)口給鹽,依時(shí)征價(jià),官吏畏罪,必用威刑。臣恐因此所在不安,此尤不可之大者也?!?/p>

中書舍人韋處厚曰:“宰相處論道之地,雜以鹺務(wù),實(shí)非所宜。竇參、皇甫镈皆以錢谷為相,卒蹈禍敗。又欲以重法禁人喧訴,夫強(qiáng)人之所不能,事必不立。禁人之所必犯,法必不行?!笔滤鞂?。平叔又奏征遠(yuǎn)年逋欠,江州刺史李渤上言:“度支征當(dāng)州貞元二年逃欠戶錢四千余緡,當(dāng)州今歲旱災(zāi),田損什九,陛下奈何于大旱中征三十六年前逋負(fù)?”詔悉免之。

六月,裴度罷為右仆射,元稹罷為同州刺史。

王庭湊之圍牛元翼也,和王傅于方言于元?。骸罢埱部?/p>

多少作為考核刺史、縣令政績優(yōu)劣的標(biāo)準(zhǔn)。核查各地實(shí)際戶口,根據(jù)戶口實(shí)數(shù)供給一年所需的食鹽,讓民戶按四季向官府交納鹽錢。那些富商大賈如果有人出面阻攔官府專賣食鹽,或者喧鬧不滿、向上告狀的,當(dāng)?shù)毓俑捎谜刃虒⑵涮幩??!蹦伦谙略t文武百官議論此事。

兵部侍郎韓愈說:“城郭以外的地區(qū)難得有現(xiàn)錢,百姓買鹽大多用各種實(shí)物進(jìn)行交換。鹽商為了賣鹽什么東西都要,有的采取先賒借慢慢再還的方式,采用這樣的交易形式,買賣雙方都十分便利。如今讓官吏坐在鹽鋪里賣鹽,拿不到現(xiàn)錢,一定不敢收受實(shí)物。如此下去,窮苦的百姓無處買鹽,朝廷自然白白失去鹽業(yè)買賣的正常稅收,又怎會(huì)有成倍的利益!如果讓官吏帶著鹽到各家各戶去出賣,這些官吏必然勒索百姓的財(cái)物來供養(yǎng)自己,對百姓的騷擾是很多的。再說刺史、縣令的職責(zé)在于為皇上分憂,怎么可以僅以賣鹽多少來決定官職的升降,而不再去考核他們的治績呢!加上窮苦的百姓吃鹽極少,有的十天半月淡食。如果根據(jù)人口供給食鹽,按時(shí)征收鹽錢,官吏害怕受到責(zé)罰,必然動(dòng)用嚴(yán)刑威嚇百姓。我擔(dān)心由此會(huì)造成各地人心不安,這是決不可實(shí)行食鹽專賣的關(guān)鍵一條。”

中書舍人韋處厚說:“宰相處在議論治國大道的地位上,再兼管鹽務(wù),實(shí)在不合適。竇參、皇甫镈都由掌管錢谷的官吏晉升為宰相,最終走上禍敗之途。再說,想用嚴(yán)峻的刑法禁止人們喧鬧上訴,這是強(qiáng)人所難,這種做法一定站不住腳。在人們必定要犯法的事情上加以禁止,這樣的法律也必然是行不通的。”官賣食鹽的事就此擱置下來。張平叔又奏請朝廷征收百姓多年拖欠的賦稅,江州刺史李渤上言說:“度支征收本州貞元二年逃戶欠錢四千多緡,本州今年遇到旱災(zāi),田地毀壞十分之九,陛下怎么能在大旱之年還要征收三十六年前拖欠的賦稅呢?”穆宗全部予以免除。

六月,裴度被罷免為右仆射,元稹被罷免為同州刺史。

王庭湊圍攻牛元翼時(shí),和王傅于方對元稹說:“請派說客

間說賊黨,使出元翼。仍賂兵、吏部令史,偽出告身二十通,令以便宜給賜。”稹皆然之。有李賞者,知其謀,乃告裴度,云方為稹結(jié)客刺度。度隱而不發(fā),賞詣神策告之,詔仆射韓皋等鞫按,事皆無驗(yàn)。

六月,度及稹皆罷相。諫官言:“度無罪,不當(dāng)免相。稹為邪謀,責(zé)之太輕?!鄙喜坏靡?,削稹長春宮使。

以李逢吉同平章事。 秋七月,宣武押牙李作亂,討平之。

初,張弘靖鎮(zhèn)宣武,屢賞以悅軍士。李愿性奢侈,薄賞勞而峻威刑。其妻弟竇瑗典宿直兵,瑗驕貪,軍中惡之。牙將李臣則等作亂,斬瑗,愿奔鄚州。眾推為留后,監(jiān)軍以聞。

詔三省官與宰相議,皆以為宜如河北故事,授節(jié)。李逢吉曰:“河北之事,蓋非獲已。今若并汴州棄之,則江、淮以南亦非國家有矣?!倍旁f、張平叔爭之曰:“奈何惜數(shù)尺之節(jié),不愛一方之死乎!”議未決。會(huì)宋、亳、潁州各奏請命帥,上大喜。逢吉請:“征入朝,而以韓弘弟充鎮(zhèn)宣武。充素寬厚得眾心。脫旅拒,則命徐、許兩軍攻其左右,而滑軍蹙其北,充必得入矣?!鄙辖詮闹?。

不奉詔,忠武李光顏、兗海曹華皆以兵討,屢敗其兵。韓充入汴境,又?jǐn)∑浔诠鶚颉?/p>

暗中游說叛賊,讓他們放出牛元翼。同時(shí)賄賂兵部、吏部令史,讓他們偽造二十張文官、武官的委任書,讓說客在適當(dāng)場合賜給叛賊。”元稹都肯定了這些建議。有個(gè)叫李賞的人,得知這一密謀,就告訴裴度,說于方為元稹結(jié)交刺客,要刺殺裴度。裴度將此事壓下沒有聲張,李賞就到神策軍去告發(fā)此事,穆宗下詔命仆射韓皋等人審訊查辦此案,結(jié)果都沒有找到任何證據(jù)。

六月,裴度及元稹都被免去相職。諫官進(jìn)言說:“裴度無罪,不應(yīng)該受到罷相的處分。元稹搞奸謀,對他的責(zé)罰太輕?!蹦伦诓坏靡?,削去元稹長春宮使的職務(wù)。

任命李逢吉為同平章事。 秋七月,宣武押牙李發(fā)動(dòng)叛亂,被討伐平定下去。

當(dāng)初,張弘靖為宣武節(jié)度使,屢次實(shí)行犒賞以取悅將士。繼任李愿性情奢侈,很少賞賜犒勞將士,卻以嚴(yán)刑峻法嚴(yán)加管束。李愿的內(nèi)弟竇瑗掌管護(hù)衛(wèi)親兵,竇瑗驕橫貪婪,軍中將士憎惡他。牙將李臣則等人發(fā)動(dòng)變亂,殺死竇瑗,李愿逃奔鄚州。大家推舉李擔(dān)任留后,監(jiān)軍將此事奏報(bào)朝廷。

穆宗下詔命中書、門下、尚書三省官員和宰相議決此事,大家都認(rèn)為應(yīng)該按照以往處理河北藩鎮(zhèn)的作法,任命李為節(jié)度使。李逢吉說:“對河北藩鎮(zhèn)的處理,是出于不得已。如今如果連汴州也放棄了,那么長江、淮河以南的廣大地區(qū)也就不歸朝廷所有了?!倍旁f、張平叔爭辯說:“為什么要吝惜幾尺長的節(jié)度使符節(jié),不顧惜一方百姓的生死!”議論沒有結(jié)果。正巧宣武治下的宋、亳、潁三州各自奏請朝廷任命節(jié)度使,穆宗十分高興。李逢吉提議:“請征召李入朝,而讓韓弘的弟弟韓充出任宣武節(jié)度使。韓充素來寬容仁厚,深受將士愛戴。如果李舉兵抗拒朝廷旨意,就命徐州、許州兩軍從左右兩面夾擊,而讓滑州軍隊(duì)進(jìn)入他的北境,韓充肯定能進(jìn)入宣武?!蹦伦诙家姥远小?/p>

李不肯奉旨進(jìn)京,忠武節(jié)度使李光顏、兗海節(jié)度使曹華都先后出兵討伐李,屢次打敗李的軍隊(duì)。韓充進(jìn)入汴州境內(nèi),又在郭橋打敗李軍。

初,以兵馬使李質(zhì)為腹心,及不奉詔,質(zhì)屢諫不聽。會(huì)疽發(fā)臥家,質(zhì)擒殺之。以充未至,權(quán)知軍務(wù)。時(shí)牙兵三千人,日給酒食,力不能支。質(zhì)曰:“若韓公始至而罷之,則人情大去矣,不可留此弊以遺吾帥?!奔戳盍T給而后迎充。充既視事,人心粗定,乃密籍軍中為惡者千余人,一朝悉逐之,曰:“敢少留境內(nèi)者斬。”于是軍政大治,以李質(zhì)為金吾將軍。

冬十一月,太后幸華清宮。上畋于驪山?!∈?,立景王湛為太子。

上與宦者擊球于禁中,有宦者墜馬,上驚,得疾,不能履地。宰相屢乞入見,不報(bào)。裴度三上疏請立太子,且請入見言之,詔立景王湛為皇太子,上疾浸瘳。

初行《宣明歷》。

癸卯(823) 三年

春三月,以牛僧孺同平章事。

戶部侍郎牛僧孺素為上所厚。初,韓弘以財(cái)結(jié)中外。弘薨,孫幼,主藏奴與吏訟于御史府。上憐之,取其簿自閱視,凡中外主權(quán),多納弘貨,獨(dú)僧孺不納,上大喜,遂以僧孺為相。時(shí)僧孺與李德裕皆有入相之望,德裕出為浙西觀察使,八年不遷,以為李逢吉排己,而引僧孺,由是怨愈深。

夏四月,以鄭權(quán)為嶺南節(jié)度使。

起初,李把兵馬使李質(zhì)當(dāng)做心腹,及至李違抗朝廷旨意,李質(zhì)屢次勸諫,李不肯聽從。恰巧李生了毒瘡,臥病在家,李質(zhì)趁機(jī)將他抓住殺死。由于韓充尚未到任,李質(zhì)暫時(shí)掌管軍中事務(wù)。當(dāng)時(shí)有三千牙兵,每日要供給酒食,官府的財(cái)力難以支撐。李質(zhì)說:“如果韓公剛上任就廢除這一弊端,就會(huì)大失人心,所以不能把這一弊端留給我們的主帥。”就下令罷除對牙兵的供給,然后才去迎接韓充。韓充上任之后,軍心大體安定下來,就秘密將一千多名為非作歹的將士登記造冊,然后一次將他們?nèi)框?qū)逐出境,并下令說:“膽敢在境內(nèi)稍事逗留者,斬首是問!”于是軍政治理大見成效,朝廷任命李質(zhì)為金吾將軍。

冬十一月,皇太后到華清宮游玩。穆宗到驪山打獵。 十二月,景王李湛被立為太子。

穆宗與宦官在宮中擊球,有個(gè)宦官不慎從馬上墜落,穆宗受到驚嚇,得了疾病,不能下地行走。宰相屢次請求進(jìn)宮去見穆宗,一直沒有答復(fù)。裴度三次上疏請求冊立太子,并且請求進(jìn)宮去見穆宗談?wù)摯耸拢伦谙略t立景王李湛為皇太子,穆宗的病情漸漸好轉(zhuǎn)。

開始使用《宣明歷》。

癸卯(823) 唐穆宗長慶三年

春三月,任命牛僧孺為同平章事。

戶部侍郎牛僧孺一向受到穆宗的器重。當(dāng)初,韓弘用財(cái)貨結(jié)交朝廷內(nèi)外權(quán)貴。韓弘去世后,他的孫子年幼,主管庫藏財(cái)物的家奴和官吏到御史府告發(fā)韓弘行賄之事。穆宗憐憫韓弘的后人,調(diào)來韓弘家的賬簿親自查看,發(fā)現(xiàn)凡是朝廷內(nèi)外掌權(quán)的官員,大多收受韓弘的賄賂,只有牛僧孺拒絕接受,穆宗十分高興,就讓牛僧孺出任宰相。當(dāng)時(shí),牛僧孺和李德裕都有當(dāng)宰相的希望,可李德裕卻被外放為浙西觀察使,此后八年職位沒有升遷。他以為是李逢吉排斥自己,而引薦牛僧孺,由此積怨越來越深。

夏四月,任命鄭權(quán)為嶺南節(jié)度使。

翼城人鄭注巧譎傾諂,善揣人意,以醫(yī)游四方。李愬餌其藥頗驗(yàn),署為牙推。浸預(yù)軍政,妄作威福,軍府患之。監(jiān)軍王守澄請去之,愬曰:“注,奇才也,將軍試與之語,茍無可取,去之未晚。”乃使注見守澄。守澄不得已,見之。坐語未久,大喜促膝,恨相見之晚。守澄入知樞密,挈注以西,薦于上,上亦厚遇之。

自上有疾,守澄專制國事,勢傾中外。注日夜出入其家,與之謀議,人莫能窺其跡。始則微賤巧宦之士或因以進(jìn),數(shù)年之后,達(dá)官車馬滿其門矣。工部尚書鄭權(quán)家多姬妾,祿薄不能贍,因注通于守澄,以求節(jié)鎮(zhèn),遂得嶺南。

五月,以柳公綽為山南東道節(jié)度使。

公綽過鄧縣,有二吏一犯贓,一舞文。眾謂公綽必殺犯贓者。公綽判曰:“贓吏犯法,法在。奸吏亂法,法亡。”竟誅舞文者。

六月,以韓愈為京兆尹。

愈為京兆尹,六軍不敢犯法。私相謂曰:“是尚欲燒佛骨,何可犯也!”

秋八月,幸興慶宮。

幸興慶宮,至通化門樓,投絹二百匹施山僧。上之濫賜皆此類,不可悉記。

以裴度為司空、山南西道節(jié)度使。

李逢吉惡度,出之山南,不兼平章事。

九月,復(fù)以韓愈為吏部侍郎,李紳為戶部侍郎。

李逢吉結(jié)王守澄,勢傾朝野。惟翰林學(xué)士李紳嘗排抑

翼城人鄭注機(jī)巧狡詐,專好阿諛奉承,善于揣摩人心,以行醫(yī)四處游蕩。李愬服用他的藥很靈驗(yàn),就安置他擔(dān)任牙推。鄭注由此得以漸漸干預(yù)軍政,濫施淫威,軍府中的官吏都深以為患。監(jiān)軍王守澄請求把鄭注趕走,李愬說:“鄭注是個(gè)奇才,將軍可以試著與他交談一次,如果一無可取,再趕他走也不晚?!庇谑亲屶嵶硪娡跏爻?。王守澄不得已,只好與他相見。坐下來交談不久,王守澄十分喜悅,與之促膝交談,竟有相見恨晚之感。王守澄入朝擔(dān)任知樞密,帶著鄭注一同西行,并把他推薦給穆宗,穆宗也加以優(yōu)待。

自從穆宗患病,王守澄專制國事,勢傾朝野。鄭注日夜出入王守澄家,與他密謀計(jì)議,外人無法了解他們的活動(dòng)。開始時(shí)只是一些地位低賤又善于鉆營的官吏憑借鄭注得到升遷,幾年之后,鄭注家門前已經(jīng)滿眼都是達(dá)官顯貴的車馬了。工部尚書鄭權(quán)家里蓄養(yǎng)了許多妻妾,由于俸祿菲薄難以供養(yǎng),便通過鄭注打通王守澄的關(guān)節(jié),謀求節(jié)度使的官職,于是得以鎮(zhèn)守嶺南。

五月,任命柳公綽為山南東道節(jié)度使。

柳公綽路經(jīng)鄧縣,有兩個(gè)官吏一個(gè)貪贓,一個(gè)舞文弄墨。眾人推測公綽肯定會(huì)殺掉貪贓的官吏。柳公綽判決說:“貪贓的官吏犯法,法律依然存在。奸詐的官吏亂法,法律就不復(fù)存在。”最后殺了舞文弄墨的官吏。

六月,任命韓愈為京兆尹。

韓愈當(dāng)了京兆尹后,六軍不敢犯法。將士私下互相議論說:“這個(gè)人連佛骨都想燒,怎敢冒犯!”

秋八月,穆宗駕臨興慶宮。

穆宗駕臨興慶宮途中,路經(jīng)通化門樓時(shí),扔下二百匹絹施舍給山僧。穆宗濫施賞賜都大體如此,不可能全部記載下來。

任命裴度為司空、山南西道節(jié)度使。

李逢吉忌恨裴度,將他外放到山南西道,不再兼任平章事。

九月,再次任命韓愈為吏部侍郎,李紳為戶部侍郎。

李逢吉勾結(jié)王守澄,勢傾朝野。只有翰林學(xué)士李紳曾抵制

之,逢吉患之,而上遇紳厚,不能遠(yuǎn)也。會(huì)御史中丞缺,逢吉薦紳清直,宜居風(fēng)憲之地,上以中丞亦次對官,可之。會(huì)紳與京兆尹韓愈爭臺參,文移往來,辭語不遜。逢吉奏二人不協(xié),以愈為兵部侍郎,紳為江西觀察使。愈、紳入謝,上問其故,乃寤,故有是命。

甲辰(824) 四年

春正月,帝崩,太子即位。

上餌金石之藥,處士張皋上疏曰:“神慮澹則血?dú)夂?,嗜欲勝則疾疹作,藥以攻疾,無疾不可餌也。昔

既而疾作,命太子監(jiān)國?;鹿儆埞笈R朝,太后曰:“昔武后稱制,幾傾社稷。我家世守忠義,非武氏比也。太子雖少,但得賢宰相輔之。卿輩勿預(yù)朝政,何患國家不安!自古豈有女子為天下主而能致唐、虞之理乎!”取制書手裂之。太后兄太常卿釗亦密上箋曰:“若果循其請,臣請先帥諸子納官爵,歸田里?!碧笃唬骸白婵贾畱c,鐘于吾兄?!笔窍?,上崩。敬宗即位。

初,穆宗之立,神策軍士人賜錢五十千,至是宰相議以太厚難繼,乃下詔曰:“宿衛(wèi)之勤,誠宜厚賞。屬頻年旱歉,

他,李逢吉深以為患,而穆宗對李紳很賞識,無法讓穆宗疏遠(yuǎn)他。正巧御史中丞一職出了空缺,李逢吉就推薦李紳,說他清白正直,適合處在御史中丞的位置上,穆宗認(rèn)為御史中丞也是次對官,就同意了。適值李紳與京兆尹韓愈就京兆尹該不該到御史臺參見一事發(fā)生爭執(zhí),往來文書的措辭都很不客氣。李逢吉趁機(jī)上奏韓、李二人關(guān)系不睦,穆宗任命韓愈為兵部侍郎,李紳為江西觀察使。韓愈、李紳二人上殿謝恩,穆宗詢問事情的原委,才明白其中的緣由,所以才重新加以任命。

甲辰(824) 唐穆宗長慶四年

春正月,穆宗去世,太子即皇帝位。

穆宗服用金石藥物,有個(gè)叫張皋的處士上疏說:“精神淡泊就血?dú)夂晚槪群糜麖?qiáng)烈就會(huì)生病,藥是用來治病的,無病不可服用。從前孫思邈說過:'藥力對疾病的治愈會(huì)產(chǎn)生副作用,使人五臟之氣失去平和。假使有病用藥,仍須小心謹(jǐn)慎,何況沒有病呢!’平民百姓尚且如此,何況天子!先帝迷信方士的胡言亂語,亂服藥物以致成疾。這是陛下一清二楚的事,難道要重蹈他的覆轍嗎!”穆宗贊賞張皋的見解,四處訪求張皋,都沒找到。

不久,穆宗疾病發(fā)作,下令太子監(jiān)理國事?;鹿傧胝埞笈R朝執(zhí)政,郭太后說:“從前武皇后稱帝,幾乎斷送了國家。我家世代恪守忠義,不能和武氏同日而語。太子雖然年少,但會(huì)得到賢能宰相的輔佐。你們不干預(yù)朝政,還擔(dān)心國家會(huì)不安定嗎!自古以來哪有女子執(zhí)掌天下而能達(dá)到唐堯、虞舜那樣政治修明的!”說完將事先擬定的制書親手撕了。太后的哥哥太常卿郭釗也秘密上書太后說:“如果您答應(yīng)宦官的請求,我先率領(lǐng)郭氏子弟把官位爵號交還朝廷,返回鄉(xiāng)里?!碧罂拗f:“祖宗之福,都匯聚到我哥哥身上了?!边@天晚上,穆宗過世。敬宗即位。

當(dāng)初,穆宗即位時(shí),賜給神策軍將士每人五十千錢,到這時(shí)宰相認(rèn)為穆宗當(dāng)時(shí)賞賜太重,難以繼續(xù)效法,敬宗就下詔說:“禁軍宿衛(wèi)皇宮很辛勞,真應(yīng)當(dāng)厚賞。但是連續(xù)多年發(fā)生旱災(zāi),莊稼歉收,

御府空虛,邊兵尚未給衣,沾恤期于均濟(jì)。人但賜絹十匹、錢十千,仍出內(nèi)庫綾二百萬匹付度支,充邊軍春衣?!睍r(shí)人善之。

二月,貶李紳為端州司馬。

初,穆宗既留李紳,李逢吉愈忌之。紳族子虞自言不樂仕進(jìn),而以書與從父耆,使薦己,紳聞而誚之。虞深怨之,悉以紳平日密論逢吉之語告之。逢吉益怒,使虞與從子仲言及補(bǔ)闕張又新伺求紳短。

敬宗即位,逢吉令王守澄言于上曰:“陛下之所以為儲(chǔ)貳,逢吉力也。如杜元穎、李紳輩,皆欲立深王?!鄙蠒r(shí)年十六,疑未信。會(huì)逢吉亦言紳謀不利于上,請加貶謫。乃貶之,逢吉帥百官表賀。百官復(fù)詣中書賀,逢吉方與又新語,門者不內(nèi)。良久,又新出,旅揖百官曰:“端溪之事,又新不敢多讓?!北婑斻?。右拾遺吳思獨(dú)不賀,逢吉怒,遣使吐蕃。又新等猶忌紳,日上書言貶紳太輕,上許為殺之,朝臣莫敢言。獨(dú)翰林侍讀學(xué)士韋處厚上疏,指述紳為逢吉之黨所讒,上稍開寤。會(huì)閱禁中文書,有穆宗所封一篋,發(fā)之,得裴度、杜元穎及紳請立上為太子疏,乃焚譖紳書,后有言者,不復(fù)聽矣。

尊皇太后為太皇太后,上母王妃為皇太后?!⌒抑泻偷顡羟?。

自是數(shù)游宴、擊球、奏樂,賞賜宦官、樂人不可悉紀(jì)。賜宦官服色,有今日賜綠而明日賜緋者。

府庫空虛,戍邊的士兵尚無衣物供給,皇帝的恩澤應(yīng)該讓大家平均沾潤。因此神策軍將士每人賜絹十匹,錢十千,同時(shí)從內(nèi)庫中拿出二百萬匹綾交給度支,充作戍邊將士的春衣?!睍r(shí)人很贊揚(yáng)這件事。

二月,李紳被貶為端州司馬。

當(dāng)初,穆宗將李紳留在朝廷之后,李逢吉越發(fā)忌恨他。李紳家族子弟李虞自我標(biāo)榜不愿做官,卻寫信給他的叔父李耆,讓李耆推薦自己做官。李紳聽說后就譏誚李虞。李虞對此深懷怨恨,就把李紳平日私下議論李逢吉的話告知李逢吉。李逢吉益發(fā)惱怒,指使李虞和侄子李仲言及補(bǔ)闕張又新尋找李紳的短處。

敬宗即位后,李逢吉讓王守澄對敬宗說:“陛下之所以被立為太子,全靠李逢吉極力爭取。像杜元穎、李紳這些人,都想立深王為太子?!本醋诋?dāng)時(shí)只有十六歲,聽到后有所懷疑,并未相信。適逢李逢吉也說李紳的想法對皇上不利,請將他貶謫。敬宗這才貶了李紳的官職,李逢吉率領(lǐng)文武百官上表慶賀。百官又到中書省去慶賀,趕上李逢吉與張又新交談,守門的衛(wèi)士不讓百官進(jìn)去。許久,張又新出來,向百官作揖后說:“李紳被貶端州的事,我不能再加退讓?!北娙寺犃烁械胶艹泽@。當(dāng)時(shí)只有右拾遺吳思不肯表示慶賀,李逢吉一怒之下,派他出使吐蕃。張又新等人還忌恨李紳,每天上書說對李紳貶得太輕,敬宗準(zhǔn)許殺死李紳,朝中大臣沒人敢站出來講話。只有翰林侍讀學(xué)士韋處厚上疏,指出李紳被李逢吉一黨讒害的事實(shí),敬宗才稍微有所省悟。正好敬宗閱讀宮中文書時(shí),發(fā)現(xiàn)一箱穆宗親手封存的文書,打開一看,看到裴度、杜元穎以及李紳請立自己為太子的奏折,就把詆毀李紳的奏疏燒掉,以后再有人講李紳的壞話,敬宗都不聽了。

郭太后被尊奉為太皇太后,敬宗的生母王妃被尊為皇太后。敬宗到中和殿擊球。

從此,敬宗多次游樂宴飲、擊球、奏樂,賞賜宦官、樂工的事難以一一記載。賞賜宦官的官服顏色,竟有今天剛賞賜綠色官服,明天就賞賜緋紅官服的。

三月,赦。

詔諸道常貢之外無得進(jìn)奉。

以劉棲楚為起居舍人,不拜。上視朝晏,百官班于紫宸門外,老病者幾至僵踣。諫議大夫李渤白宰相曰:“昨日疏論坐晚,今晨愈甚。請出閣待罪于金吾仗?!奔茸?,班退。左拾遺劉棲楚獨(dú)留,進(jìn)言曰:“陛下富于春秋,嗣位之初,當(dāng)宵衣求理。而嗜寢樂色,日晏方起。梓宮在殯,鼓吹日喧,令聞未彰,惡聲遐布。臣恐福祚之不長,請碎首玉階,以謝諫職之曠?!彼煲灶~叩龍墀,見血不已,響聞閣外。李逢吉宣曰:“劉棲楚休叩頭,俟進(jìn)止。”棲楚捧首而起,更論宦官事,上連揮令出。棲楚曰:“不用臣言,請繼以死。”牛僧孺宣曰:“所奏知,門外俟進(jìn)止?!睏顺觯锝鹞嵴?,于是宰相贊成其言。上命中使就仗,并李渤宣慰令歸。尋擢棲楚為起居舍人,棲楚辭疾,不拜。

夏四月,以李虞為拾遺。

李逢吉用事,所親厚者張又新、李仲言、李虞、劉棲楚等八人,又有從而附麗之者,時(shí)人目之為八關(guān)、十六子。

盜入清思殿,中尉馬存亮遣兵討平之。

卜者蘇玄明與染坊供人張韶善,謂之曰:“我為子卜,當(dāng)升殿坐,與我共食。今主上晝夜球獵,多不在宮,大事可圖也。”韶以為然,乃與玄明謀結(jié)染工無賴者百余人,匿兵

三月,大赦天下。

敬宗下詔命各道在常規(guī)的貢奉之外,不得再向朝廷進(jìn)奉其他物品。

任命劉棲楚為起居舍人,劉棲楚不肯就職。

敬宗上朝很晚,百官在紫宸門外列班恭候,年老多病的官員站得雙腿僵直,幾乎跌倒。諫議大夫李渤對宰相說:“昨天我上疏論說皇上上朝太晚,今天比昨天更晚。我請求出殿到金吾仗前等待皇上的責(zé)罰?!本醋谏螅俟偻讼?。左拾遺劉棲楚單獨(dú)留下,進(jìn)諫說:“陛下正年富力強(qiáng),剛繼承皇位,應(yīng)當(dāng)天未明就起身,以求政治修明。而陛下卻貪睡好色,日高才起。先帝的棺木等待下葬,治喪的哀樂天天喧響于耳,好名聲沒有彰顯,壞名聲已經(jīng)傳揚(yáng)很遠(yuǎn)。臣擔(dān)心國家的世運(yùn)不會(huì)長久,請讓臣在玉階上磕碎頭顱,為臣擔(dān)任諫官失職謝罪。”于是用前額去叩龍墀,血流不止,叩撞聲傳到殿外。李逢吉宣布敬宗的詔旨說:“劉棲楚不要叩頭了,等候皇上處置。”劉棲楚這才捧頭而起,又論說起宦官問題,敬宗連連揮手讓他出去。劉棲楚說:“陛下不采納臣的諫言,請讓臣以死繼之?!迸I嫘季醋谝庵颊f:“你上奏的事皇上知道了,到門外聽候處理?!眲@才出去,到金吾仗前等待處置,于是宰相對劉棲楚的意見表示贊同。敬宗命令宦官到金吾仗前撫慰劉棲楚、李渤,讓他們回家。不久,朝廷提拔劉棲楚擔(dān)任起居舍人,劉棲楚以有病為托詞,沒有就任。

夏四月,任命李虞為拾遺。

李逢吉把持朝政,他親近重用的人有張又新、李仲言、李虞、劉棲楚等八人,還有一些追隨依附他們的人,時(shí)人把他們稱為八關(guān)、十六子。

強(qiáng)盜進(jìn)入清思殿,中尉馬存亮派兵討伐平定了這次變亂。

占卜術(shù)士蘇玄明和官家染坊的工匠張韶友善,他對張韶說:“我為你占卜了,你應(yīng)當(dāng)升殿就座,和我一同進(jìn)餐。如今皇上晝夜擊球打獵,多數(shù)時(shí)間不在宮中,正是圖謀大事的時(shí)機(jī)?!睆埳匾詾檠灾欣恚团c蘇玄明密謀結(jié)交染坊的無賴工匠一百多人,將兵器藏

于紫草,車載以入。有疑其重而詰之者,韶急殺之,斬關(guān)而入。

先是,右軍中尉梁守謙有寵,每兩軍角伎,上常佑右軍。至是,上狼狽,欲幸右軍,以遠(yuǎn)不能,遂幸左軍。左軍中尉馬存亮走出迎,自負(fù)上入軍,遣大將康藝全將騎卒入宮討賊。上憂二太后隔絕,存亮復(fù)以騎迎至軍。韶升清虛殿,坐御榻,與玄明同食,曰:“果如子言?!毙黧@曰:“事止此邪!”韶懼而走。藝全兵至,擊殺之,余黨悉獲,上乃還宮。盜所歷諸門監(jiān)門宦者法當(dāng)死,詔并杖之,使仍舊職。存亮不自矜,委權(quán)求出,監(jiān)淮南軍。

五月,以李程、竇易直同平章事。

上好治宮室,欲營別殿,制度甚廣。李程諫,請以所具木石回奉山陵,上即從之。既而波斯獻(xiàn)沉香亭子材,拾遺李漢言:“此何異瑤臺、瓊室!”上雖怒,亦優(yōu)容之。

六月,加裴度同平章事。

初,牛元翼鎮(zhèn)襄陽,數(shù)賂王庭湊以請其家,庭湊不與。聞元翼薨,盡殺之。上聞之,嘆宰相非才,使兇賊縱暴。翰林學(xué)士韋處厚言:“裴度勛高中夏,聲播外夷,若置之巖廊,委其參決,河北、山東必稟朝算。理亂之本非有他術(shù),順人則理,違人則亂。伏承陛下當(dāng)食嘆息,恨無蕭、曹,今有一裴度

在紫草當(dāng)中,企圖用車?yán)M(jìn)宮中。有人懷疑車子荷載過重,提出盤問,張韶急忙把盤問者殺掉,攻破宮門,沖進(jìn)宮中。

先前,右神策軍中尉梁守謙深得敬宗的寵愛,每當(dāng)左、右神策軍在一起較量伎藝,敬宗總是偏袒右軍。到這時(shí),敬宗狼狽不堪,想到右神策軍避難,由于距離太遠(yuǎn),不能前往,于是來到左神策軍營。左神策軍中尉馬存亮跑出來迎接,親自背著敬宗來到軍中,并派大將康藝全率領(lǐng)騎兵沖入宮中,討伐亂賊。敬宗擔(dān)憂太皇太后和皇太后被阻隔在宮中,存亮又派騎兵將兩位太后迎到軍中。張韶登上清思殿,坐在皇帝的御榻上,和蘇玄明一塊進(jìn)餐。張韶說:“事情果然像你說的那樣?!碧K玄明吃驚地說:“你起事就只為這一頓飯嗎?”張韶聽罷畏懼而逃。正好康藝全率兵趕到,殺死張韶、蘇玄明,他們的余黨也被一網(wǎng)打盡,敬宗這才回到宮中。盜賊所經(jīng)過的各道宮門,監(jiān)門宦官依法應(yīng)當(dāng)處死,敬宗下詔對他們一并用杖刑處罰,然后仍舊各司其職。馬存亮不因有功而驕矜,反而放棄在左神策軍的職位,請求出任地方官,于是當(dāng)了淮南監(jiān)軍使。

五月,任命李程、竇易直為同平章事。

敬宗喜好興建宮室,打算營造別殿,規(guī)模十分宏大。李程進(jìn)諫,請求將所有的木材、石料用于修建穆宗的陵寢,敬宗立刻表示同意。不久,波斯國向朝廷進(jìn)獻(xiàn)建造亭榭用的沉香木,拾遺李漢說:“這和瑤臺、瓊室有什么不同!”敬宗雖然很生氣,但也寬容了他。

六月,加封裴度為同平章事。

當(dāng)初,牛元翼鎮(zhèn)守襄陽,多次賄賂王庭湊,請求將自己的家眷送還,王庭湊不答應(yīng)。后來聽說牛元翼死了,王庭湊就將他的家眷全部殺掉。敬宗得知此事,慨嘆宰相無能,致使兇賊王庭湊任意施暴。翰林學(xué)士韋處厚說:“裴度功高華夏,聲名遠(yuǎn)揚(yáng)四夷。如果把他安置在朝廷,委任他參與決斷朝中事務(wù),河北、山東的藩鎮(zhèn)必然秉承朝廷的旨意。從根本上說,治理禍亂沒有其他辦法,順乎人心就政治修明,違背人心就禍亂叢生。聽說陛下對著飯食嘆息,遺憾沒有蕭何、曹參那樣的相才,現(xiàn)在有一個(gè)裴度

尚不能留,此馮唐所以謂漢文得廉頗、李牧不能用也。夫御宰相,當(dāng)委之信之,親之禮之。于事不效,于國無勞,則置之黜之。如此,則在位者不敢不厲,將進(jìn)者不敢茍求。臣與逢吉素?zé)o私嫌,嘗為裴度無辜貶官。今之所陳,上答圣明,下達(dá)群議耳?!鄙弦姸茸酄顭o同平章事,以問處厚,處厚具言逢吉排沮之狀,李程亦勸上加禮于度,上乃加度同平章事。

夏綏節(jié)度使李祐進(jìn)馬百五十匹,卻之。

侍御史溫造彈祐違敕進(jìn)奉,請論如法,詔釋之。祐謂人曰:“吾夜半入蔡州城取吳元濟(jì),未嘗心動(dòng)。今日膽落于溫御史矣?!?/p>

冬十月,賜韋處厚錦?、銀器。

翰林學(xué)士韋處厚諫上宴游,曰:“先帝以酒色致疾損壽,臣時(shí)不死諫者,以陛下年已十五故也。今皇子才一歲,臣安敢畏死而不諫乎!”上感其言,故有是賜。

十一月,葬光陵?!∈?,以劉棲楚為諫議大夫。

淮南節(jié)度使王播以錢十萬緡賂王守澄,求領(lǐng)鹽鐵。諫議大夫獨(dú)孤朗等數(shù)人請開延英論之。上問:“前廷爭者,不在中邪?”即日除棲楚諫議大夫,而竟以播兼鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使。

罷泗州戒壇。

徐泗觀察使王智興以上生日,請于泗州置戒壇,度僧尼以資福,許之。自元和以來,敕禁此弊,智興欲聚貨,首請置之,于是四方輻湊,智興由此貲累巨萬。浙西觀察使

尚且不能留在朝廷,這就和馮唐說文帝即使得到廉頗、李牧也不能任用是一樣的?;噬先斡迷紫?,應(yīng)當(dāng)委托信任他,親近禮遇他。如果宰相辦事無能,對于國家沒有功勞,就應(yīng)該加以罷免與貶黜他。這樣,身居相位的人就不敢不勵(lì)精圖治,要進(jìn)升相職的人就不敢隨便求取。我與李逢吉一向沒有私人恩怨,曾經(jīng)被裴度無辜貶官。今天陳述的一切,不過向上報(bào)答皇上的厚愛,向下傳達(dá)群臣的議論。”敬宗見裴度的奏折沒有同平章事的官銜,就詢問韋處厚,韋處厚詳細(xì)陳說李逢吉排擠裴度的情況,李程也勸敬宗應(yīng)對裴度加以禮遇,于是敬宗就加封裴度為同平章事。

夏綏節(jié)度使李祐向朝廷進(jìn)獻(xiàn)馬一百五十匹,被退了回去。

侍御史溫造彈劾李祐的進(jìn)奉有違敕命,請求依法論處,敬宗下詔免于治罪。李祐對人說:“我當(dāng)年夜入蔡州城捉拿吳元濟(jì),都不曾膽怯,今天在溫御史面前倒被嚇破了膽?!?/p>

冬十月,敬宗賞賜韋處厚錦?、銀器。

翰林學(xué)士韋處厚勸諫敬宗不要耽于宴飲游樂,說:“先帝由于貪戀酒色而導(dǎo)致疾病,損折壽命,臣當(dāng)時(shí)沒有冒死規(guī)諫,是由于陛下年已十五的緣故。如今皇子才一歲,臣怎敢怕死而不加規(guī)諫!”敬宗被他的忠言所感動(dòng),所以才有上述賞賜。

十一月,在光陵安葬穆宗?!∈?,任劉棲楚為諫議大夫。

淮南節(jié)度使王播用十萬緡錢賄賂王守澄,謀求兼任鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使。諫議大夫獨(dú)孤朗等數(shù)人請求開延英殿論說此事。敬宗問:“上次在殿上諫諍的那一位在不在其中?”當(dāng)日任命劉棲楚為諫議大夫,而最終仍讓王播兼任鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使。

取締泗州戒壇。

徐泗觀察使王智興以敬宗要過生日為由,請求在泗州設(shè)置戒壇,剃度僧尼以積蓄福德,得到敬宗的批準(zhǔn)。自從元和年間以來,朝廷敕令禁止這一弊事。王智興打算聚斂財(cái)貨,首先請求重置戒壇,于是四方人士紛紛匯集于泗州,由此王智興家資極多。浙西觀察使

李德裕上言:“若不鈐制,至降誕日方停,計(jì)兩浙、福建當(dāng)失六十萬丁。”奏至,即日罷之。

回鶻崇德可汗死。

乙巳(825) 敬宗皇帝寶歷元年

春正月,赦。

先是,鄠令崔發(fā)聞五坊人毆百姓,命擒以入,曳之于庭,詰之,乃中使也。上怒,收發(fā)系臺獄。是日,與諸囚立金雞下,忽有品官數(shù)十人執(zhí)梃亂捶,發(fā)氣絕數(shù)刻始蘇,詔復(fù)系之。給事中李渤上言:“縣令曳中人,中人毆御囚,其罪一也。然縣令所犯在赦前,中人所犯在赦后。中人橫暴,若不早正刑書,臣恐四夷、藩鎮(zhèn)聞之,則慢易之心生矣?!敝G議大夫張仲方亦上言曰:“鴻恩將布于天下而不行御前,霈澤遍被于昆蟲而獨(dú)遺崔發(fā)?!鄙辖圆宦?。李逢吉從容言于上曰:“崔發(fā)輒曳中人,誠大不敬。然其母年垂八十,自發(fā)下獄,積憂成疾。陛下方以孝理天下,所宜矜念?!鄙夏隧辉唬骸氨戎G官但言發(fā)冤,未嘗言其不敬,亦不言有老母。如卿所言,朕何為不赦之?”即命中使釋其罪,送歸家,仍慰勞其母,母對中使杖發(fā)四十。

牛僧孺罷為武昌節(jié)度使。

牛僧孺以上荒淫,嬖幸用事,又畏罪不敢言,但累表求出。

李德裕上奏說:“如不立即禁止,到陛下誕辰才停止的話,估計(jì)兩浙、福建會(huì)失去六十萬勞動(dòng)力。”奏折上呈后,當(dāng)日取締了戒壇。

回鶻崇德可汗死去。

唐敬宗

乙巳(825) 唐敬宗寶歷元年

春正月,大赦天下。

此前,鄠縣令崔發(fā)聽說五坊人員毆打百姓,就下令將打人者抓進(jìn)官署,拽到庭中,一經(jīng)責(zé)問,才知是一個(gè)中使。敬宗很生氣,將崔發(fā)收押在御史臺監(jiān)獄。敬宗大赦天下這天,崔發(fā)和囚徒站在宮城下的金雞旁,等待赦免。忽然有數(shù)十個(gè)宦官趕來,手執(zhí)棍棒將崔發(fā)亂打一頓,崔發(fā)被打得昏死過去,過了好長時(shí)間才開始蘇醒,敬宗下詔將崔發(fā)再次關(guān)押起來。給事中李渤進(jìn)言說:“縣令拽宦官,宦官打御史臺監(jiān)獄的囚犯,他們的罪過是一樣的。然而縣令所犯罪過在大赦之前,宦官所犯罪過在大赦之后。宦官驕橫強(qiáng)暴,如果不及早依法制裁,我擔(dān)心四夷以及各地藩鎮(zhèn)聽說此事,就會(huì)對朝廷產(chǎn)生輕視之心。”諫議大夫張仲方也進(jìn)言說:“皇恩浩蕩,將要遍布天下,卻不能給予御駕前的罪囚。充沛的甘露遍及小小昆蟲,惟獨(dú)遺漏了崔發(fā)?!睂@些諫言,敬宗全都不予理會(huì)。李逢吉態(tài)度平和地對敬宗說:“崔發(fā)扯拽宦官實(shí)在是大不敬,然而他的母親已年過八十,自從崔發(fā)下獄,已經(jīng)憂慮成疾。陛下正在以孝道治理天下,應(yīng)當(dāng)予以垂憐。”敬宗這才哀憫地說:“近日這些諫官只是為崔發(fā)喊冤,從來不說他對我大不敬,也不說他家有老母。如果像你說的這樣,我怎能不加赦免!”當(dāng)即命中使赦免崔發(fā)的罪過,送他回家,同時(shí)還慰勞崔發(fā)的母親。崔母當(dāng)著中使的面杖責(zé)崔發(fā)四十棍。

牛僧孺罷免為武昌節(jié)度使。

牛僧孺認(rèn)為敬宗荒淫無度,受寵的親信小人專攬朝政,但又害怕獲罪,不敢直言勸告敬宗,只是連連上表請求出任地方官。

乃升鄂岳為武昌軍,以僧孺為節(jié)度使。僧孺過襄陽,節(jié)度使柳公綽服橐鞬候于館舍。將佐曰:“襄陽地望,高于夏口,此禮太過?!惫b曰:“奇章公甫離臺席,方鎮(zhèn)重宰相,所以尊朝廷也?!本剐兄?。

冊封回鶻昭禮可汗?!《?,浙西觀察使李德裕獻(xiàn)《丹扆六箴》。

上游幸無常,昵比群小。視朝月不再三,大臣罕得進(jìn)見。德裕獻(xiàn)《丹扆六箴》,一曰《宵衣》,以諷視朝稀晚。二曰《正服》,以諷服御乖異。三曰《罷獻(xiàn)》,以諷征求玩好。四曰《納誨》,以諷侮棄讜言。五曰《辨邪》,以諷信任群小。六曰《防微》,以諷輕出游幸。其《納誨箴》略曰:“漢驁流湎,舉白浮鐘。魏睿侈汰,陵霄作宮。忠雖不忤,善亦不從。以規(guī)為瑱,是謂塞聰?!薄斗牢Ⅲ稹仿栽唬骸皝y臣猖獗,非可遽數(shù)。玄服莫辨,觸瑟始仆。柏谷微行,豺豕塞路。睹貌獻(xiàn)餐,斯可戒懼?!鄙蟽?yōu)詔答之。

夏四月,群臣上尊號,赦天下。

赦文不言未量移者,韋處厚上言:“逢吉恐李紳量移,故有此處置。如此,則是應(yīng)近年流貶官,因李紳一人,皆不得量移也?!鄙霞醋犯闹?,紳由是得移江州刺史。

敬宗就下令將鄂岳升格為武昌軍,任牛僧孺為節(jié)度使。牛僧孺路經(jīng)襄陽,節(jié)度使柳公綽披掛整齊地到客館恭候牛僧孺。將佐說:“襄陽的地位與名望,高于武昌,用這種禮節(jié)迎接牛僧孺太過分。”柳公綽說:“牛僧孺剛離開宰相的職位,藩鎮(zhèn)看重宰相,是為了表示對朝廷的尊重。”最終還是用這一禮節(jié)迎接牛僧孺。

朝廷冊封回鶻昭禮可汗?!《?,浙西觀察使李德裕進(jìn)獻(xiàn)《丹扆六箴》。

敬宗四處游樂沒有定準(zhǔn),親近身邊的小人。每月上朝不過幾次,大臣很少能夠見到他,為此德裕進(jìn)獻(xiàn)了這篇《丹扆六箴》。第一箴名為《宵衣》,用以諷諫敬宗上朝太少太晚。第二箴名為《正服》,用以諷諫敬宗衣服車馬有違法度。第三箴名為《罷獻(xiàn)》,用以諷諫敬宗到處索求供自己賞玩喜好的物品。第四箴名為《納誨》,用以諷諫敬宗不聽朝臣的正直之言。第五箴名為《辨邪》,用以諷諫敬宗寵信任用群小。第六箴名為《防微》,用以諷諫敬宗隨意外出游玩。其中《納誨箴》的大意說:“漢成帝劉驁沉溺于酒,酣飲無度。魏明帝曹睿淫逸奢侈,建造的宮殿聳入云霄。他們對忠直的諫言雖不阻撓,可對好的建議也不采納。這種做法如同把善意的規(guī)勸當(dāng)成塞耳的玉飾,叫做堵塞言路,無法耳聰目明?!薄斗牢Ⅲ稹返拇笠庹f:“亂臣賊子犯上作亂的事,不可能一下子都列舉出來。任章趁夜黑難以辨物穿著黑衣前來行刺漢宣帝而未遂;馬何羅密謀行刺漢武帝,因撞到寶瑟跌倒才被擒獲。漢武帝又曾微服出游到柏谷,被人誤認(rèn)為強(qiáng)盜,險(xiǎn)遭不測;幸有客店主婦見武帝相貌不凡,殺雞獻(xiàn)食,這些事實(shí)陛下應(yīng)引以為戒,時(shí)時(shí)警惕?!本醋谝园兰为?jiǎng)的詔書予以答復(fù)。

夏四月,朝廷百官為敬宗進(jìn)獻(xiàn)尊號,大赦天下。

大赦令沒有言及被貶官吏尚未酌情移至近處安置的問題,韋處厚進(jìn)言說:“李逢吉擔(dān)心李紳由于大赦會(huì)被酌情內(nèi)移,所以才有如此安排。這樣一來,凡是在近幾年被流放貶黜的官吏,由于李紳一人的緣故就都不能被移至近處安置了?!本醋诹⒓醋坊厣饬?,加以修改,李紳因此得以內(nèi)移,擔(dān)任江州刺史。

秋七月,鹽鐵使王播進(jìn)羨余絹百萬匹。

播領(lǐng)鹽鐵,誅求嚴(yán)急,正入不充,而羨余相繼。

造競渡船。

詔王播造競渡船二十艘,計(jì)用轉(zhuǎn)運(yùn)半年之費(fèi)。張仲方等力諫,乃減其半。

八月,昭義節(jié)度使劉悟卒。

悟薨,子從諫匿喪,謀以悟遺表求知留后。司馬賈直言責(zé)之曰:“爾父提十二州地歸朝廷,其功非細(xì)。只以張汶之故,自謂不潔淋頭,竟至羞死。爾孺子,何敢如此!父死不哭,何以為人!”從諫恐,乃發(fā)喪。

冬十月,袁王長史武昭伏誅。

武昭罷石州刺史,為袁王長史,郁郁怨執(zhí)政。李逢吉與李程不相悅,程族人仍叔激怒昭云:“程欲與昭官,為逢吉所沮。”昭因酒酣,對茅匯言欲刺逢吉,為人所告,下吏。李仲言謂匯曰:“君言程與謀則生,不然必死?!眳R曰:“冤死甘心,誣人自全,匯不為也。”獄成,昭杖死,仍叔、仲言、匯皆遠(yuǎn)貶。

十一月,幸驪山溫湯。

上欲幸驪山溫湯,左仆射李絳、諫議大夫張仲方等屢諫,不聽。拾遺張權(quán)輿伏紫宸殿下,叩頭諫曰:“昔周幽王幸驪山而為犬戎所殺,秦始皇幸驪山而國亡,玄宗宮驪山而祿山亂,先帝幸驪山而享年不長?!鄙显唬骸绑P山若此之兇

秋七月,鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使王播以賦稅盈余的名義進(jìn)獻(xiàn)絲絹一百萬匹。

王播兼任鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使以來,對百姓的征索嚴(yán)厲苛刻,常規(guī)賦稅總是征收不齊,而賦稅盈余卻源源不斷地進(jìn)獻(xiàn)朝廷。

建造競渡船只。

敬宗下詔王播建造競渡船二十艘,估計(jì)需要用去鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)半年的收入。張仲方等人極力諫阻,才將造船費(fèi)用減為原來的一半。

八月,昭義節(jié)度使劉悟去世。

劉悟死后,兒子劉從諫秘不發(fā)喪,密謀以劉悟的遺表求取留后之職。行軍司馬賈直言責(zé)備劉從諫說:“你父親當(dāng)年統(tǒng)領(lǐng)十二州之地歸順朝廷,功績不小。只是由于殺了磁州刺史張汶,自認(rèn)為背上了壞名聲,最后羞慚至死。你是年輕后生,怎么敢如此大膽!父親死了不哭喪,還怎么做人!”劉從諫聽了十分畏懼,這才給劉悟發(fā)喪。

冬十月,袁王長史武昭伏法。

武昭被罷免石州刺史的官職后,任袁王長史,心中郁悶,怨恨朝中當(dāng)權(quán)宰相。李逢吉與李程關(guān)系不好,李程的族人李仍叔就去激怒武昭,說:“李程打算給你官做,被李逢吉阻止?!蔽湔殉弥埔庹凉猓瑢γ﹨R說想要刺殺李逢吉。這件事被人告發(fā),交由執(zhí)法官吏審訊。李仲言對茅匯說:“你只要說李程參與密謀就可活命,否則必死無疑?!泵﹨R說:“我甘心含冤而死,通過誣陷別人來保全自己,我不干。”定案后,武昭受杖刑而死,李仍叔、李仲言、茅匯全被貶往邊遠(yuǎn)地區(qū)。

十一月,敬宗前往驪山溫泉。

敬宗想到驪山溫泉游玩,左仆射李絳、諫議大夫張仲方等人屢次勸諫,敬宗就是不聽。拾遺張權(quán)輿跪伏在紫宸殿下,一邊叩頭一邊勸諫說:“從前周幽王到驪山游玩被犬戎殺掉,秦始皇游驪山而秦國滅亡,玄宗在驪山建造宮殿,結(jié)果安祿山叛亂。先帝到驪山游玩,壽命不能長久。”敬宗說:“驪山真的這么不吉利

邪?我宜一往,以驗(yàn)彼言?!毙覝販€,謂左右曰:“彼叩頭者之言,安足信哉!”

十二月,以劉從諫為昭義留后。

朝廷得劉悟遺表,議者多言上黨內(nèi)鎮(zhèn),與河朔異,不可許。李絳上疏曰:“兵機(jī)尚速,威斷貴定,人情未一,乃可伐謀。劉悟死已數(shù)月,朝廷尚未處分,中外人意,惜此事機(jī)。所幸從諫未嘗久典兵馬,而昭義素貧。必?zé)o優(yōu)賞,其眾必不盡與從諫同謀。但速除近地一將,令兼程赴鎮(zhèn),使從諫未及布置,新使已至潞州,則軍心自有所系矣。今朝廷久無處分,彼軍不曉朝廷之意,猶豫之間,若有奸人為之畫策,虛張賞設(shè),軍士覬望,尤難指揮。伏望速下明敕,宣示軍眾,獎(jiǎng)其從來忠節(jié),賜新使繒五十萬匹,使之賞設(shè),續(xù)除從諫一刺史,必?zé)o違拒。臣嘗熟計(jì)利害,決無即授從諫之理?!睍r(shí)李逢吉、王守澄計(jì)議已定,竟不用絳等謀。

以李絳為太子少師、分司。

仆射李絳好直諫,李逢吉惡之。故事,仆射上日,宰相送之。百官立班,中丞列位于庭,尚書以下每月當(dāng)牙。元和中,以舊儀太重削去之。御史中丞王播恃逢吉之勢,與絳相遇于涂,不之避。絳引故事上言:“仆射,國初為正宰相,禮數(shù)

嗎?我應(yīng)該去一次,以此檢驗(yàn)他的話是否可信。”于是,敬宗去了驪山溫泉;回宮后,敬宗對身邊的人說:“那個(gè)叩頭的人說的話,怎么值得相信呢?!?/p>

十二月,任命劉從諫為昭義留后。

朝廷得到劉悟的遺表后,議政者多數(shù)認(rèn)為上黨是內(nèi)陸的軍鎮(zhèn),與河朔藩鎮(zhèn)不同,不能準(zhǔn)許劉從諫自任留后。李絳上疏說:“用兵的關(guān)鍵在于迅速,權(quán)威的裁斷貴在當(dāng)機(jī)立斷,只有在對方的思想尚未趨于一致時(shí),才可以破壞他們的計(jì)劃。劉悟死去已有數(shù)月之久,朝廷一直沒有做出處理,朝廷內(nèi)外的人們都把這件事當(dāng)作一個(gè)時(shí)機(jī)而十分看重。所慶幸的是,劉從諫沒有長期統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)的經(jīng)歷,而昭義一向貧窮,必然沒有優(yōu)厚的犒賞,全軍將士必定與劉從諫的謀劃不盡相同。只要馬上將節(jié)度使的官職授給一個(gè)鄰近昭義的藩鎮(zhèn)將領(lǐng),命令他日夜兼程趕赴昭義上任,使劉從諫來不及安排布置,新任節(jié)度使已經(jīng)抵達(dá)潞州任所,昭義一軍的軍心自然就有所依歸?,F(xiàn)在朝廷遲遲不作處置,昭義一軍不明白朝廷的用意,遲疑當(dāng)中如果有奸邪之人為劉從諫出謀劃策,空口張揚(yáng)要犒賞軍士,而軍士對此又心存非分之想,就尤其難以指揮了。希望陛下快速下令,宣諭曉示昭義全軍,獎(jiǎng)勵(lì)全軍長久以來對朝廷盡忠盡節(jié),同時(shí)賜給新任節(jié)度使繒五十萬匹,讓他犒賞昭義全軍,接下來任命劉從諫一個(gè)刺史的官銜,他必然不會(huì)拒絕。我曾反復(fù)思考利害得失,認(rèn)為決沒有立即任命劉從諫為節(jié)度使的道理。”當(dāng)時(shí)李逢吉、王守澄已經(jīng)商議決定了,最終沒有采用李絳等人的建議。

任命李絳為太子少師、分司東都。

仆射李絳喜好直言進(jìn)諫,李逢吉厭惡他。以往的慣例,仆射在每月初一上朝這天,宰相要為他送行。百官按品秩站立,御史中丞列位于殿中,尚書以下官員每月要到仆射府署參見。元和年間,有人認(rèn)為舊的禮儀過于隆重,就廢除了它。御史中丞王播倚仗李逢吉的勢力,與李絳半路相遇,不肯回避。李絳援引以前的慣例進(jìn)言說:“仆射,立國之初是正宰相,對仆射的禮數(shù)

至重。儻人才忝位,自宜別授賢良。若朝命守官,豈得有虧法制?乞下百官詳定?!弊h者多從絳議,上聽行舊儀。至是,以絳有足疾,出之東都。

丙午(826) 二年

春二月,以裴度為司空、同平章事。

言事者多稱裴度賢,不宜棄之藩鎮(zhèn)。上數(shù)遣使勞問,度因求入朝。逢吉之黨大懼,百計(jì)毀之。

先是,民間謠云:“緋衣小兒坦其腹,天上有口被驅(qū)逐?!庇珠L安城中有橫亙六岡,如乾象,度宅偶居第五岡。張權(quán)輿上言:“度名應(yīng)圖讖,宅占岡原,不召而來,其旨可見?!鄙想m年少,悉察其誣謗,待度益厚。

度至京師,朝士填門,度留之飲。京兆尹劉棲楚附度耳語,侍御史崔咸舉觴罰度曰:“丞相不應(yīng)許所由官咕囁耳語?!倍刃Χ嬛?。棲楚不自安,趨出。度復(fù)知政事,左右忽白失中書印,聞?wù)呤?,度飲酒自如。頃?fù)白已得之,度亦不應(yīng)。或問其故,度曰:“此必吏人盜之,以印書券耳。急之則投諸水火,緩之則復(fù)還故處?!比朔渥R量。

三月,罷修東都。

非常隆重。倘若我這個(gè)人辱沒了仆射的職位,自應(yīng)將這一官職改授給賢能良善之人。如果朝廷還讓我擔(dān)任這一職務(wù),怎能容忍有損法紀(jì)的行為存在?請求將此事交給百官詳加論定?!眳⒆h者多數(shù)同意李絳的意見,敬宗同意群臣意見,下令對仆射仍然實(shí)行過去的禮儀。到這時(shí),由于李絳患有腳病,所以派他到東都洛陽供職。

丙午(826) 唐敬宗寶歷二年

春二月,任命裴度為司空、同平章事。

議論朝政的臣僚多稱頌裴度賢能,不應(yīng)被棄置在藩鎮(zhèn)節(jié)帥的職位上。敬宗多次派使者前去問候裴度,裴度乘此請求進(jìn)京朝見。李逢吉一伙聞?dòng)嵈鬄轶@恐,千方百計(jì)地詆毀他。

此前,民間流傳的歌謠說:“緋衣小兒坦其腹,天上有口被驅(qū)逐?!本p衣,“緋”諧“非”,兩字相合是“裴”字。上句指裴度。下句,“天上有口”是“吳”字,指代叛將吳元濟(jì)。此兩句民謠贊頌裴度當(dāng)年平淮西,擒獲吳元濟(jì)的功勛。再者,長安城橫亙著六個(gè)高坡,很像乾卦的卦象,裴度的宅第恰好在第五個(gè)高坡上。張權(quán)輿進(jìn)言說:“裴度的名字應(yīng)了圖讖,他的宅第占據(jù)高岡,朝廷沒有召他,他就自動(dòng)前來,其用意可以想見?!本醋陔m然年輕,但對張權(quán)輿的誣蔑誹謗看得一清二楚,對裴度越發(fā)器重。

裴度剛到京城,滿門都是前來探望的朝廷官員,裴度留這些人飲宴。京兆尹劉棲楚附在裴度耳邊說話,侍御史崔咸見了就舉起酒杯罰裴度飲酒,并說:“宰相不應(yīng)該允許京兆尹在耳旁竊竊私語?!迸岫刃χ嬃肆P酒。劉棲楚覺得很不自在,就趕緊出去了。裴度重新主持朝政,身邊的人忽然說丟了中書省的印信,得知此事的人都大驚失色,只有裴度飲酒自如。一會(huì)兒,身邊的人又稟告說,中書省的印信已經(jīng)找到,裴度也不理會(huì)。有人問他為什么這樣,裴度說:“這印信一定是被吏人偷去偽造文書了,急于追查,恐怕要被投入水火之中,不動(dòng)聲色的話,他就會(huì)把印信放回原處?!比藗兌季磁迮岫鹊囊娮R與度量。

三月,停止東都洛陽宮殿的修繕工程。

上欲幸東都,諫者甚眾,上皆不聽,已使按修宮闕。裴度從容言曰:“國家本設(shè)兩都以備巡幸,然自多難以來,宮闕、營壘、百司廨舍率已荒弛。陛下儻欲行幸,宜命有司徐加完葺,然后可往?!鄙显唬骸皬膩硌允抡?,皆云不當(dāng)往。如卿所言,不往亦可?!睍?huì)幽、鎮(zhèn)皆請以兵匠助修東都,乃敕罷之。

先是,朝廷遣中使賜朱克融時(shí)服,克融以為疏惡,執(zhí)留敕使,奏以:“春衣不足,乞度支給三十萬端匹。”又奏:“欲將兵馬及丁匠五千助修宮闕?!鄙匣贾?,以問宰相,欲遣重臣宣慰,仍索敕使。裴度對曰:“克融無禮已甚,殆將斃矣。譬如猛獸,自于山林中咆哮跳踉,久當(dāng)自困,必不敢輒離巢穴。愿陛下勿遣宣慰,亦勿索敕使,旬日之后,徐賜詔書云:'聞中官至彼,稍失去就,俟還,朕自有處分。時(shí)服有司制造不謹(jǐn),朕甚欲知之,已令區(qū)處。其將士春衣,非朕所愛,但素?zé)o此例,不可獨(dú)與?!Q助修宮闕,皆是虛語,若欲直挫其奸,宜云'丁匠宜速遣來’,若欲且示含容,則云'不假丁匠遠(yuǎn)來’,如是而已,不足勞圣慮也?!鄙蠍?,從之。

夏五月,幽州軍亂,殺節(jié)度使朱克融而立其子。秋八月,都將李載義殺之?!∏彩褂芟⒃虢?。

道士趙歸真說上以神仙,有潤州人周息元,自言數(shù)百歲。上遣中使迎至京師,館之禁中山亭。

敬宗想到東都洛陽巡游,勸諫的人很多,敬宗一概不理。已經(jīng)派人前往東都察看,準(zhǔn)備修繕宮殿城闕。裴度從容不迫地進(jìn)言說:“國家設(shè)置東、西兩都,本來就是供皇上巡視的。然而自從國家遭逢安史之亂以來,東都的宮城、營壘、各官署辦公的府舍大都已經(jīng)荒廢,陛下如果想去東都巡視,應(yīng)該事先命令有關(guān)部門逐漸加以修葺,然后才能前往?!本醋谡f:“一直以來進(jìn)言的人,都說不應(yīng)當(dāng)前往。如果像你說的這樣,不去也可以?!闭捎闹?、鎮(zhèn)州都請求派兵士、工匠前來幫助修繕東都,敬宗這才下詔罷修東都。

先前,朝廷派中使賞賜朱克融四季的服裝,克融認(rèn)為質(zhì)地粗劣,就拘留敕使,上奏說:“我這里春衣不充足,請度支供給三十萬端匹衣料。”又奏稱:“打算率領(lǐng)兵馬以及工匠五千人,前來幫助修葺東都宮城?!本醋趯Υ耸謶n慮,就去征詢宰相的意見,想派使臣前往幽州安撫朱克融,并索回敕使。裴度回答說:“朱克融對朝廷太無禮了,恐怕要自取滅亡。這好比一只猛獸,自己在山林中咆哮蹦跳,時(shí)間一長自然會(huì)感到困窘,必然不敢立即離開巢穴。希望陛下不要派使者前去安撫,也不要索求宦官,冷落他十天之后再慢慢賜他一道詔書,就說:'聽說中使到達(dá)幽州后,舉動(dòng)稍有失禮,等他返回朝廷,朕自有處置。賞賜給你的四季衣服,有關(guān)部門制作得不夠認(rèn)真,我很想了解這一情況,已下令分別處置。至于由朝廷供給幽州將士春衣,并不是我吝惜,只是向來沒有這個(gè)先例,不能單獨(dú)給予?!炜巳谡f的幫助修建宮城,全是空話,如果想直接揭露他的奸謀,應(yīng)該說'工匠應(yīng)火速派來’,如果想要姑且寬容,就說'不想借助遠(yuǎn)道而來的工匠’,如此而已,這些事不值得煩勞皇上的思慮?!本醋诟吲d地采納了裴度的建議。

夏五月,幽州軍發(fā)生兵變,殺掉節(jié)度使朱克融,擁立他的兒子為主帥。秋八月,都將李載義殺死朱克融的兒子。 朝廷派使者將周息元迎入宮中。

道士趙歸真向敬宗游說神仙之術(shù),潤州有個(gè)叫周息元的,說自己有幾百歲的高壽。敬宗派中使將他迎到京城,安置在皇宮的山亭中下榻。

九月,李程罷為河?xùn)|節(jié)度使?!《?,以李載義為盧龍節(jié)度使。 十一月,李逢吉罷?!∈?,宦官劉克明等弒帝于室內(nèi),立絳王悟。王守澄等討克明,殺悟,立江王涵。

上游戲無度,狎暱群小,善擊球,好手搏,禁軍及諸道爭獻(xiàn)力士。又以錢萬緡召募力士,晝夜不離側(cè),又好深夜自捕狐貍。性復(fù)褊急,力士或恃恩不遜,輒配流籍沒?;鹿傩∵^,動(dòng)遭捶撻,皆怨且懼。夜獵還宮,與宦官劉克明、擊球軍將蘇佐明等二十八人飲酒。上酒酣,入室更衣,殿上燭滅,克明等弒帝于室內(nèi)。

克明矯稱上旨,命學(xué)士路隋草遺制,以絳王悟權(quán)勾當(dāng)軍國事,又欲易置內(nèi)侍之執(zhí)權(quán)者。于是樞密使王守澄、楊承和、中尉魏從簡、梁守謙定議,以衛(wèi)兵迎江王涵入宮,發(fā)左、右神策、飛龍兵進(jìn)討賊黨,盡斬之,絳王為亂兵所害。

時(shí)事起蒼猝,守澄等欲號令中外,而疑所以為辭,問于學(xué)士韋處厚。處厚曰:“正名討罪,于義何嫌?”又問江王踐祚之禮,處厚曰:“詰朝,當(dāng)以王教布告中外以已平內(nèi)難,然后群臣三表勸進(jìn),以太皇太后令冊命即位耳?!笔爻蔚葟钠溲?。

以裴度攝冢宰。百官謁江王于紫宸外廡,王素服涕泣。明日,即位,更名昂,是為文宗。

尊帝母蕭氏為皇太后。

時(shí)郭太后居興慶宮,寶歷王太后居義安殿,蕭太后居

九月,李程罷免為河?xùn)|節(jié)度使?!《拢蚊钶d義為盧龍節(jié)度使?!∈辉拢罘昙T相?!∈?,宦官劉克明等人在室內(nèi)殺死敬宗,擁立絳王李悟。王守澄等人討伐劉克明,殺死李悟,擁立江王李涵。

敬宗游樂嬉戲毫無節(jié)制,親昵身邊群小,擅長擊球,喜好徒手搏斗,禁軍以及各道爭相進(jìn)獻(xiàn)力士。此外,還用上萬緡錢召募力士,讓這些人晝夜不離左右,還喜好深夜自己去獵捕狐貍。他心性又狹隘急躁,有些力士仗恃皇上恩寵出言不遜,就予以流放,沒收家財(cái)?;鹿俜噶诵〉倪^失,動(dòng)不動(dòng)就棍棒加身,這些人都怨恨而懼怕敬宗。有一天夜里,敬宗打完獵回到宮中,和宦官劉克明、擊球軍將蘇佐明等二十八人一起飲酒。酒興正濃時(shí),敬宗到室內(nèi)更換衣服,殿上的蠟燭突然熄滅,劉克明等人在室內(nèi)將敬宗殺死。

劉克明假稱圣旨,命令學(xué)士路隋起草遺詔,讓絳王李悟暫時(shí)代理軍國大事,又打算更換內(nèi)侍省的當(dāng)權(quán)者。于是,樞密使王守澄、楊承和、中尉魏從簡、梁守謙定計(jì),派衛(wèi)兵迎接江王李涵進(jìn)宮,出動(dòng)左、右神策軍、飛龍軍進(jìn)攻討伐賊黨,將這些人全部處死,絳王李悟也被亂兵殺害。

當(dāng)時(shí)事情來得倉促,王守澄等人打算對朝廷內(nèi)外發(fā)號施令,卻不知怎樣措辭合適,就去求教學(xué)士韋處厚。韋處厚說:“端正名分,討伐罪人,在道義上有什么嫌疑!”又請教江王登基的禮儀,韋處厚說:“明天一早,應(yīng)當(dāng)以江王教令的名義公告朝廷內(nèi)外,說明宮廷內(nèi)亂已經(jīng)平息。然后讓朝廷百官再三上表勸江王繼承皇位,最后由太皇太后下令,冊命江王即皇帝位。”王守澄等人依言而行。

任命裴度暫時(shí)代理朝政。百官在紫宸殿外廊拜見江王,江王身著喪服,涕泣相見。第二天,正式即皇帝位,更名為昂,這就是文宗。

尊奉文宗的母親蕭氏為皇太后。

當(dāng)時(shí)郭太后住在興慶宮,寶歷王太后住在義安殿,蕭太后住在

大內(nèi)。上性孝謹(jǐn),事之如一。每得珍異,先薦郊廟,次奉三宮,然后進(jìn)御。

以韋處厚同平章事?!〕鰧m人,放鷹犬,省冗食,罷別貯、宣索。

上自為諸王,深知兩朝之弊。及即位,勵(lì)精求治,去奢從儉。詔宮女非有職事者出三千余人,放五坊鷹犬,省教坊、總監(jiān)冗食千二百余員,近歲別貯錢谷悉歸之有司,宣索組繡、雕鏤之物悉罷之。敬宗之世,每月視朝不過一二,上始復(fù)舊制,每奇日視朝,對宰相、群臣,延訪政事,久之方罷。待制官舊雖設(shè)之,未嘗召對,至是屢蒙延問。中外翕然相賀,以為太平可冀。

丁未(827) 文宗皇帝大和元年

夏四月,韋處厚請避位,不許。

上雖虛懷聽納,而不能堅(jiān)決,與宰相議事已定,尋復(fù)中變。韋處厚于延英極論之,因請避位,上再三慰勞之。

以高瑀為忠武節(jié)度使。

自大歷以來,節(jié)度使多出禁軍大將。皆以倍稱之息貸錢以賂中尉,動(dòng)逾億萬,然后得之,未嘗由執(zhí)政。至鎮(zhèn)則重?cái)恳詢斔?fù)。至是,裴度、韋處厚始奏用瑀,中外相賀,曰:“自今債帥鮮矣!”

內(nèi)宮。文宗性情孝順恭謹(jǐn),侍奉三位太后如同一人。每次得到珍奇之物,首先進(jìn)獻(xiàn)祖廟,其次獻(xiàn)給三位太后,然后自己享用。

任命韋處厚為同平章事?!⊥夥艑m女,放走鷹犬,裁減宮廷中多余的人員,停止在國庫之外另行貯存錢財(cái)和用皇帝的詔旨向官府索取財(cái)物。

文宗自當(dāng)親王時(shí),就十分了解穆宗、敬宗兩朝政事的弊端。等到即位,文宗勵(lì)精圖治,摒棄奢侈,厲行節(jié)儉。下詔外放后宮沒有職務(wù)的宮女三千多人,放走五坊豢養(yǎng)的獵鷹、獵犬,裁減教坊、宮苑總監(jiān)中多余人員一千二百多人,將近年來在國庫之外蓄積的錢谷全部歸還有關(guān)部門,以皇上的詔旨向官府索要的華美的絲繡服飾、雕刻鏤空的器物也一概停罷。敬宗在世時(shí),每月上朝不過一兩次,文宗開始恢復(fù)以往的制度,每逢單日上朝,向宰相、群臣請教朝政,很晚才退朝。先前朝中雖設(shè)有待制官,但從未受到召見咨詢,到這時(shí)才多次承蒙皇上的請教詢問。朝廷內(nèi)外紛紛相互慶賀,以為太平之世指日可待。

唐文宗

丁未(827) 唐文宗大和元年

夏四月,韋處厚請求辭職讓位,文宗沒有批準(zhǔn)。

文宗雖能虛心聽取臣僚的意見,可是缺乏決斷,與宰相已經(jīng)商議決定的事情,不久又中途改變。為此韋處厚在延英殿極力批評這種做法,請求辭職讓位,文宗再三加以慰勞。

任命高瑀為忠武節(jié)度使。

自從大歷年間以來,節(jié)度使多由禁軍高級將領(lǐng)擔(dān)任。這些人都以高出本錢一倍的利息借錢去賄賂中尉,行賄的金額動(dòng)不動(dòng)就超過億萬錢,然后才能得到官職,從不經(jīng)過宰相。這些人到職后就拼命搜刮百姓以償還債務(wù)。到這個(gè)時(shí)候,裴度、韋處厚才上奏任用高瑀,朝廷內(nèi)外互相慶賀,說:“從今以后負(fù)債的節(jié)度使少了。”

五月,以李同捷為兗海節(jié)度使。

初,橫海節(jié)度使李全略卒,其子同捷擅知軍務(wù),朝廷經(jīng)歲不問。同捷冀易世之后或加恩貸,遣使奉表,請遵朝旨,乃移同捷鎮(zhèn)兗海。朝廷猶慮河南、北諸鎮(zhèn)構(gòu)扇同捷,使拒命,乃悉加檢校官。

六月,以王播同平章事。

播入朝,力圖大用。所獻(xiàn)銀器以千計(jì),綾、絹以十萬計(jì),遂得宰相。

秋七月,葬莊陵?!±钔莶皇茉t?!“嗽?,削其官爵,發(fā)諸道兵討之。

李同捷遣其子弟以珍玩、女妓賂河北諸鎮(zhèn)。李載義執(zhí)其侄,并所賂獻(xiàn)之。史憲誠與全略為昏,獨(dú)以糧助同捷。裴度不之知,以為無二心。韋處厚謂吏請事者曰:“晉公于上前以百口保汝使,處厚則不然。但仰俟所為,自有朝典耳?!睉椪\懼,不敢復(fù)與同捷通。

冬十一月,橫海節(jié)度使烏重胤卒。

戊申(828) 二年

春三月,親策制舉人。

自元和之末,宦官益橫,建置天子,在其掌握,威權(quán)出人主之右,人莫敢言。賢良方正劉蕡對策,極言其禍,其略曰:“陛下宜先憂者,宮闈將變,社稷將危,天下將傾,海內(nèi)將亂?!庇衷唬骸氨菹聦⒍糯蹚s之漸,則居正位而近正人,

五月,任命李同捷為兗海節(jié)度使。

當(dāng)初,橫海節(jié)度使李全略去世,他的兒子李同捷代理主持軍務(wù),歷經(jīng)一年,朝廷不聞不問。李同捷希望改朝換代后文宗能施恩寬恕,就派使者帶著奏折前往京城,請求遵奉朝廷的旨意,朝廷這才調(diào)李同捷鎮(zhèn)守兗海。朝廷還是擔(dān)心河南、河北各藩鎮(zhèn)煽動(dòng)李同捷,讓他抗拒朝廷的命令,就將這些藩鎮(zhèn)的節(jié)帥都加封檢校官的頭銜。

六月,任王播為同平章事。

王播進(jìn)京朝見,力圖得到重用。進(jìn)獻(xiàn)的銀器數(shù)以千計(jì),綾、絹以十萬匹計(jì),于是得任宰相。

秋七月,朝廷在莊陵安葬敬宗皇帝?!±钔菥懿唤邮茉t命?!“嗽拢⑾魅ニ墓俾毦粑?,征發(fā)各道兵馬前去討伐。

李同捷派自家子弟用珍貴的賞玩器物、歌姬舞女賄賂河北各藩鎮(zhèn)。李載義扣押李同捷的侄子,連同他所行賄的物品一并進(jìn)獻(xiàn)朝廷。史憲誠與李全略有姻親關(guān)系,單獨(dú)以糧食幫助李同捷。裴度對此一無所知,以為史憲誠對朝廷沒有二心。韋處厚對史憲誠派到朝廷奏請公事的官吏說:“晉國公裴度在皇上面前百般為你們節(jié)度使擔(dān)保,我就不以為然。只需靜觀他的所作所為,朝廷自有法典加以制裁。”史憲誠聞言十分恐懼,不敢再與李同捷勾結(jié)。

冬十一月,橫海節(jié)度使烏重胤去世。

戊申(828) 唐文宗大和二年

春三月,文宗親自出題策問應(yīng)試的舉人。

自從元和末年以來,宦官益發(fā)蠻橫跋扈,皇帝的廢立全在他們掌握之中,威勢權(quán)力在皇帝之上,朝臣沒人敢指責(zé)這種現(xiàn)象。賢良方正科考生劉蕡?jiān)诨卮鹞淖诘牟邌栔?,極力闡述宦官專權(quán)的禍害,文章大意說:“陛下首先應(yīng)憂慮的是,宮禁將要發(fā)生變亂,國家將要出現(xiàn)危機(jī),天下將要傾覆,海內(nèi)將要大亂?!庇终f:“陛下要杜絕篡位弒君之風(fēng)的侵染,就要立身端正接近正直君子,

遠(yuǎn)刀鋸之賤,親骨鯁之直,輔相得以專其任,庶職得以守其官,奈何以褻近五六人總天下大政,禍稔蕭墻,奸生帷幄?臣恐曹節(jié)、侯覽復(fù)生于今日?!庇衷唬骸爸屹t無腹心之寄,閽寺恃廢立之權(quán),陷先君不得正其終,致陛下不得正其始。”又曰:“威柄陵夷,藩臣跋扈。或有不達(dá)人臣之節(jié),首亂者以安君為名,不究《春秋》之微,稱兵者以逐惡為義,則政刑不由乎天子,征伐必自于諸侯?!庇衷唬骸氨菹潞尾蝗幮爸罚烈C狎之臣,制侵陵迫脅之心,復(fù)門戶掃除之役,戒其所宜戒,憂其所宜憂?既不能治于前,當(dāng)治于后。既不能正其始,當(dāng)正其終。則可以虔奉典謨,克承丕構(gòu)矣。昔秦之亡也,失于強(qiáng)暴。漢之亡也,失于微弱。強(qiáng)暴則賊臣畏死而害上,微弱則奸臣竊權(quán)而震主。伏見敬宗皇帝不虞亡秦之禍,不翦其萌。伏惟陛下深軫亡漢之憂,以杜其漸?!庇衷唬骸俺悸勎魸h元帝即位之初,更制七十余事,其心甚誠,其稱甚美。然而紀(jì)綱日紊,國祚日衰,奸宄日強(qiáng),黎元日困者,以其不能擇賢明而任之,失其操柄也?!庇衷唬骸氨菹抡\能揭國權(quán)以歸相,持兵柄以歸將,則心無不達(dá),行無不孚矣?!庇衷唬骸胺ㄒ水嬕?,官宜正名。今分外官、中官之員,立南司、北司之局?;蚍附谀蟿t亡命于北,或正刑于外則破律于中。

疏遠(yuǎn)受過閹割的宦官,親近正直耿介的朝臣,使宰相能專任其職權(quán),眾官員能忠于職守,怎能讓陛下親近的五六個(gè)小人總攬?zhí)煜抡?wù),致使禍患醞釀在宮廷內(nèi)部,奸邪出現(xiàn)在宮闈當(dāng)中?我擔(dān)心漢桓帝時(shí)的宦官曹節(jié)、侯覽又會(huì)在今天重新出現(xiàn)?!庇终f:“忠正賢能的朝臣,沒有被當(dāng)作心腹來信任,宦官把持廢立君主的大權(quán),害得先帝不得善終,使陛下不得名正言順地登基?!庇终f:“朝廷權(quán)力掃地,藩鎮(zhèn)將領(lǐng)飛揚(yáng)跋扈。有些不明臣禮的將領(lǐng),帶頭作亂會(huì)以安定君位為借口,不懂《春秋》闡述的微言大義,舉兵叛亂的將領(lǐng)會(huì)以驅(qū)逐君側(cè)惡臣為名義,致使政令和刑罰不由天子做主,征討殺伐必然產(chǎn)生于藩鎮(zhèn)之間?!庇终f:“陛下為何不堵塞陰險(xiǎn)邪惡小人的進(jìn)取之路,摒棄親近寵幸的宦官,制裁他們侵陵脅迫人主的險(xiǎn)惡用心,恢復(fù)他們在宮中看門打掃的差役,警戒應(yīng)該引以為戒的問題,憂慮應(yīng)該擔(dān)憂的事情?既然沒有政治修明的開端,就應(yīng)有政治修明的結(jié)局。既然不能名正言順地開始親政,就應(yīng)名正言順地執(zhí)政到最后。這樣就可以虔誠地信奉儒家經(jīng)典,能夠承繼祖宗所開創(chuàng)的大業(yè)。先前秦朝的滅亡,過失在于皇帝過分強(qiáng)暴。漢朝的滅亡,過失在于君主過分懦弱。過于強(qiáng)暴,逆臣賊子畏懼身死,就萌生害主之心。過于懦弱,奸臣就會(huì)竊取朝中大權(quán),震懾人主。眼見敬宗皇帝不考慮秦朝滅亡的歷史教訓(xùn),沒有翦滅災(zāi)禍的萌芽。我想陛下應(yīng)該十分憂慮漢朝的滅亡,用以杜絕皇權(quán)衰弱這一局面的出現(xiàn)?!庇终f:“我聽說從前漢元帝剛登基時(shí),更改朝廷舊制七十多項(xiàng),勵(lì)精圖治之心極為虔誠,由此獲得很好的名聲。然而朝廷的法度日益紊亂,國家的氣運(yùn)日益衰弱,奸詐不法之徒日益強(qiáng)盛,百姓日益困苦,是由于他不能選擇賢明之臣委以重任,失去對朝政的控制造成的?!庇终f:“陛下若能把國家大權(quán)交給宰相,把兵權(quán)交給將軍,那么心中希望的就沒有不能實(shí)現(xiàn)的,實(shí)行起來就沒有不守信的?!庇终f:“朝廷的法規(guī)應(yīng)該統(tǒng)一,官職的設(shè)立應(yīng)該名正言順。如今有外官、中官之分,形成南司、北司的格局。有的在南司犯法就躲到北司去逃命,有的在南司受到制裁而在北司卻枉法釋罪。

法出多門,人無所措,實(shí)由兵農(nóng)勢異而中外法殊也?!庇衷唬骸敖裣墓俨恢?,六軍不主兵事,軍容合中官之政,戎律附內(nèi)臣之職。首一戴武弁,疾文吏如仇讎;足一蹈軍門,視農(nóng)夫如草芥。謀不足以翦除兇逆,而詐足以抑揚(yáng)威福,勇不足以鎮(zhèn)衛(wèi)社稷,而暴足以侵軼里閭。羈紲藩臣,干陵宰輔,隳裂王度,汩亂朝經(jīng)。張武夫之威,上以制君父;假天子之命,下以御英豪。有藏奸觀釁之心,無伏節(jié)死難之義,豈先王經(jīng)文緯武之旨邪!”又曰:“臣非不知言發(fā)而禍應(yīng),計(jì)行而身戮。蓋痛社稷之危,哀生人之困,豈忍姑息時(shí)忌,竊陛下一命之寵哉!”

考官散騎常侍馮宿等見蕡策皆嘆服,而畏宦官,不敢取。裴休、李郃、杜牧、崔慎由等二十二人中第,皆除官,物論囂然稱屈。諫官、御史欲論奏,執(zhí)政抑之。李郃曰:“劉蕡下第,我輩登科,能無厚顏!”乃上疏曰:“蕡所對策,漢魏以來無與為比。今有司以蕡指切左右,不敢以聞,恐忠良道窮,綱紀(jì)遂絕。況臣所對不及蕡遠(yuǎn)甚,乞回臣所授以旌蕡直?!辈粓?bào)。蕡由是不得仕于朝,終于使府御史。

王庭湊陰以兵糧助李同捷。秋九月,詔削其官爵,諸軍討之?!⊥踔桥d拔棣州。

法令出自許多部門,弄得人們手足無措,這實(shí)在是由于兵農(nóng)分離,對待中官和對待外官的法律不同造成的?!庇终f:“如今兵部不掌握兵士的名冊,六軍將領(lǐng)不能執(zhí)掌兵權(quán),軍容使的設(shè)立正好適合宦官專權(quán)的政治,軍中的法令成了監(jiān)軍的附庸?;鹿僖坏┥碇盅b,憎恨文職官吏如同仇敵一般;一旦涉足軍界,就把農(nóng)夫看得如同草芥一般輕賤。他們的智謀不足以鏟除逆臣賊子,而他們的奸詐卻足以在軍中作威作福,他們的勇氣不足以保衛(wèi)國家,而他們的暴戾卻足以侵害平民百姓。控制束縛各藩鎮(zhèn)的節(jié)度使,居高臨下地欺凌宰相,他們毀壞王法,攪亂朝綱。張揚(yáng)武夫的威風(fēng),向上用來轄制君王;又假借天子的詔命,向下用來統(tǒng)治英雄豪杰。這些人有暗藏奸謀、窺測時(shí)機(jī)的野心,而毫無為君殉節(jié)、為國殉難的義舉,這難道是先王提倡用文治武功治理天下的主旨嗎!”又說:“我并非不知道這番話說出來會(huì)招來災(zāi)禍,即使實(shí)行這些計(jì)策,我也會(huì)遭到殺戮。只是痛感國家瀕臨危機(jī),哀憐百姓的困苦,怎么忍心姑息時(shí)人所忌諱的丑惡現(xiàn)象,而竊取陛下的一官半職呢!”

擔(dān)任考官的散騎常侍馮宿等人看了劉蕡的對策都十分贊嘆佩服,可是由于畏懼宦官的勢力,不敢錄取劉蕡。裴休、李郃、杜牧、崔慎由等二十二人中第,全部拜官授職,輿論嘩然,認(rèn)為劉蕡受了冤屈。諫官和御史打算就此上奏論說,被宰相阻止。李郃說:“劉蕡落第,而我們這些人考中了,能不感到厚顏無恥嗎!”就上疏朝廷說:“劉蕡的對策所說的,是漢魏以來無與倫比的。如今有關(guān)部門由于劉蕡指責(zé)陛下身邊的宦官切中要害,不敢上報(bào)陛下讓他知道,恐怕忠正賢良之輩的仕進(jìn)之途將會(huì)斷絕,朝廷的法紀(jì)將會(huì)毀壞。況且我所對答的問題和劉蕡相比差得太遠(yuǎn)了,請求陛下將授給我的官職轉(zhuǎn)授給劉蕡,以表彰劉蕡的忠直?!边@一上疏沒有得到答復(fù)。劉蕡由此不能在朝廷做官,一直都在節(jié)度使的幕府當(dāng)幕僚。

王庭湊暗中用兵器、糧食援助李同捷。秋九月,文宗下詔削去他的官職爵號,由各路兵馬前去討伐?!⊥踔桥d攻占棣州。

時(shí)諸軍久無功,每小勝則虛張首虜以邀賞。朝廷竭力奉之,江、淮為之耗弊。

冬十二月,中書侍郎、同平章事韋處厚卒?!∥翰┸妬y。

李同捷軍勢日蹙,王庭湊不能救,乃遣人說魏博大將亓志紹,使殺史憲誠父子,取魏博。志紹遂作亂,引所部兵二萬人還逼魏州。詔發(fā)義成軍討之。

以路隋平章事。

隋言于上曰:“宰相任重,不宜兼金谷瑣碎之務(wù)。如楊國忠、元載、皇甫镈皆奸臣,所為不足法也?!鄙弦詾槿弧S谑桥岫绒o度支,上許之。

己酉(829) 三年

春正月,義成節(jié)度使李聽討魏博亂軍,平之?!《拢瑱M海節(jié)度使李祐帥諸道兵擊李同捷,破之。夏四月,同捷降,滄景平。

李祐帥諸道兵擊李同捷,拔德州。同捷請降,祐遣大將萬洪守滄州。宣慰使柏耆疑同捷之詐,自將數(shù)百騎馳入滄州,以事誅洪,取同捷,詣京師?;蜓裕骸巴跬愑云姹壑??!标葦仄涫?。諸道兵攻同捷三年,僅能下之,而耆取為己功,諸將疾之。爭上表論,貶耆為循州司戶。初,祐病,聞耆殺洪,大驚,遂劇。上曰:“祐若死,是耆殺之也?!钡v尋薨,賜耆自盡。

六月,魏州軍亂,殺其節(jié)度使史憲誠,推何進(jìn)滔知留后以拒命。秋八月,以進(jìn)滔為魏博節(jié)度使。

當(dāng)時(shí)各軍進(jìn)討一直沒有進(jìn)展,每當(dāng)獲取小勝,就向朝廷夸張?zhí)搱?bào)斬獲敵軍的數(shù)目,以求取厚賞。朝廷竭盡全力供養(yǎng)各軍,致使江、淮一帶資財(cái)耗盡,人民疲弊。

冬十二月,中書侍郎、同平章事韋處厚去世?!∥翰┸娮鱽y。

李同捷的兵力日趨窘迫,王庭湊無法前去救援,就派人勸說魏博大將亓志紹,讓他殺死史憲誠父子,奪取魏博。亓志紹于是發(fā)動(dòng)叛亂,率領(lǐng)所屬二萬兵馬回師進(jìn)逼魏州。文宗下詔征發(fā)義成軍討伐他。

任命路隋為平章事。

路隋對文宗說:“宰相責(zé)任重大,不宜兼管錢糧等瑣碎事務(wù)。例如楊國忠、元載、皇甫镈都是奸臣,他們當(dāng)宰相時(shí)兼管財(cái)政的做法不值得效法?!蔽淖谡J(rèn)為言之有理。于是裴度要求辭去度支使的職務(wù),文宗予以批準(zhǔn)。

己酉(829) 唐文宗大和三年

春正月,義成節(jié)度使李聽討伐魏博叛軍,平定了叛亂?!《拢瑱M海節(jié)度使李祐率領(lǐng)各道兵馬進(jìn)擊并打敗李同捷。夏四月,李同捷投降,滄景得以平定。

李祐率各道兵馬進(jìn)擊李同捷,攻克德州。李同捷請求投降,李祐派大將萬洪駐守滄州。宣慰使柏耆懷疑李同捷有詐,親自率領(lǐng)數(shù)百名騎兵沖進(jìn)滄州,尋找借口殺了萬洪,將李同捷捉送京城。有人說:“王庭湊想出奇兵奪回李同捷?!卑仃染蛯⒗钔輸厥?。各道兵馬進(jìn)攻李同捷達(dá)三年之久,僅能攻下滄州,而柏耆卻將平定李同捷的功勞據(jù)為己有,各將領(lǐng)都憎恨他。他們爭相上表論說此事,朝廷將柏耆貶為循州司戶。起初,李祐患病,聽說柏耆殺了萬洪,大吃一驚,病情急劇加重。文宗說:“李祐如果死了,就是柏耆殺的。”李祐不久病故,朝廷賜柏耆自殺而死。

六月,魏州發(fā)生兵變,軍士殺掉節(jié)度使史憲誠,推舉何進(jìn)滔主持留后事務(wù),以抗拒朝廷命令。秋八月,任命何進(jìn)滔為魏博節(jié)度使。

初,憲誠聞滄景將平而懼,使其子唐奉表請入朝,且以所管聽命。詔徙憲誠鎮(zhèn)河中,而以李聽鎮(zhèn)魏博。憲誠竭府庫以治行,將士怒,殺憲誠,奉兵馬使何進(jìn)滔知留后。聽至魏州,不得入。七月,進(jìn)滔出兵擊聽,走之。時(shí)河北久用兵,饋運(yùn)不給,遂以進(jìn)滔為節(jié)度使。

以殷侑為齊、德、滄、景節(jié)度使。

滄州承喪亂之余,骸骨蔽地,戶口存者十無三四。侑至鎮(zhèn),與士卒同甘苦,招撫流散,勸之耕桑。三年之后,戶口滋殖,倉廩充盈。

赦王庭湊,復(fù)其官爵。

庭湊因鄰道微露請服之意,遂赦之。

以李宗閔同平章事。

征李德裕為兵部侍郎,裴度薦以為相。會(huì)宗閔有宦官之助,遂以宗閔同平章事。宗閔惡德裕逼己,出之滑州。

九月,命宦官毋得衣紗縠綾羅。

上性儉素,聽朝之暇,惟以書史自娛,聲樂游畋未嘗留意。駙馬韋處仁著夾羅巾,上謂曰:“朕慕卿門地清素,故有選尚。如此巾服,聽其他貴戚為之,卿不須爾?!?/p>

冬十一月,禁獻(xiàn)奇巧及織纖麗布帛。 南詔寇成都,入其郭。

西川節(jié)度使杜元穎以文雅自高,不曉軍事,專務(wù)蓄積,

起初,史憲誠聽說滄景即將平定,十分恐懼,讓他的兒子史唐帶著奏折前往京城請求入朝參拜,并請求以自己統(tǒng)轄的地區(qū)接受朝廷詔命。文宗下詔調(diào)史憲誠任河中節(jié)度使,而命李聽出任魏博節(jié)度使。史憲誠傾盡府庫所有的財(cái)物為自己治辦行裝,將士對此十分氣憤,就殺了史憲誠,推舉兵馬使何進(jìn)滔暫任留后。李聽到魏州上任,無法入境。七月,何進(jìn)滔出兵進(jìn)擊李聽,李聽大敗逃走。當(dāng)時(shí),朝廷考慮河北一帶連年戰(zhàn)亂,軍需運(yùn)輸往往中斷,于是任命何進(jìn)滔為節(jié)度使。

任命殷侑為齊、德、滄、景節(jié)度使。

滄州繼死喪禍亂之后,尸骨遍野,幸存的人口不到十分之三四。殷侑到任后,與士卒同甘共苦,招撫流離失所的百姓,鼓勵(lì)他們從事農(nóng)耕與桑蠶。三年之后,滄州的戶口有了增長,糧倉里堆滿糧食。

朝廷赦免王庭湊,恢復(fù)他的官職爵號。

王庭湊通過鄰近藩鎮(zhèn)略微透露請求歸順朝廷的意愿,于是朝廷赦免他的罪行。

任命李宗閔為同平章事。

朝廷征召李德裕擔(dān)任兵部侍郎,裴度推薦他擔(dān)任宰相。恰好李宗閔得到宦官的幫助,于是文宗任命李宗閔為同平章事。李宗閔忌恨李德??赡芡{自己的地位,就把他外放到滑州。

九月,文宗命令宦官不得穿紗、縠、綾、羅之類的服裝。

文宗性情節(jié)儉樸素,處理朝政的閑暇時(shí)間,只以閱讀書史自娛自樂,不曾在歌舞聲樂和外出游獵方面用過心思。駙馬韋處仁頭戴夾羅巾,文宗見了對他說:“我仰慕你家門第清白,所以挑選你與公主成婚。這樣的頭巾,聽?wèi){那些皇親貴戚去戴,你不要這樣戴?!?/p>

冬十一月,文宗下令禁止進(jìn)獻(xiàn)奇技淫巧之物以及織造精致華麗的布帛?!∧显t侵犯成都,攻入外城。

西川節(jié)度使杜元穎自命文雅不凡,不懂軍事,專門積攢錢財(cái),

減削士卒衣糧。戍卒皆入蠻境鈔盜自給,蠻人反以衣食資之。由是蜀中虛實(shí)動(dòng)靜,蠻皆知之,南詔嵯顛遂謀入寇。邊州屢以告,元穎不信。嵯顛以蜀卒為鄉(xiāng)導(dǎo),襲陷嶲、戎、邛州,詔發(fā)近鎮(zhèn)兵救之。嵯顛自引兵徑抵成都,陷其外郭。元穎保牙城以拒之,欲遁去者數(shù)四,蠻大掠子女、百工數(shù)萬人及珍貨而去。嵯顛遣使上表曰:“杜元穎不恤軍士,軍士競為鄉(xiāng)導(dǎo),祈誅虐帥。誅之不遂,無以慰蜀士之心,愿陛下誅之?!痹t貶元穎循州司馬。

庚戌(830) 四年

春正月,以牛僧孺同平章事。

李宗閔引僧孺為相,相與排擯李德裕之黨,稍稍逐之。

二月,興元軍亂,殺節(jié)度使李絳。

南詔之寇成都也,詔山南西道發(fā)兵救之。節(jié)度使李絳募兵千人赴之,蠻退而還,詔悉罷之。絳召新軍諭旨,賜以廩麥而遣之,皆怏怏而退。監(jiān)軍楊叔元素惡絳不奉己,以賜物薄激之。眾怒,大噪,掠庫兵,趨使牙。絳方宴,走登北城、或勸絳縋而出,絳曰:“吾為元帥,豈可逃去?”麾推官趙存約令去,存約曰:“存約受明公知,何可茍免!”牙將王景延戰(zhàn)死,絳、存約等皆遇害,叔元奏絳收新軍募直以致亂。三省官上疏共論絳冤,及叔元激怒亂兵之罪,上始悟。

削減士卒的衣食供給。戍卒全都跑到南詔境內(nèi)掠奪偷盜以求自給,南詔反而用衣物、食品資助他們。由此蜀地的一舉一動(dòng),南詔全都了如指掌,南詔的嵯顛于是密謀進(jìn)犯西川。邊界上的州郡多次報(bào)告這一軍情,杜元穎卻不相信。嵯顛讓蜀地士卒充任向?qū)?,襲擊攻陷嶲州、戎州和邛州,朝廷下詔征發(fā)鄰近藩鎮(zhèn)的兵力前去救援。嵯顛親自率領(lǐng)人馬直抵成都,攻陷外城。杜元穎退守牙城進(jìn)行抵抗,多次打算棄城逃跑,南詔兵大肆擄掠?jì)D女、工匠幾萬人以及大量珍寶財(cái)貨,然后才離去。嵯顛派使者上表說:“杜元穎不體恤將士,致使將士競相為我做向?qū)В砬笳D殺這個(gè)殘虐的節(jié)度使。如果沒有將他殺掉,我已無法安撫蜀中將士之心,請陛下殺掉他?!蔽淖谙略t將杜元穎貶為循州司馬。

庚戌(830) 唐文宗大和四年

春正月,任命牛僧孺為同平章事。

李宗閔引薦牛僧孺出任宰相,共同排斥李德裕一黨,將他們逐漸貶出朝廷。

二月,興元軍叛亂,殺害節(jié)度使李絳。

南詔侵犯成都時(shí),朝廷下詔命山南西道出兵去救成都。節(jié)度使李絳招募一千名兵士趕赴成都,南詔退兵,李絳率軍返回。朝廷命令將新募兵員悉數(shù)遣散,李絳召集新兵宣諭朝廷旨意,并賞給麥子,打發(fā)他們回家,新兵個(gè)個(gè)不滿地退了下去。監(jiān)軍楊叔元一直痛恨李絳不事奉自己,就以賜給新兵的東西太少為借口激怒新兵。于是眾人大怒,大聲喊叫,搶劫庫存的兵器,然后奔向節(jié)度使的公署。李絳正在飲宴,急忙跑上北城。有人勸李絳用繩子縋下城墻逃走,李絳說:“我是元帥,怎么可以逃跑!”他讓推官趙存約趕快離去,趙存約說:“我受明公的知遇之恩,怎么可以在危難之際茍全幸免!”牙將王景延力戰(zhàn)而死,李絳、趙存約等人全都被害。楊叔元奏稱李絳私自收取招募新兵的錢財(cái),導(dǎo)致作亂。門下省、中書省、尚書省的官員上疏一致論說李絳的冤屈,以及李叔元激怒亂兵的罪行,文宗才開始省悟。

三月,以柳公綽為河?xùn)|節(jié)度使。

先是,回鶻入貢及互市,所過懼其為變,常嚴(yán)兵防衛(wèi)之。公綽至鎮(zhèn),回鶻遣梅錄李暢以馬萬匹互市。公綽但遣牙將單騎迎勞于境,至則大辟牙門,受其禮謁,暢感泣,戒其下無得侵?jǐn)_。

沙陀素驍勇,為九姓、六州胡所畏伏。公綽奏以其酋長朱邪執(zhí)宜為陰山都督使,居云、朔塞下,捍御北邊。執(zhí)宜入謁,神彩嚴(yán)整,進(jìn)退有禮。公綽謂僚佐曰:“執(zhí)宜外嚴(yán)而內(nèi)寬,言徐而理當(dāng),福祿人也。”使夫人與其母妻飲酒,饋遺之。執(zhí)宜感恩,為之盡力,自是虜不敢犯塞。

以溫造為山南西道節(jié)度使,討亂兵,平之。

造行至褒城,遇興元都將衛(wèi)志忠征蠻歸。密與之謀,以其兵八百人為牙隊(duì),五百人為前軍,入府,分守諸門。既視事,饗士卒,志忠密以牙兵圍新軍,殺之,八百人皆死。楊叔元起擁造靴求生,造命囚之,詔流康州。

夏六月,以裴度為司徒、平章軍國重事。

度以老疾辭位,故有是命,仍詔三五日一入中書。

秋七月,以宋申錫同平章事。

上患宦官強(qiáng)盛,元和、寶歷逆黨猶在,而中尉王守澄尤專橫。嘗密與申錫言之,申錫請漸除其偪。上以申錫沉厚忠謹(jǐn),可倚以事,擢為宰相。

三月,任命柳公綽為河?xùn)|節(jié)度使。

此前,回鶻派人進(jìn)貢以及與唐互通貿(mào)易時(shí),在經(jīng)過的地方,人們懼怕回鶻生發(fā)變故,常常用重兵加以防衛(wèi)。柳公綽到任后,回鶻派梅錄李暢帶著一萬匹馬前來貿(mào)易。柳公綽只派一個(gè)牙將騎馬到邊境上迎接慰勞,李暢等人到達(dá)之后,就打開官署的大門接受李暢的拜謁。李暢感動(dòng)得流下眼淚,告誡屬下不得侵?jǐn)_百姓。

沙陀素來以驍勇聞名,為九姓回鶻和六州胡所畏懼折服。柳公綽上奏建議讓沙陀酋長朱邪執(zhí)宜擔(dān)任陰山都督使,讓沙陀居住在云、朔塞下,以便捍衛(wèi)防御北部邊境。朱邪執(zhí)宜前來進(jìn)見柳公綽,神色莊重嚴(yán)肅,言談舉止極有禮數(shù)。柳公綽對僚佐說:“朱邪執(zhí)宜外表嚴(yán)厲,內(nèi)心寬和,說起話來不緊不慢,合于道理,是個(gè)有福祿相的人?!绷b還讓自己的夫人與朱邪執(zhí)宜的母親、妻子一同飲酒,向她們饋贈(zèng)禮品。朱邪執(zhí)宜感激柳公綽的恩德,因此愿意為他效盡全力,從此蠻夷不敢進(jìn)犯邊塞。

任命溫造為山南西道節(jié)度使,討伐叛亂士卒,平定叛亂。

溫造走到褒城時(shí),遇到興元都將衛(wèi)志忠征討蠻人歸來。溫造與衛(wèi)志忠密謀,讓他的八百士卒作為自己的親兵衛(wèi)隊(duì),五百人作為前軍,進(jìn)入節(jié)度使府衙后,分別把守各個(gè)大門。溫造開始辦公后,犒勞士卒,衛(wèi)志忠秘密派親兵包圍新兵,然后開始?xì)⒙?,八百名新兵全被殺死。楊叔元起身抱住溫造的靴子乞求饒命,溫造命人將他囚禁起來,文宗下詔將楊叔元流放康州。

夏六月,文宗任命裴度為司徒、平章軍國重事。

裴度以年老疾病為由請求辭去宰相之職,所以才有這一任命,仍然下詔他每三五天到中書省辦公一次。

秋七月,任命宋申錫為同平章事。

文宗擔(dān)心宦官勢力過于強(qiáng)盛,憲宗元和年間和敬宗寶歷年間弒殺二主的宦官依然存在,而中尉王守澄尤其專橫跋扈。文宗曾經(jīng)與宋申錫秘密談?wù)摶鹿賳栴},宋申錫請求逐漸翦除宦官的威脅。文宗因宋申錫為人沉著仁厚、忠誠嚴(yán)謹(jǐn),可以倚重以成大事,就將他擢升為宰相。

九月,以裴度為山南東道節(jié)度使。

初,裴度征淮西,奏李宗閔為判官,由是漸獲進(jìn)用。至是怨度薦李德裕,因其謝病出之。

冬十月,以李德裕為西川節(jié)度使。

蜀自南詔入寇,一方殘弊。德裕至鎮(zhèn),作籌邊樓,圖蜀地形,南入南詔,西達(dá)吐蕃。日召老于軍旅、習(xí)邊事者,訪以山川、城邑、道路險(xiǎn)易廣狹遠(yuǎn)近,未逾月,皆若身嘗涉歷。

上命德裕修塞清溪關(guān),以斷南詔入寇之路,德裕上言:“通蠻細(xì)路至多,不可塞。惟重兵鎮(zhèn)守,可保無虞?!睍r(shí)北兵皆歸本道,惟河中、陳許三千人在成都,有詔來年亦歸,蜀人忷懼。德裕奏乞鄭滑五百人、陳許千人以鎮(zhèn)蜀,且言:“蜀兵脆弱,新為蠻寇所困,皆破膽,不堪征戍。若北兵盡歸,則與杜元穎時(shí)無異。朝臣建言罷兵,蓋由禍不在身。望人責(zé)一狀,留入堂案。他日敗事,不可令臣獨(dú)當(dāng)國憲?!背⒔詮钠湔?。德裕乃練士卒,葺堡鄣,積糧儲(chǔ)以備邊,蜀人粗安。

辛亥(831) 五年

春正月,盧龍將楊志誠逐其節(jié)度使李載義。二月,以志誠為留后。

上聞志誠作亂,召宰相謀之,牛僧孺曰:“范陽自安史以來,非國所有,劉總暫獻(xiàn)其地,朝廷費(fèi)錢八十萬緡而無絲毫所獲。今日志誠得之,猶前日載義得之也。因而撫之,

九月,任命裴度為山南東道節(jié)度使。

當(dāng)初,裴度征討淮西時(shí),曾奏請讓李宗閔擔(dān)任判官,由此李宗閔漸漸獲得擢拔任用。到這時(shí),李宗閔怨恨裴度推薦李德裕,趁裴度因病辭職的機(jī)會(huì),將他排擠到藩鎮(zhèn)任職。

冬十月,任命李德裕為西川節(jié)度使。

蜀地自從南詔入侵后,境內(nèi)殘破凋弊。李德裕上任后,建造籌邊樓,繪制蜀地地圖,南入南詔,西到吐蕃。每日召集熟悉軍旅生活和邊界事務(wù)的人,詢問有關(guān)山川、城鎮(zhèn)、道路的險(xiǎn)易廣狹及遠(yuǎn)近情況,不出一個(gè)月,對蜀地了解得如同親身游歷過一般。

文宗命令李德裕修繕堵塞清溪關(guān),以截?cái)嗄显t的入犯之路。李德裕上奏說:“通往南詔的小路極多,無法堵塞。只有派重兵鎮(zhèn)守,才可確保沒有閃失?!碑?dāng)時(shí)前來救援西川的北方兵馬都已經(jīng)返回各藩鎮(zhèn),只有河中、陳許的三千兵馬尚在成都,朝廷下詔明年也將返回,蜀人為此惶恐不安。李德裕上奏請求將鄭滑五百人、陳許一千人留下繼續(xù)鎮(zhèn)守蜀地,并說:“蜀兵習(xí)性懦弱,最近又被南詔打敗。個(gè)個(gè)膽戰(zhàn)心驚,不能擔(dān)負(fù)征戰(zhàn)戍邊的重任。如果北方的兵力全部撤回,形勢與杜元穎在時(shí)就毫無二致。朝臣建議罷兵,是由于災(zāi)禍不會(huì)殃及他們自身。希望朝廷責(zé)令他們每人都將建議寫成狀文,在政事堂存檔。有朝一日由此招致失敗,不能讓我一個(gè)人獨(dú)自接受國法處治。”朝廷完全同意李德裕的請求。于是,李德裕訓(xùn)練士卒,修葺城堡屏障,積聚糧草等物資儲(chǔ)備,以加強(qiáng)邊防,蜀地百姓大致安定下來。

辛亥(831) 唐文宗大和五年

春正月,盧龍將領(lǐng)楊志誠驅(qū)逐本鎮(zhèn)節(jié)度使李載義。二月,朝廷任命楊志誠為留后。

文宗聽說楊志誠作亂,就召見宰相商議對策,牛僧孺說:“范陽自安史之亂以來,已非朝廷所有,劉總當(dāng)權(quán)時(shí)曾暫時(shí)歸順朝廷,朝廷為此破費(fèi)八十萬緡錢,卻一無所獲。如今楊志誠奪取此地,就如同以前李載義奪取它一樣。應(yīng)該乘機(jī)安撫楊志誠,

使捍北狄,不必計(jì)其逆順?!鄙蠌闹?,以載義恭順有功,拜太保,以志誠為留后。

三月,貶漳王湊為巢縣公,宋申錫為開州司馬。

上與申錫謀誅宦官,申錫引王璠為京兆尹,以密旨諭之,璠泄其謀。王守澄、鄭注知之,使人誣告申錫謀立漳王,上甚怒。守澄欲遣騎屠申錫家,飛龍使馬存亮固爭曰:“如此,則京城自亂矣?!笔爻文酥?。

上命捕所告品官晏敬則等,于禁中鞫之。皆自誣服,獄成。左常侍崔玄亮、給事中李固言、諫議大夫王質(zhì)、補(bǔ)闕盧鈞等,請以獄事付外覆按。上曰:“吾已與大臣議之矣?!毙吝殿^流涕曰:“殺一匹夫,猶不可不重慎,況宰相乎!”上意稍解,復(fù)召宰相入議。牛僧孺曰:“人臣不過宰相,申錫復(fù)欲何求?且申錫殆不至此?!弊⒖指舶丛p覺,乃勸守澄請止行貶黜。存亮即日致仕,坐死徙者數(shù)十百人,申錫竟卒于貶所。質(zhì),通之五世孫也。

夏五月,命有司葺太廟。

上以太廟兩室破漏,逾月不葺,罰將作、度支、宗正俸,命中使帥工徒葺之。補(bǔ)闕韋溫諫曰:“國家置百官,各有所司,茍為墮曠,宜擇能者代之。今曠官者止于罰俸,而以其事委之內(nèi)臣,是以宗廟為陛下所私,而百官皆為虛設(shè)也?!鄙仙破溲?,即命有司葺之。

李德裕索南詔所掠百姓得四千人。 秋八月,以崔郾為鄂岳觀察使。

讓他捍衛(wèi)北疆,抵御狄人的侵?jǐn)_,不必計(jì)較此舉是叛逆還是順從?!蔽淖谝姥远校紤]到李載義對朝廷恭順有功,就授給他太保的官職,而讓楊志誠擔(dān)任留后。

三月,漳王李湊被貶為巢縣公,宋申錫被貶為開州司馬。

文宗與宋申錫密謀誅殺宦官,宋申錫引薦王璠擔(dān)任京兆尹,并把文宗的密旨告訴他,王璠泄露了文宗與宋申錫的計(jì)謀。王守澄、鄭注得知后,指使人誣告宋申錫圖謀另立漳王,文宗特別生氣。王守澄打算派騎兵前去屠殺宋申錫全家,飛龍使馬存亮堅(jiān)決爭辯說:“這樣一來,京城就自會(huì)大亂了?!蓖跏爻芜@才罷手。

文宗命令逮捕被告發(fā)的品官晏敬則等人,在宮中審訊他們。這些人都承認(rèn)了被誣陷的不實(shí)之詞,冤案鑄成。左常侍崔玄亮、給事中李固言、諫議大夫王質(zhì)、補(bǔ)闕盧鈞等人,請求將這一案件交付御史臺復(fù)審。文宗說:“我已經(jīng)和大臣計(jì)議過了?!贝扌烈贿呥殿^一邊流淚說:“殺一個(gè)百姓,還不能不慎重,何況宰相呢!”文宗的情緒稍微緩和下來,又召集宰相入宮商議。牛僧孺說:“臣子的最高職位不過宰相,宋申錫還能有什么企圖?況且宋申錫大概不至于如此?!编嵶⑽謴?fù)審時(shí)會(huì)陰謀敗露,就勸說王守澄請求文宗只對宋申錫實(shí)行貶黜。馬存亮當(dāng)日辭官回家,受到此案牽連被處死或流放的達(dá)數(shù)十百人之多。宋申錫最終死在貶所。王質(zhì),是王通的第五代孫。

夏五月,文宗命令有關(guān)部門修葺太廟。

文宗因?yàn)樘珡R的兩間房子破舊漏雨,超過一個(gè)月沒有得到修繕,扣罰將作、度支、宗正的俸祿,讓宦官率領(lǐng)工匠去修繕太廟。補(bǔ)闕韋溫勸諫說:“國家設(shè)置百官,各有各的職責(zé),假如有人荒廢其職,就應(yīng)該選擇賢能之人取代他。如今失職官員僅被扣罰俸祿,而把他們的職事委派給宦官,這樣做就把宗廟當(dāng)成陛下的私產(chǎn),百官都形同虛設(shè)了?!蔽淖谡J(rèn)為說得很對,立即命有關(guān)部門修葺太廟。

李德裕向南詔索回被擄掠的百姓四千人?!∏锇嗽?,任命崔郾為鄂岳觀察使。

鄂岳多盜,剽行舟。郾訓(xùn)卒治兵,作蒙沖追討,悉誅之。初,郾在陜,以寬仁為治,或經(jīng)月不笞一人。及至鄂,嚴(yán)峻刑罰。或問其故,郾曰:“陜土瘠民貧,吾撫之不暇,尚恐其驚。鄂地險(xiǎn)民雜,慓狡為奸,非用威刑,不能致治。政貴知變,蓋謂此也。”

九月,吐蕃將悉怛謀以維州來降,不受。

李德裕簡蜀兵羸弱者去四千余人,復(fù)募少壯者千人,募北兵得千五百人。與土兵參居,轉(zhuǎn)相訓(xùn)習(xí),日益精練,所作兵器無不堅(jiān)利。

至是,吐蕃維州副使悉怛謀請降,盡帥其眾奔成都。德裕遣兵據(jù)其城,具奏其狀。事下尚書省,集百官議,皆請如德裕策。牛僧孺曰:“吐蕃之境,四面各萬里,失一維州,未能損其勢。比來修好,約罷戍兵,中國御戎,守信為上。彼若來責(zé)曰:'何事失信?’養(yǎng)馬蔚茹川,上平?jīng)鲒?,萬騎綴回中,怒氣直辭,不三日至咸陽橋,此時(shí)西南數(shù)千里外得百維州,何所用之?徒棄誠信,有害無利,此匹夫所不為,況天子乎!”上以為然,詔德裕以其城及悉怛謀等悉歸之吐蕃。吐蕃誅之于境上,極其慘酷,德裕由是怨僧孺益深。

壬子(832) 六年

春正月,以水旱降系囚?!∪撼忌献鹛枺皇?。

鄂岳盜賊很多,經(jīng)常剽劫過往的航船。崔郾訓(xùn)練士卒,治備兵器,制造戰(zhàn)船追討盜賊,全部誅除了他們。當(dāng)初,崔郾在陜虢,為政寬厚仁惠,有時(shí)一個(gè)月不鞭笞一個(gè)人。等到了鄂岳任職,崔郾以嚴(yán)刑峻法治理。有人問他是什么緣故,崔郾說:“陜虢土地瘠薄,百姓貧困,我安撫他們還來不及,還擔(dān)心他們會(huì)受驚擾。鄂岳地勢險(xiǎn)要,人口復(fù)雜,人們剽悍狡詐,為非作歹,不動(dòng)用重刑,就無法治理。為政貴在懂得變通,說的就是這個(gè)意思?!?/p>

九月,吐蕃將領(lǐng)悉怛謀率維州城前來歸降,朝廷沒有接受。

李德裕將蜀兵當(dāng)中體質(zhì)瘦弱的四千多人淘汰之后,又招募了一千名年輕力壯的士卒,招募到北方士卒一千五百人。讓北方兵與當(dāng)?shù)乇s居在一起,相互影響,軍隊(duì)日益精干,制造的兵器都非常堅(jiān)實(shí)鋒利。

到這時(shí),吐蕃維州副使悉怛謀請求歸降,率領(lǐng)全部人馬奔往成都。李德裕派兵占領(lǐng)維州城,將這件事詳細(xì)上奏朝廷。文宗將此事交給尚書省,召集百官計(jì)議,大家都請求按照李德裕的計(jì)策行事。牛僧孺說:“吐蕃的邊境,四面各有萬里之遙,丟失一個(gè)維州,并不能損害他們的國勢。近來唐與吐蕃修好,約定雙方停止交戰(zhàn),中原制御戎狄,應(yīng)以信守諾言為上策。如果吐蕃前來責(zé)問說:'為什么失信?’然后在蔚茹川放養(yǎng)戰(zhàn)馬,派兵直上平?jīng)鲒妫к娙f馬駐扎在回中,怒氣沖天理直氣壯,不到三天就會(huì)打到咸陽橋,這時(shí)即使征西南數(shù)千里之外得到一百個(gè)維州,又有什么用處?白白地丟棄誠信,只有害處沒有好處,這是連一個(gè)百姓都不會(huì)做的事,何況天子呢!”文宗以為言之有理,下詔命李德裕將維州城以及悉怛謀等人全部送歸吐蕃。吐蕃在邊境上誅殺悉怛謀等人,手段極其殘酷狠毒,李德裕由此加深了對牛僧孺的憎恨。

壬子(832) 唐文宗大和六年

春正月,由于水旱災(zāi)害,朝廷給關(guān)押在獄中的囚犯減刑。群臣向文宗進(jìn)獻(xiàn)尊號,文宗沒有接受。

韋溫言:“今水旱為災(zāi),恐非崇飾徽稱之時(shí)?!鄙仙浦o不受。

回鶻昭禮可汗為其下所殺。

從子胡特勒立。

冬十月,立魯王永為太子?!∈拢I媪T為淮南節(jié)度使。

西川監(jiān)軍王踐言入知樞密,數(shù)為上言:“縛送悉怛謀以快虜心,絕降者,非計(jì)也。”上亦悔之,尤僧孺失策,僧孺內(nèi)不自安。會(huì)上謂宰相曰:“天下何時(shí)當(dāng)太平,卿等亦有意于此乎?”僧孺對曰:“太平無象。今四夷不至交侵,百姓不至流散,雖非至理,亦謂小康。陛下若別求太平,非臣所及?!币蚶郾碚埩T,乃出鎮(zhèn)淮南。

昭義節(jié)度使劉從諫入朝。 以李德裕為兵部尚書。

初,李宗閔與德裕有隙,及德裕還自西川,上注意甚厚,朝夕且為相。宗閔百方沮之不能,深以為憂。京兆尹杜悰謂曰:“德裕有文學(xué),而不由科第,常用此為慊慊。若使之知舉,則可以平宿憾矣?!弊陂h曰:“更思其次?!睈浽唬骸安粍t用為御史大夫?!弊陂h曰:“可矣?!睈浤嗽劦略8嬷?,德裕驚喜泣下,寄謝重沓。宗閔復(fù)與給事中楊虞卿謀之,事遂中止。

癸丑(833) 七年

春正月,加劉從諫同平章事,遣歸鎮(zhèn)。

初,從諫以忠義自任,入朝,欲請他鎮(zhèn)。既至,見朝廷事柄不一,心輕朝廷,故歸而益驕。

韋溫說:“現(xiàn)在水旱成災(zāi),恐怕不是文飾陛下美好稱號的時(shí)候。”文宗認(rèn)為他的意見好,就沒有接受尊號。

回鶻昭禮可汗被他的部下殺害。

昭禮可汗的侄子胡特勒即位。

冬十月,冊立魯王李永為太子?!∈?,牛僧孺罷免為淮南節(jié)度使。

西川監(jiān)軍王踐言回朝擔(dān)任樞密官,多次在文宗面前說:“將悉怛謀捆綁起來送還,讓吐蕃人心大快,斷絕了歸降者的路徑,不是好主意。”文宗也很懊悔,怪罪牛僧孺失策,牛僧孺內(nèi)心不安。恰好文宗對宰相說:“天下什么時(shí)候才能太平,你們也有這個(gè)想法嗎?”牛僧孺回答說:“太平盛世本無固定的景象。如今周邊的蠻夷不至于交相侵犯,老百姓不至于流離失所,雖然達(dá)不到大治,也可稱得上小康。陛下如果另外追求太平盛世,我力所不及?!庇谑桥I鎸掖紊媳碚埱罅T相,文宗就命他出任淮南節(jié)度使。

昭義節(jié)度使劉從諫進(jìn)京朝見?!∪蚊畹略楸可袝?/p>

起初,李宗閔與李德裕有隔閡,及至李德裕自西川回朝,文宗對他非常器重,很快就將出任宰相。李宗閔千方百計(jì)地加以阻撓也不能得逞,為此十分憂慮。京兆尹杜悰對李宗閔說:“李德裕有文學(xué)才能,卻沒有經(jīng)過科舉考試,常常因此感到悵恨。如果讓他主持科舉考試,就可以平息積怨了?!崩钭陂h說:“再想想其他的辦法?!倍艕浾f:“不然就任命他為御史大夫?!崩钭陂h說:“可以。”杜悰去告訴李德裕,李德裕又驚又喜,流下眼淚,反復(fù)請杜悰轉(zhuǎn)達(dá)謝意。李宗閔又將此事與給事中楊虞卿商量,事情就此半途擱置下來。

癸丑(833) 唐文宗大和七年

春正月,加封劉從諫為同平章事,打發(fā)他返回本鎮(zhèn)。

起初,劉從諫以忠義為己任,入朝參拜文宗,想請求調(diào)往其他藩鎮(zhèn)。入朝后,見到朝廷政事分歧,權(quán)柄不一,于是產(chǎn)生輕視朝廷之意,所以回到藩鎮(zhèn)后益發(fā)驕狂。

二月,以李德裕同平章事。

德裕入謝,上與之論朋黨事。時(shí)給事中楊虞卿與從兄中書舍人汝士等善交結(jié),依附權(quán)要。上聞而惡之,故與德裕言,首及之,德裕因得以排其所不悅者。他日,上復(fù)言及朋黨,李宗閔曰:“臣素知之,故虞卿輩臣皆不與美官?!崩畹略T唬骸敖o、舍非美官而何?”宗閔失色。

夏四月,冊回鶻彰信可汗?!×拢岳钶d義為河?xùn)|節(jié)度使。

先是,回鶻每入貢,所過暴掠,州縣不敢詰,但嚴(yán)兵防衛(wèi)而已。載義至鎮(zhèn),回鶻使者李暢入貢,載義謂之曰:“可汗遣將軍入貢修好,非遣將軍陵踐上國也。將軍不戢部曲,使之侵盜,載義亦得殺之,勿謂中國之法可忽也。”于是悉罷防衛(wèi)兵,但使二卒守其門。暢畏服,不敢犯令。

以鄭覃為御史大夫。

初,李宗閔惡覃在禁中數(shù)言事,奏罷其侍講。上從容謂宰相曰:“殷侑經(jīng)術(shù)頗似鄭覃?!弊陂h對曰:“覃、侑經(jīng)術(shù)誠可尚,然論議不足聽。”李德裕曰:“覃、侑議論,他人不欲聞,惟陛下欲聞之,幸甚?!焙笱?,宣出,除覃御史大夫。宗閔謂樞密使崔潭峻曰:“事皆宣出,安用中書?”潭峻曰:“八年天子,聽其自行事,亦可矣。”宗閔愀然而止。

李宗閔罷。 秋七月,以王涯同平章事,兼度支鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使?!∫岳畛虨樾涔?jié)度使。

二月,任命李德裕為同平章事。

李德裕進(jìn)宮向文宗謝恩,文宗與他談?wù)撆簏h問題。當(dāng)時(shí)給事中楊虞卿和堂兄中書舍人楊汝士等人密切勾結(jié),依附朝廷權(quán)要人物。文宗聽說后很厭惡他們,所以與李德裕談話,首先談到這一問題,李德裕借機(jī)得以排擠那些自己不喜歡的人。又一天,文宗又一次談到朋黨問題,李宗閔說:“我歷來知道這個(gè)問題,所以我都沒有給楊虞卿等人好的官職?!崩畹略Uf:“給事中、中書舍人不是好官又是什么?”李宗閔聽了臉色很難看。

夏四月,朝廷冊封回鶻彰信可汗?!×?,任命李載義為河?xùn)|節(jié)度使。

此前,回鶻每次入朝進(jìn)貢,所到之處必定大肆擄掠,州縣官府不敢責(zé)難,只能派重兵防衛(wèi)。李載義上任后,回鶻使者李暢入朝進(jìn)貢,李載義對他說:“可汗派將軍入朝進(jìn)貢是為了修好,不是派將軍侵凌踐踏大唐百姓的。如果將軍不能約束部下兵士,致使他們侵暴為盜,我也有權(quán)誅殺他們,不要以為中原的法律可以輕視?!庇谑窍铝罱獬髦菘h進(jìn)行防衛(wèi)的軍隊(duì),只派兩個(gè)士卒守衛(wèi)城門。李暢畏懼懾服,不敢觸犯法令。

任命鄭覃為御史大夫。

當(dāng)初,李宗閔憎惡鄭覃在宮中多次議論朝政,奏請罷去鄭覃翰林侍講學(xué)士的職務(wù)。文宗從容地對宰相說:“殷侑的儒家經(jīng)術(shù)水平和鄭覃很接近?!崩钭陂h回答說:“鄭覃、殷侑在經(jīng)術(shù)上的成就確實(shí)值得推崇,不過他們對朝政的議論不值得聽取。”李德裕說:“鄭覃、殷侑對朝政得失的議論,別人不愛聽,只有陛下想聽他們的意見,值得慶幸。”事后十來天,朝廷宣布文宗的詔命,任命鄭覃擔(dān)任御史大夫。李宗閔對樞密使崔潭峻說:“什么事都由皇上親自決定,還用中書省干什么?”崔潭峻說:“陛下登基已經(jīng)八年,聽?wèi){他自行處理政事,也是應(yīng)該的。”李宗閔愀然變色,不敢再說什么。

李宗閔罷相?!∏锲咴?,任王涯為同平章事,兼度支鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使?!∪卫畛虨樾涔?jié)度使。

宣武闕帥,李德裕請徙劉從諫鎮(zhèn)之,因拔出上黨,不使與山東連結(jié)。上以為未可,乃以命程。

八月,詔諸王出閤。停進(jìn)士試詩賦。

上患近世文士不通經(jīng)術(shù),李德裕請依楊綰議,罷詩賦。又言:“昔玄宗以臨淄王定內(nèi)難,疑忌宗室,不令出閤,議者以為幽閉骨肉,虧傷人倫。天寶之末、建中之初,所以悉為安祿山、朱泚所魚肉者,由聚于一宮故也。陛下誠能聽其年高屬疏者出閤,又除諸州上佐,使攜其男女出外昏嫁,此則百年弊法一旦去之,海內(nèi)孰不欣悅?”上曰:“茲事朕久知其不可。今諸王豈無賢才,無所施耳?!庇谑窍略t并停詩賦。然諸王出閤,竟以議所除官不決而罷。

加盧龍節(jié)度使楊志誠右仆射。

初,以志誠為吏部尚書,志誠怒不得仆射,留官告使。朝廷不得已,加志誠仆射,別遣使慰諭之。

杜牧憤河朔三鎮(zhèn)之桀驁,而朝廷議者專事姑息,乃作《罪言》曰:“上策莫如先自治,中策莫如取魏,最下策為浪戰(zhàn),不計(jì)地勢,不審攻守是也?!?/p>

又傷府兵廢壞,作《原十六衛(wèi)》曰:“貞觀中,內(nèi)以十六衛(wèi)蓄養(yǎng)戎臣,外開折沖果毅府五百七十四以儲(chǔ)兵伍。有事則戎臣提兵居外,無事則放兵居內(nèi)。其居內(nèi)也,富貴恩澤以奉養(yǎng)之,所部之兵散舍諸府,三時(shí)耕稼,一時(shí)治武。籍藏

宣武節(jié)度使出了空缺,李德裕奏請調(diào)劉從諫鎮(zhèn)守宣武,借機(jī)將他調(diào)離上黨,避免他與山東的藩鎮(zhèn)勢力勾結(jié)。文宗認(rèn)為不妥,就任命李程為宣武節(jié)度使。

八月,文宗下詔宗室諸王出就封國。停止進(jìn)士科考試詩賦。

文宗擔(dān)憂近代以來文人士大夫不通曉儒家經(jīng)學(xué),李德裕請求依照楊綰的建議,停止以詩賦取士。又說:“從前玄宗以臨淄王的身份平定宮廷變亂,之后就懷疑猜忌宗室成員,不讓他們出就封國,議論此事的人認(rèn)為幽禁骨肉親人,損傷人倫大道。天寶末年、建中初年,宗室之所以全遭到安祿山、朱泚的殺害,就是由于諸王聚居在一座宮里的緣故。陛下如果真能聽任那些年事已高、親屬關(guān)系又疏遠(yuǎn)的諸王出就封國,并且任命他們在各州做僚佐,讓他們攜帶子女到地方上完婚出嫁,這就使實(shí)行百年之久的弊法得以一朝廢除,天下人誰不為此高興?”文宗說:“朕早就知道此事不合情理。如今諸王中怎能沒有賢才,只是無處施展罷了?!庇谑俏淖谙略t同時(shí)停止詩賦取士。然而諸王出就封國之事,最終因?yàn)閷λ麄內(nèi)问裁绰毼灰庖姴灰欢涣肆酥?/p>

加封盧龍節(jié)度使楊志誠為右仆射。

起初,朝廷任命楊志誠為吏部尚書,楊志誠沒有得任仆射,十分惱怒,便將官告使扣留。朝廷出于無奈,加封楊志誠為仆射,另外派使者前去撫慰。

杜牧感憤于河朔三鎮(zhèn)桀驁不馴,而朝廷議論此事的人一味主張姑息遷就,就寫了《罪言》一文說:“最上策不如先治理內(nèi)部,中策不如奪取魏博,最下策是輕率出戰(zhàn),是不考慮地勢優(yōu)劣,不明白攻守方略的做法。”

杜牧又為府兵制的廢弛而痛心,寫了《原十六衛(wèi)》一文,說:“貞觀年間,在朝廷設(shè)置十六衛(wèi)用來蓄養(yǎng)武將,在各地設(shè)立折沖果毅府五百七十四處用來儲(chǔ)備兵員。遇有戰(zhàn)事,武將就統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)在外征戰(zhàn);沒有戰(zhàn)事,就交出軍隊(duì)供職朝廷。武將供職朝廷時(shí),皇上用富貴恩惠來供養(yǎng)他們,部下士卒被分散安置在各個(gè)折沖果毅府,一年春、夏、秋三季務(wù)農(nóng),冬季操練軍事。士卒的軍籍保存

將府,伍散田畝,力解勢破,人人自愛,雖有蚩尤為帥,亦不可使為亂耳。及其居外也,緣部之兵被檄乃來,斧鉞在前,爵賞在后,飄暴交捽,豈暇異略,雖有蚩尤為帥,亦無能為叛也。自貞觀至于開元百三十年間,戎臣兵伍未始逆篡,此大圣人所以柄統(tǒng)輕重,制鄣表里圣算神術(shù)也。至于開元末,愚儒請罷府兵,武夫請搏四夷,于是府兵內(nèi)鏟,邊兵外作,尾大中乾,成燕偏重,而天下掀然,根萌燼燃矣。蓋兵居外則叛,居內(nèi)則篡,使外不叛,內(nèi)不篡,其置府立衛(wèi)乎!近代以來,為將者率皆市兒輩,多赍金玉,負(fù)倚幽陰,折券受質(zhì)而得之,絕不識禮義之教,復(fù)無慷慨之氣。其強(qiáng)杰愎悖者,則撓削法制,斬族忠良,力一勢便,罔不為寇。其陰昵巧狡者,亦能家算口斂,委于邪幸,由卿市公,去郡得都,四履所治,指為別館。是以天下兵亂不息,齊人干耗,靡不由是矣。嗚呼,文皇帝十六衛(wèi)之旨,其誰原而復(fù)之乎!”

又作《戰(zhàn)論》曰:“河北視天下猶珠璣也,天下視河北猶四支也。河北氣俗渾厚,果于戰(zhàn)耕,加以土息健馬,便于馳敵。是以出則勝,處則饒,不窺天下之產(chǎn),自可封殖,亦猶大農(nóng)之家,不待珠璣然后以為富也。國家無河北,則精甲銳卒、良弓健馬無有也。河?xùn)|、盟津、滑臺、大梁、彭城、

在軍府,兵員散在田間,勢力分散,人人自珍自重,所以即使由蚩尤擔(dān)任統(tǒng)帥,也不可能使他們作亂。及至武將征戰(zhàn)在外,因?yàn)樗y(tǒng)領(lǐng)的士卒接到征召公文才能前來,這時(shí)前有斧鉞軍法,后有爵祿賞賜,軍情十萬火急,士卒哪里有閑暇另作圖謀,所以即使由蚩尤擔(dān)任主帥,也無法使他們反叛。從貞觀到開元一百三十年間,武將、士卒從不叛逆篡亂,這是大圣人太宗能夠以皇權(quán)控制局面,號令內(nèi)外的神機(jī)妙算的法術(shù)。到了開元末年,愚鈍的儒生請求取消府兵,武將請求進(jìn)擊周邊蠻夷,于是府兵廢除于內(nèi),邊兵興起于外,形成尾大不掉、外強(qiáng)中干的局面,使得安祿山在幽州擁有重兵,天下為之掀動(dòng),如同根已發(fā)芽,柴已成火。大約武將擁兵在外就會(huì)反叛朝廷,內(nèi)居朝廷就會(huì)篡奪皇位,要使武將在外不反叛,居朝不篡逆,最好的措施難道不是設(shè)置折沖果毅府和十六衛(wèi)嗎!近世以來,出任將領(lǐng)的人大都是市井好利之徒,他們以大量的金銀玉帛行賄,依附掌權(quán)宦官,在宦官毀棄債券、接受財(cái)貨后,才得到武將的職務(wù),根本不懂禮義之道,又沒有慷慨激昂的正氣。那些強(qiáng)悍兇暴、違亂忤逆的武將,破壞朝廷法律,殘殺忠良,一旦大權(quán)獨(dú)攬,形勢于己有利,沒有不成為匪寇的。那些陰險(xiǎn)狡譎的武將,又能將挨家挨戶按人頭盤剝來的賦稅,用來賄賂邪佞寵臣,由九卿一下子就買到三公的頭銜,由州郡長官一下子就得到都城府尹的職位,將自己的轄區(qū)任意指為自家的別館。所以天下戰(zhàn)亂不止,百姓消耗殆盡,無不由于這個(gè)緣故。嗚呼,太宗文皇帝設(shè)置十六衛(wèi)的用意,誰能按照原樣恢復(fù)起來呢!”

杜牧又寫了《戰(zhàn)論》一文說:“從河北看全國,河北猶如一顆珍珠;從全國看河北,河北猶如人的四肢。河北民俗溫和樸厚,長于征戰(zhàn)和農(nóng)耕,加上當(dāng)?shù)爻霎a(chǎn)駿馬,十分便于奔馳抗敵。因此出兵作戰(zhàn)就取勝,閉門自處就富饒,不必窺視全國的物產(chǎn),就可以由自己培育繁殖,就像農(nóng)家大戶,不必等有了珠寶然后才算富足。國家失去河北,那么精良的甲胄、精銳的士卒、優(yōu)良的弓箭、矯健的戰(zhàn)馬就失去來源。河?xùn)|、盟津、滑臺、大梁、彭城、

東平盡宿厚兵,不可他使。六鎮(zhèn)之師低首仰給,咸陽西北戎夷大屯,赤地盡取,始能應(yīng)費(fèi)。四支盡解,頭腹兀然,其能以是久為安乎!誠能治其五敗,則一戰(zhàn)可定,四支可生。戰(zhàn)士離落,兵甲鈍弊,是不蒐練之過,其敗一也。百人荷戈,千夫仰食,此不責(zé)實(shí)之過,其敗二也。小勝則張皇邀賞,貴極富溢,則不肯搜奇出死以勤于我,此厚賞之過,其敗三也。多喪兵士,跳身而來,回視刀鋸,氣色甚安,此輕罰之過,其敗四也。大將兵柄不得自專,恩臣敕使迭來揮之,愰駭之間,虜騎乘之,遂取吾之鼓旗,此不專任之過,其敗五也。今誠欲調(diào)持干戈,灑掃垢污,以為萬世安,而乃踵前非,是不可為也?!?/p>

“議者曰:'夫倔強(qiáng)之徒,吾以良將勁兵為銜策,高位美爵充飽其腸,安而不撓,外而不拘,亦猶豢擾虎狼而不拂其心,則忿氣不萌。此大歷、貞元所以守邦也,亦何必疾戰(zhàn),焚煎吾民,然后以為快也?’愚曰:生人油然多欲,欲而不得,則爭亂隨之。是以教笞于家,刑罰于國,征伐于天下,此所以裁其欲而塞其爭也。大歷、貞元之間盡反此道,提區(qū)區(qū)之有而塞無涯之爭,是以首尾指支幾不能相運(yùn)掉也。不知非此,而反用以為經(jīng),愚見為盜者非止于河北而已?!?/p>

東平全都駐扎重兵,不能派往別處。以上六鎮(zhèn)的軍隊(duì)全都恭順地等待朝廷的衣食供給,朝廷又要在咸陽西北屯駐重兵以防御戎夷,只有把土地榨取得空無所有,才能維持軍用開支。這等于四肢全被分解,僅剩下頭和身子突??梢姡y道以這種局面能長久保持安定嗎!如果朝廷能根治五個(gè)方面的失敗,只要一戰(zhàn)就可穩(wěn)定全局,四肢也有望再生。士卒離散流落,武器裝備鈍壞,這是沒有抓緊訓(xùn)練的過失,是一敗。明明只是一百個(gè)士卒手執(zhí)干戈,但花名冊上卻有一千人需要供給衣食,這是朝廷沒有求實(shí)的過失,是二敗。遇有小勝就張狂倉促地向朝廷請求封賞,一旦官爵貴盛,財(cái)產(chǎn)富足,就不肯搜求奇計(jì)死力效命,這是獎(jiǎng)賞過重的過失,是三敗。作戰(zhàn)中士卒大量傷亡,將領(lǐng)只身逃回,面對刀鋸刑罰,神色十分鎮(zhèn)靜,這是朝廷處罰太輕的過失,是四敗。主帥不能獨(dú)攬兵權(quán),派往前線的恩臣敕使輪流發(fā)號施令,恍惚驚駭之際,敵人的騎兵乘機(jī)來犯,就奪走我軍的旗鼓,這是朝廷不肯讓主帥專掌兵權(quán)的過失,是五敗?,F(xiàn)在,如果朝廷真的要調(diào)動(dòng)軍隊(duì),洗刷污濁,以開創(chuàng)千秋萬代國泰民安的局面,而竟然重蹈先前的錯(cuò)誤,這樣做是不可行的。”

“議論朝政的人說:'對于桀驁不馴的武夫,我們應(yīng)該用精兵良將來加以控制,用高官貴爵來滿足他們的愿望,讓他們安分守己而不敢犯法,行動(dòng)自由而不受拘束,就像豢養(yǎng)馴服虎狼,不違背它們的心意,它們的怒氣就不會(huì)萌發(fā)。這就是大歷、貞元年間安邦守國的方法,又何必急于內(nèi)戰(zhàn),讓百姓遭受煎熬,然后才感到痛快?’我認(rèn)為:人類自然有許多欲望,欲望得不到滿足,接著就要發(fā)生爭奪與禍亂。所以在家庭中用竹板教訓(xùn)子弟,在一方用刑罰約束百姓,在全國用軍隊(duì)征討叛逆,這就是減少私欲、杜絕爭奪的辦法。大歷、貞元年間的做法完全背離這一正道,朝廷企圖用僅有的那么一點(diǎn)官爵去禁止藩鎮(zhèn)將領(lǐng)無限貪欲的爭奪,所以才出現(xiàn)首尾四肢幾乎癱瘓,不能互相照應(yīng)的局面。沒有認(rèn)識到大歷、貞元年間的做法是錯(cuò)誤的,反而看作常道,我看當(dāng)強(qiáng)盜的人就不僅局限在河北了。”

又注《孫子》,為之序曰:“兵者刑也,刑者政事也,為夫子之徒,實(shí)仲由、冉有之事也。不知自何代分為二道,搢紳之士不敢言兵,茍有言者,世以為粗暴異人,人不比數(shù)。不知自古主兵者,必圣賢、才能、多聞博識之士,乃能有功。議于廊廟之上,兵形已成,然后付之于將耳。彼為相者曰:'兵非吾事,吾不當(dāng)知?!釉唬?叨居其位可也。’”

九月,以鄭注為右神策判官。

注依倚王守澄,權(quán)勢熏灼,上深惡之。侍御史李款閣內(nèi)奏彈之,旬日之間,章數(shù)十上,守澄匿注于右軍。左軍中尉韋元素惡注,軍將李弘楚說元素召而殺之,因見上請罪,元素從之。注至,蠖屈鼠伏,佞辭泉涌。元素不覺執(zhí)手款曲,以金帛厚遺而遣之。弘楚怒,解職去。

王涯為相,注有功焉,且畏王守澄,遂寢李款之奏。守澄言注于上而釋之。尋奏為侍御史,充右神策判官,朝野駭嘆。

冬十二月,群臣上尊號,不受。

群臣上尊號,會(huì)中使薛季稜自同、華還,言閭閻凋弊,上嘆曰:“關(guān)中小稔,百姓尚爾,況江、淮比年大水,其人如何?吾無術(shù)以救之,敢崇虛名乎!”因以通天犀帶賞季稜。群臣四上表,竟不受。

上有疾。

杜牧又注釋《孫子》一書,在為該書寫的序言

九月,任命鄭注為右神策軍判官。

鄭注依靠王守澄,權(quán)勢炙手可熱,文宗對他十分憎惡。侍御史李款在殿上彈劾鄭注,十天之間,呈上奏章數(shù)十份,王守澄將鄭注藏匿在右神策軍中。左神策軍中尉韋元素痛恨鄭注,軍中將領(lǐng)李弘楚勸韋元素將鄭注召來殺掉,再去見文宗請求治罪,韋元素依言而行。鄭注來到韋元素處,像蠖一樣縮著身子,像老鼠一樣蜷伏一團(tuán),花言巧語像泉水一樣滔滔不絕。韋元素不知不覺地竟然拉住他的手傾訴衷腸,并贈(zèng)送他大量的金銀絲帛,打發(fā)他回去。李弘楚十分生氣,辭掉官職離去。

王涯能當(dāng)宰相,鄭注為他出過力,況且王涯又畏懼王守澄,就將李款的奏章壓下。王守澄在文宗面前為鄭注說好話,得到文宗的寬容。不久王守澄又奏舉鄭注為侍御史,充任右神策軍判官,朝廷內(nèi)外無不驚駭感嘆。

冬十二月,群臣向文宗進(jìn)獻(xiàn)尊號,文宗沒有接受。

群臣向文宗進(jìn)獻(xiàn)尊號時(shí),恰巧中使薛季稜從同州、華州回來,講述了民間衰敗的情形,文宗嘆息說:“關(guān)中一帶今年小有豐收,百姓尚且如此,何況江、淮一帶近年連發(fā)大水,那里的人民將如何生活?我沒有辦法拯救他們,怎敢看重徒有其名的尊號!”于是文宗就把通天犀帶賞給薛季稜。群臣四次上表,文宗始終不肯接受。

文宗生病。

上始得風(fēng)疾,不能言。王守澄薦鄭注,上飲其藥,頗有驗(yàn),遂有寵。然上自是神識耗減,不能復(fù)故。

甲寅(834) 八年

春二月朔,日食?!∠牧?,旱。

上以久旱,詔求致雨之方。司門員外郎李中敏上表曰:“仍歲大旱,直以宋申錫之冤濫,鄭注之奸邪。今斬注而雪申錫,天必雨矣?!辈粡?,中敏乃謝病歸東都。

冬十月,幽州軍亂,逐節(jié)度使楊志誠,推史元忠主留務(wù),志誠伏誅。

元忠獻(xiàn)志誠所造袞衣僭物,詔流嶺南,道殺之。

以李宗閔同平章事。李德裕罷為山南西道節(jié)度使。以李仲言為翰林侍讀學(xué)士。

初,李仲言流象州,遇赦,還東都。會(huì)留守李逢吉思復(fù)入相,仲言自言與鄭注善,逢吉使仲言厚賂之。注引仲言見王守澄,守澄薦于上,言其善《易》。仲言儀狀秀偉,倜儻尚氣,頗工文辭,有口辯,多權(quán)數(shù)。上見之大悅,欲以為諫官,置之翰林。李德裕曰:“仲言向所為計(jì),陛下必盡知之,豈宜置之近侍?”上曰:“然豈不容其改過?”對曰:“臣聞惟顏回能不二過。彼圣賢之過,但思慮不至,或失中道耳。仲言之惡著于心本,安能悛改邪?”上曰:“逢吉薦之,朕不欲食言?!睂υ唬骸胺昙頌樵紫?,乃薦奸邪以誤國,亦罪人也?!鄙显唬骸叭粍t別除一官?!睂υ唬骸耙嗖豢??!鄙项櫷跹模?/p>

文宗開始得了中風(fēng),不能講話。王守澄舉薦鄭注來醫(yī)治,文宗吃了他的藥,很靈驗(yàn),于是鄭注受到寵信。然而自此以后文宗神智損耗,不能恢復(fù)到從前的狀態(tài)。

甲寅(834) 唐文宗大和八年

春二月初一,發(fā)生日食?!∠牧?,發(fā)生干旱。

文宗因久旱無雨,下詔訪求能降雨的方術(shù)。司門員外郎李中敏上表說:“連年大旱,只是由于宋申錫的冤氣彌漫,鄭注的奸詐邪佞。如今如果殺死鄭注,為宋申錫洗雪冤屈,天一定會(huì)下雨?!蔽淖诓豢喜杉{,李中敏就托病辭官,回東都洛陽去了。

冬十月,幽州軍作亂,驅(qū)逐節(jié)度使楊志誠,推舉史元忠主持留后事務(wù),楊志誠伏法被殺。

史元忠將楊志誠制作的皇帝龍袍及僭越之物呈獻(xiàn)給朝廷,文宗下詔將楊志誠流放嶺南,在半路上將他殺死。

任命李宗閔為同平章事。李德裕罷免為山南西道節(jié)度使。任命李仲言為翰林院侍讀學(xué)士。

當(dāng)初,李仲言流放象州,遇到大赦,返回東都洛陽。正巧東都留守李逢吉想再次入朝出任宰相,李仲言自稱與鄭注關(guān)系密切,李逢吉就指使李仲言重金賄賂鄭注。鄭注將李仲言引薦給王守澄,王守澄將他舉薦給文宗,并說他精通《周易》。李仲言容貌俊秀,身材魁偉,瀟灑豪邁,很善于辭令,有口才,又有權(quán)謀手段。文宗見到他非常高興,打算讓他擔(dān)任諫官,安插在翰林院。李德裕說:“李仲言先前所做的打算,陛下想必全都知曉,這種人怎么適宜安置在近侍人員之列?”文宗說:“然而難道不容許他改正過錯(cuò)嗎?”李德?;卮鹫f:“我聽說只有顏回能做到不重犯先前的過失。況且圣賢的過失,只是由于思慮不周,或者偏離了正道。李仲言的邪惡來自本心,怎么能悔改?”文宗說:“是李逢吉舉薦的,我不想食言?!崩畹略;卮鹫f:“李逢吉身為宰相,竟然舉薦奸邪之人危害國家,他也是罪人!”文宗說:“那么就另外任命他一個(gè)官職?!崩畹略;卮鹫f:“那也不行?!蔽淖诨仡^看王涯,

涯對曰:“可?!钡略]手止之,上回顧適見,不懌而罷。始,涯聞上欲用仲言,草諫疏極憤激,既而見上意堅(jiān),且畏其黨盛,遂中變。

尋以仲言為四門助教,給事中鄭肅、韓佽封還敕書。德裕出中書,王涯詐謂二人曰:“李公適留語,令二閣老不用封敕。”二人即行下。德裕聞之,大驚曰:“有司封駁,豈當(dāng)稟宰相意邪!”仲言及注皆惡德裕,以宗閔與德裕不相悅,引宗閔以敵之。上遂相宗閔,而出德裕于興元。是日,以仲言為侍讀,給事中高銖、鄭肅、韓佽、諫議大夫郭承嘏、中書舍人權(quán)璩等爭之,不能得。仲言尋改名訓(xùn)。

令進(jìn)士復(fù)試詩賦。 以李德裕為兵部尚書。

德裕見上,請留京師故也。

十一月,成德節(jié)度使王庭湊卒,子元逵自知留后。

元逵改父所為,事朝廷甚謹(jǐn)。

以李德裕為鎮(zhèn)海節(jié)度使。

李宗閔言德裕制命已行,不宜自便,詔復(fù)以德裕鎮(zhèn)浙西。時(shí)德裕、宗閔各有朋黨,互相擠援,上患之,每嘆曰:“去河北賊易,去朝中朋黨難?!?/p>

以王璠為尚書左丞。

鄭注深德璠,李訓(xùn)亦與之善,共薦之。

王涯回答說:“可以授官?!崩畹略]手制止他,正好被文宗回頭看到,文宗很不高興,將此事擱置下來。起初,王涯聽說文宗打算起用李仲言,草擬進(jìn)諫奏疏時(shí)措辭非常憤慨激烈,不久看到文宗起用李仲言的態(tài)度十分堅(jiān)決,又畏懼李仲言一黨勢力強(qiáng)大,就中途改變了立場。

不久任命李仲言擔(dān)任四門助教,給事中鄭肅、韓佽封還敕書,打算駁回對李仲言的任命。李德裕離開中書省,王涯欺騙鄭肅、韓佽說:“李德裕剛才留下話,讓你們二位閣老不要駁回敕書?!倍水?dāng)即將敕命下發(fā)。李德裕聞?dòng)崳蟪砸惑@說:“有關(guān)部門封還駁回敕書,難道應(yīng)當(dāng)秉承宰相的意圖嗎!”李仲言以及鄭注都憎恨李德裕,由于李宗閔與李德裕關(guān)系不好,就引薦李宗閔來頂替李德裕。文宗于是任命李宗閔為宰相,而將李德裕外放為興元節(jié)度使。這一天,文宗任命李仲言為侍讀,給事中高銖、鄭肅、韓佽、諫議大夫郭承嘏、中書舍人權(quán)璩等人極力反對,沒有獲得文宗同意。李仲言不久改名李訓(xùn)。

有詔恢復(fù)進(jìn)士考試中詩賦取士的制度?!∪卫畹略楸可袝?/p>

這是由于李德裕面見文宗,請求留在京城的緣故。

十一月,成德節(jié)度使王庭湊去世,兒子王元逵自行主持留后事務(wù)。

王元逵一改父親的所作所為,侍奉朝廷非常謹(jǐn)慎小心。

任命李德裕為鎮(zhèn)海節(jié)度使。

李宗閔進(jìn)言說關(guān)于李德裕的任命已經(jīng)下達(dá),不應(yīng)該為了他自己方便而更改,文宗又一次降詔委派李德裕出鎮(zhèn)浙西。當(dāng)時(shí)李德裕、李宗閔各有同黨,互相間都支援自己一方,而排擠對方。文宗對此十分憂慮,每每嘆息說:“除去河北的逆賊容易,除去朝廷的朋黨太難?!?/p>

任命王璠為尚書左丞。

鄭注十分感激王璠,李訓(xùn)也同王璠關(guān)系友善,鄭、李二人共同舉薦王璠任此官職。

乙卯(835) 九年

春正月,以王元逵為成德節(jié)度使?!】G袄ッ鞒?。

鄭注言秦地有災(zāi),宜興役以禳之也。

三月,以史元忠為盧龍節(jié)度使?!∠乃脑?,以李德裕為賓客分司?!∫脏嵶⑹靥颓?,兼御史大夫。

注舉李款自代,曰:“加臣之罪,雖于理而無辜,在款之誠乃事君而盡節(jié)?!比私赃又?。

路隋罷為鎮(zhèn)海節(jié)度使。

初,李德裕為浙西觀察使,漳王傅母杜仲陽,坐宋申錫事放歸金陵,詔德裕存處之。至是,王璠等奏德裕厚賂仲陽,陰結(jié)漳王,圖為不軌。上怒甚,路隋曰:“德裕不至此。果如所言,臣亦應(yīng)得罪。”乃以德裕為賓客分司,而以隋代之,不得面辭而去。

以賈同平章事。

性褊躁輕率,與李德裕有隙,而善于宗閔、鄭注,故上用之。

貶李德裕為袁州長史。

制以上初得疾,王涯呼德裕問起居,不至。又在蜀征逋懸錢,百姓愁困,貶之。

五月,以仇士良為神策中尉。

初,宋申錫獲罪,宦官益橫,上不能堪。李訓(xùn)、鄭注揣知上意,數(shù)以微言勸上,上意其可與謀大事,遂密以誠告之。訓(xùn)、注遂以誅宦官為己任,二人言,無不從,聲勢烜赫。注多在禁中,或時(shí)休沐,賓客填門,賂遺山積。外人但

乙卯(835) 唐文宗大和九年

春正月,任命王元逵為成德節(jié)度使?!∈柰ㄇ约袄ッ鞒?。

鄭注說秦地發(fā)生災(zāi)害,應(yīng)該大興勞役來驅(qū)難消災(zāi)。

三月,任命史元忠為盧龍節(jié)度使?!∠乃脑?,任命李德裕為太子賓客,分司東都?!∪蚊嵶⒋硖颓洌嬗反蠓?。

鄭注推舉李款代替自己的職務(wù),并說:“李款加在我頭上的罪名,雖然從情理上看我實(shí)屬無辜,然而對于李款的忠誠來說,是侍奉君主而竭盡臣節(jié)。”人們聽說后都譏笑他。

路隋被罷免為鎮(zhèn)海節(jié)度使。

當(dāng)初,李德裕任浙西觀察使時(shí),漳王李湊的傅母杜仲陽,因受到宋申錫一案的牽連被逐回金陵,文宗下詔李德裕撫慰安置杜仲陽。到這時(shí),王璠等人奏稱李德裕重金賄賂杜仲陽,暗中勾結(jié)漳王李湊,圖謀不軌。文宗十分惱怒,路隋說:“李德裕不至于此。如果真像王璠他們說的那樣,我也應(yīng)該獲罪?!庇谑亲尷畹略?dān)任太子賓客,分司東都,由路隋代替他鎮(zhèn)海節(jié)度使的職務(wù),不準(zhǔn)他當(dāng)面向文宗辭行,直接離開。

任命賈為同平章事。

賈心胸狹隘,性情急躁而又輕率,與李德裕有矛盾,而和李宗閔、鄭注關(guān)系密切,所以文宗任用他。

李德裕被貶為袁州長史。

制書說,文宗剛生病時(shí),王涯招呼李德裕前來問候病情,李德裕沒去。又說李德裕在劍南西川征收拖欠的稅錢,導(dǎo)致百姓愁苦困窘,因此加以貶謫。

五月,任命仇土良為神策軍中尉。

當(dāng)初,宋申錫蒙受罪名,宦官越發(fā)驕橫,文宗不能忍受。李訓(xùn)、鄭注猜透文宗的心思,多次委婉地勸說文宗,文宗覺得可以和他們二人計(jì)議大事,就秘密將自己的真實(shí)意圖告訴二人。于是李訓(xùn)、鄭注把誅除宦官為己任,他們兩人的建言,文宗無不采納,二人的聲威權(quán)勢顯赫至極。鄭注多數(shù)時(shí)間住在宮中,有時(shí)休假在家,來訪的賓客堵在門前,賄賂饋贈(zèng)的財(cái)物堆積如山。外人只

知訓(xùn)、注倚宦官作威福,不知其與上有密謀也。

上之立也,仇士良有功,王守澄抑之,由是有隙。訓(xùn)、注為上謀,進(jìn)擢士良以分守澄之權(quán)。

六月,貶李宗閔為明州刺史。秋七月,以李固言同平章事。

京城訛言鄭注為上合金丹,須小兒心肝,民間驚惶。鄭注素惡京兆尹楊虞卿,與李訓(xùn)共構(gòu)之,云此語出于虞卿家人。上怒,下虞卿獄。注求為兩省官,李宗閔不許,注毀之于上。會(huì)宗閔救虞卿,上怒,叱出,貶之,虞卿亦貶虔州司馬,而以李固言為相。

訓(xùn)、注為上畫太平之策,以為當(dāng)先除宦官,次復(fù)河湟,次清河北。開陳方略,如指諸掌。上以為信,寵任日隆,連逐三相,威震天下,于是平生絲恩發(fā)怨無不報(bào)者。

貶李甘為封州司馬。

時(shí)人皆言鄭注朝夕且為相,侍御史李甘揚(yáng)言于朝曰:“白麻出,我必壞之于庭。”故及于貶。然訓(xùn)亦忌注,不欲使為相,事竟寢。

以鄭注為翰林侍讀學(xué)士,貶李玨為江州刺史。

注好服鹿裘,以隱淪自處,上以師友待之。注之初得幸,上嘗問翰林學(xué)士李玨曰:“卿知有鄭注乎?”對曰:“臣豈不知,其人奸邪,陛下寵之,恐無益圣德。臣忝在近密,安敢與此人交通!”

至是,以注為工部尚書、翰林侍讀學(xué)士,玨貶江州。

知道李訓(xùn)、鄭注倚仗宦官作威作福,不知道他們和文宗有密謀。

文宗得以即位,仇士良有大功,王守澄壓制他,由此兩人產(chǎn)生了矛盾。李訓(xùn)、鄭注為文宗謀劃獻(xiàn)計(jì),提拔仇士良以分散王守澄的權(quán)力。

六月,李宗閔被貶為明州刺史。秋七月,任命李固言為同平章事。

京城謠傳鄭注為文宗配制金丹,須用小孩的心肝,百姓驚恐萬狀。鄭注平素憎恨京兆尹楊虞卿,就與李訓(xùn)一同構(gòu)陷他,說謠言出自楊虞卿家人之口。文宗大怒,將楊虞卿下獄治罪。鄭注謀求在中書、門下兩省當(dāng)官,李宗閔不同意,鄭注就在文宗面前詆毀李宗閔。正巧李宗閔在文宗面前營救楊虞卿,文宗大怒,將他呵斥出去,并貶謫了他,楊虞卿也被貶為虔州司馬,而讓李固言出任宰相。

李訓(xùn)、鄭注為文宗謀劃天下太平的計(jì)策,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)首先鏟除宦官,其次收復(fù)河湟地區(qū),再次肅清黃河以北的藩鎮(zhèn)勢力。二人開列治國計(jì)策,好像了如指掌。文宗認(rèn)為真實(shí)可行,對二人的寵愛信任日甚一日,接連驅(qū)逐三個(gè)宰相,二人的威勢震撼天下,于是對平時(shí)與自己有絲毫恩怨的人,他們無不予以報(bào)答或報(bào)復(fù)。

李甘被貶為封州司馬。

當(dāng)時(shí)人們都認(rèn)為鄭注不久將要出任宰相,侍御史李甘在朝廷揚(yáng)言說:“如果白麻詔書任命鄭注為宰相,我一定當(dāng)眾把它撕了。”所以遭到貶黜。然而李訓(xùn)也忌諱鄭注,不想讓他當(dāng)宰相,最后這事就不了了之。

任命鄭注為翰林院侍讀學(xué)士,貶李玨為江州刺史。

鄭注好穿鹿皮衣,以隱士自居,文宗把他當(dāng)作師友看待。鄭注剛得寵時(shí),文宗曾問翰林學(xué)士李玨說:“你聽說過鄭注這個(gè)人嗎?”李玨回答說:“我怎么不知道,這個(gè)人奸詐邪佞,寵信他,恐怕對陛下的美德沒有好處。我愧居在陛下身邊供職的職務(wù),怎敢與這種人來往!”

到這時(shí),以鄭注為工部尚書、翰林侍讀學(xué)士,李玨被貶江州。

時(shí)注、訓(xùn)所惡,皆目為二李之黨,貶逐無虛日,班列殆空。

改江淮、嶺南茶法,增其稅。

從王涯之請也。

陳弘志伏誅。

時(shí)弘志為興元監(jiān)軍,李訓(xùn)為上謀討元和之亂,召之至青泥驛,封杖殺之。

李固言罷為山南西道節(jié)度使,以鄭注為鳳翔節(jié)度使。

初,注求鎮(zhèn)鳳翔,固言不可。乃出固言鎮(zhèn)興元,而以注為鳳翔帥。李訓(xùn)雖因注得進(jìn),及勢位俱盛,心頗忌注,托以中外協(xié)勢以誅宦官,故出注于鳳翔,其實(shí)俟既誅宦官,并圖注也。注請禮部員外郎韋溫為副使,溫不可?;蛟唬骸熬苤貫榛?。”溫曰:“擇禍莫若輕。拒之止于遠(yuǎn)貶,從之有不測之禍?!弊滢o之。

以王守澄為神策觀軍容使。

訓(xùn)、注為上謀,以虛名尊守澄,實(shí)奪之權(quán)。

以舒元輿、李訓(xùn)同平章事。

元輿為中丞,凡訓(xùn)、注所惡者則為之彈擊,由是得為相。上懲二李朋黨,以賈及元輿皆孤寒新進(jìn),故擢為相,庶其無黨。訓(xùn)起流人,期年致位宰相,天子傾意任之,天下事皆決于訓(xùn),王涯輩承順其風(fēng)指,惟恐不逮。

冬十月,以王涯兼榷茶使。

當(dāng)時(shí)凡是鄭注、李訓(xùn)憎惡的人,都被視為李德裕、李宗閔的黨羽,每天都有人被貶謫驅(qū)逐,百官上朝的行列幾乎為之一空。

更改江淮、嶺南一帶茶稅征收辦法,增加茶稅。

這是采納王涯的建議。

陳弘志伏法被誅。

當(dāng)時(shí)陳弘志擔(dān)任興元監(jiān)軍,李訓(xùn)為文宗獻(xiàn)計(jì)誅討元和年間弒殺憲宗的逆亂之人,將陳弘志召回京城,陳弘志走到青泥驛時(shí),文宗命人攜帶刑杖,將他打死。

李固言被罷免為山南西道節(jié)度使,任命鄭注為鳳翔節(jié)度使。

當(dāng)初,鄭注要求出任鳳翔節(jié)度使,李固言不同意。于是文宗讓李固言出任興元軍節(jié)度使,讓鄭注擔(dān)任鳳翔主帥。李訓(xùn)雖然通過鄭注得以進(jìn)用,等到權(quán)勢地位都隆盛起來之后,對鄭注頗為妒忌,借口朝廷內(nèi)外合力誅除宦官,所以讓鄭注出任鳳翔節(jié)度使,其實(shí)想等誅除宦官后,接著謀算鄭注。鄭注請禮部員外郎韋溫出任節(jié)度副使,韋溫沒有答應(yīng)。有人說:“你拒絕鄭注,必然給自己招來禍患。”韋溫說:“選擇災(zāi)禍不如選擇危害小的。拒絕他的災(zāi)禍不過是被貶到邊遠(yuǎn)的地方去,追隨他將有無法預(yù)料的災(zāi)禍。”最終還是拒絕了。

任命王守澄為神策觀軍容使。

李訓(xùn)、鄭注為文宗謀劃,用虛名銜推重王守澄,實(shí)際要削奪他的實(shí)權(quán)。

任命舒元輿、李訓(xùn)為同平章事。

舒元輿擔(dān)任御史中丞,凡是李訓(xùn)、鄭注所忌恨的人,就替他們彈劾抨擊,由此得以升為宰相。文宗有鑒于李德裕、李宗閔朋黨勾結(jié)的事實(shí),考慮到賈以及舒元輿都出身寒微,又是新近才得到任用,所以權(quán)且讓他們充任宰相,估計(jì)他們或許沒有朋黨。李訓(xùn)由流放的罪人起家,只一年時(shí)間就當(dāng)了宰相,文宗全心全意地任用他,國家政事全由李訓(xùn)一人決斷,王涯之流完全按著他的意圖行事,唯恐做得不周全。

冬十月,王涯兼任榷茶使。

鄭注每自負(fù)經(jīng)濟(jì)之略,上問以富人之術(shù),注無以對,乃請榷茶,人甚苦之。

殺王守澄。

訓(xùn)、注請除守澄,遣中使就第賜鴆殺之。訓(xùn)、注本因守澄以進(jìn),卒謀而殺之。人皆快守澄之受佞,而疾訓(xùn)、注之陰狡,于是元和之逆黨略盡矣。

加裴度兼中書令。

李訓(xùn)所獎(jiǎng)拔,率皆狂險(xiǎn)之士,然亦時(shí)取天下重望以順人心。如裴度、令狐楚、鄭覃,皆累朝耆俊,久在散地,訓(xùn)皆引居崇秩。由是士大夫亦有望其真能致太平者,不惟天子惑之也。然識者見其橫甚,知將敗矣。

十一月,李訓(xùn)、舒元輿、鄭注等謀誅宦官,不克。以鄭覃、李石同平章事。仇士良?xì)⒂?xùn)、注、元輿及王涯、賈等。

始,鄭注與李訓(xùn)謀,至鎮(zhèn)選壯士數(shù)百為親兵,奏請入護(hù)王守澄葬,仍請令內(nèi)臣盡集送之,因令親兵殺之,使無遺類。約既定,訓(xùn)與其黨謀:“如此事成,則注專有其功?!蹦艘怨杏噫?zhèn)邠寧,王璠鎮(zhèn)河?xùn)|,使多募壯士為部曲,以羅立言知京兆府事,韓約為金吾衛(wèi)大將軍,及與御史中丞李孝本謀并注去之。宰相惟舒元輿與其謀,他人莫知也。

及是日,上御紫宸殿,百官班定,韓約奏:“左金吾聽事后石榴夜有甘露?!币虻肝柙侔?,宰相亦帥百官稱賀。訓(xùn)、元輿勸上往觀以承天貺,上許之,先命宰相視之。訓(xùn)還奏:

鄭注每每自負(fù)有經(jīng)國濟(jì)民的謀略,文宗向他詢問使百姓致富的辦法,鄭注無言以對,竟然請求征收茶稅,百姓因此不勝其苦。

誅殺王守澄。

李訓(xùn)、鄭注請求誅除王守澄,文宗派宦官到王守澄的府邸,賜予毒酒,殺死了他。李訓(xùn)、鄭注本來憑借王守澄的勢力得到進(jìn)用,最終二人竟密謀殺了王守澄。人們都為王守澄受到佞人算計(jì)而感到痛快,同時(shí)痛恨李訓(xùn)、鄭注的陰險(xiǎn)狡詐,至此憲宗元和年間的逆黨被大致鏟除。

加封裴度兼任中書令。

李訓(xùn)獎(jiǎng)勵(lì)提拔的人,大都是狂妄兇險(xiǎn)之人,然而有時(shí)也任用一些在朝中很有威望的人以順應(yīng)人心。例如裴度、令狐楚、鄭覃,都是幾朝元老,長期官居散職,李訓(xùn)都舉薦他們官居高位。由此士大夫也有人希望李訓(xùn)真能使國家太平,不僅僅是文宗受到他的迷惑。然而有識之士見他驕橫已極,知道他終將垮臺。

十一月,李訓(xùn)、舒元輿、鄭注等人圖謀誅除宦官,沒有成功。任命鄭覃、李石為同平章事。仇士良?xì)⑺览钣?xùn)、鄭注、舒元輿以及王涯、賈等人。

起初,鄭注與李訓(xùn)謀劃,到鳳翔就任后,挑選幾百名壯士作為親兵,奏請進(jìn)京護(hù)衛(wèi)王守澄的葬禮,還請求命令宦官全部集合起來,為王守澄送葬,趁機(jī)讓親兵誅殺宦官,一個(gè)不剩。兩人約定后,李訓(xùn)與同黨密謀說:“如果事情這么辦成了,鄭注就會(huì)獨(dú)占其功?!北忝罟杏噫?zhèn)守邠寧,王璠鎮(zhèn)守河?xùn)|,讓他們大量招募壯士作為士卒,并命羅立言主持京兆府事務(wù),韓約擔(dān)任金吾衛(wèi)大將軍,李訓(xùn)又與御史中丞李孝本密謀連同鄭注一起鏟除。宰相當(dāng)中只有舒元輿參與密謀,其他人一無所知。

到了這一天,文宗駕臨紫宸殿,文武百官的班列已經(jīng)排好,韓約奏稱:“左金吾衙門后院的石榴樹上夜里降下甘露?!辈⑾蛭淖谛械肝柚Y表示敬賀,接著又拜了兩拜,宰相也率領(lǐng)百官向文宗祝賀。李訓(xùn)、舒元輿勸文宗前去觀看,以承受上天贈(zèng)予的祥瑞,文宗同意了,首先命令宰相前去觀看。李訓(xùn)回來稟奏說:

“非真,未可宣布。”上顧仇士良帥諸宦者往視之。宦者既去,訓(xùn)召行余、璠受敕,璠股栗不敢前,獨(dú)行余拜殿下。時(shí)二人部曲數(shù)百,皆執(zhí)兵立丹鳳門外,訓(xùn)召之入。

士良等至,韓約變色流汗,士良怪之。俄風(fēng)吹幕起,執(zhí)兵者盛眾,士良等驚走,詣上告變。訓(xùn)呼:“金吾衛(wèi)士上殿,衛(wèi)乘輿者,人賞錢百緡。”宦者即舉軟輿迎上,決殿后罘罳,疾趨北出。羅立言帥京兆邏卒三百,李孝本帥御史臺從人二百,皆登殿縱擊宦官,死傷者十余人。訓(xùn)知事不濟(jì),脫從吏綠衫衣之,走馬而出,王涯、賈、舒元輿還中書。士良等知上豫其謀,怨憤,出不遜語,上慚懼不復(fù)言。

士良等命左、右神策兵五百人露刃出討賊,殺金吾吏卒千六百余人,諸司吏卒及民酤販在中者皆死,又千余人。擒舒元輿、王涯、王璠、羅立言等,皆系兩軍。涯年七十余,不勝苦,自誣服與李訓(xùn)等謀行大逆。禁兵及坊市惡少年乘勢剽掠,塵埃蔽天。

明日百官入朝,上御紫宸殿,問:“宰相何為不來?”仇士良曰:“王涯等謀反系獄?!币蛞匝氖譅畛噬?。上召左、右仆射令狐楚、鄭覃示之,悲憤不自勝,謂曰:“是涯手書乎?”對曰:“是也?!泵Ⅰ麉Q機(jī)務(wù),使楚草制宣告中外。楚

“不是真的甘露,不可以向全國宣布?!蔽淖诨仡^用眼神命仇士良率領(lǐng)眾宦官前去觀看?;鹿僮吆?,李訓(xùn)招呼郭行余、王璠前來領(lǐng)受敕命,王璠腿嚇得發(fā)抖不敢上前,只有郭行余在殿前下拜。當(dāng)時(shí)郭行余、王璠手下的士卒有幾百人,全都手執(zhí)兵器站在丹鳳門外,李訓(xùn)將這些士卒召進(jìn)宮中。

仇士良等人來到左金吾衙門后院,韓約緊張得變了臉色,汗水直淌,仇士良見了感到很奇怪。一會(huì)兒,院中帳幕隨風(fēng)掀起,暴露出許多手執(zhí)兵器的士兵,仇士良等人大吃一驚,急忙跑到文宗那里稟報(bào)說發(fā)生了兵變。李訓(xùn)招呼說:“金吾衛(wèi)士上殿,護(hù)衛(wèi)皇上車駕的人,每人賞錢一百緡。”宦官立即抬起軟轎迎接文宗上轎,撞破宮殿后面攔擋燕雀的絲網(wǎng),從北面急速奔出。羅立言率領(lǐng)京兆府的巡邏士卒三百人,李孝本率領(lǐng)御史臺的隨從二百人,都登上宮殿大肆擊殺宦官,打死打傷十多個(gè)人。李訓(xùn)知道事情無法補(bǔ)救,就將隨從官吏的綠色官服脫下,穿在自己身上,飛馬奔馳而去,王涯、賈、舒元輿回到中書省。仇士良等人發(fā)覺文宗參與了這次鏟除宦官的密謀,怨恨憤怒,出言不遜,文宗既慚愧又畏懼,不敢再說話。

仇士良等人命令左、右神策軍五百人亮出兵器出殿討伐亂賊,殺死金吾衛(wèi)官吏士兵一千六百余人,各部門的官吏士兵以及夾在其中的民間賣酒小販全部被殺,又有一千多人。舒元輿、王涯、王璠、羅立言等人被擒,全被關(guān)押在左、右神策軍中。王涯已年逾七十,不堪忍受痛苦,平白無故地承認(rèn)自己與李訓(xùn)等人密謀大逆。禁軍士兵以及街市上的頑劣少年乘機(jī)大肆剽竊掠奪,整個(gè)京城烏煙瘴氣。

第二天百官上朝,文宗駕臨紫宸殿,問道:“宰相為什么不來上朝?”仇士良說:“王涯等人謀反,已被關(guān)押在獄中。”于是把王涯手書的供詞呈遞上來。文宗召左、右仆射令狐楚、鄭覃上前,讓他們看王涯的供詞,悲憤不能自已,對他們說:“是王涯的手跡嗎?”回答說:“是的?!蔽淖诿詈?、鄭覃參與決斷機(jī)要事務(wù),讓令狐楚草擬制書向朝廷內(nèi)外宣告這一事件。令狐楚

敘涯等反事浮泛,仇士良等不悅,由是不得為相,而以鄭覃、李石同平章事。擒獲賈、李孝本,李訓(xùn)為人所殺,傳其首。左、右神策出兵,以訓(xùn)首引涯、璠、立言、、元輿、孝本獻(xiàn)于廟社,徇于兩市,命百官臨視,腰斬于獨(dú)柳之下,親屬皆死,孩稚無遺。百姓怨涯榷茶,或詬罵,或投瓦石擊之。數(shù)日之間,殺生除拜,皆決于中尉,上不豫知也。

鄭注將親兵至扶風(fēng),知訓(xùn)已敗,復(fù)還鳳翔,監(jiān)軍伏甲斬之,滅其家,僚屬皆死。右軍獲韓約,斬之。士良等進(jìn)階遷官有差。自是天下事皆決于北司,宰相行文書而已。宦官自是氣益盛,迫脅天子,下視宰相,陵暴朝士如草芥。每延英議事,士良等動(dòng)引訓(xùn)、注折宰相,鄭覃、李石曰:“訓(xùn)、注誠為亂首,但不知訓(xùn)、注始因何人得進(jìn)?”宦者稍屈,搢紳賴之。

時(shí)中書惟有空垣破屋,百物皆闕。江西、湖南獻(xiàn)衣糧百二十分,充宰相召募。李石上言:“宰相若忠正無邪,神靈所祐,縱遇盜賊,亦不能傷。若內(nèi)懷奸罔,雖兵衛(wèi)甚設(shè),鬼得而誅之。愿止循故事,以金吾卒導(dǎo)從。兩道所獻(xiàn),并乞停寢?!睆闹?。

十二月,詔罷榷茶。

從令狐楚之請也。

召六道巡邊使還京師。

在制書中敘述王涯等人謀反的事,講得很浮泛,仇士良等人很不高興,因此令狐楚沒有被提為宰相,而任命鄭覃、李石為同平章事。賈、李孝本都被擒獲,李訓(xùn)被人殺掉,首級傳送京城。左、右神策軍出兵,以李訓(xùn)的首級為前導(dǎo),緊跟著押出王涯、王璠、羅立言、賈、舒元輿、李孝本等人,用他們獻(xiàn)祭太廟、太社,然后在東、西兩市示眾,命百官前來觀看,在獨(dú)柳樹下將這些人全部腰斬,他們的親屬也全被殺死,連幼小的孩子也沒留下。老百姓怨恨王涯征收茶稅,有的辱罵他,有的用瓦片石塊打他。幾天之間,生殺予奪及任命官吏,全都取決于左、右神策軍中尉,文宗不能預(yù)先知道。

鄭注率領(lǐng)軍隊(duì)來到扶風(fēng),知道李訓(xùn)已經(jīng)失敗,又返回鳳翔,監(jiān)軍預(yù)先埋伏好甲士殺死鄭注,誅滅他的家族,僚屬都被殺死了。右神策軍抓住韓約,將他斬首。仇士良等人進(jìn)階升官大小不等。自此以后國家大事全都取決于北司,宰相不過奉命下達(dá)文書罷了?;鹿購拇艘院笠姘l(fā)盛氣凌人,逼迫威脅皇帝,輕視宰相,凌辱強(qiáng)暴百官視同草芥一樣。每次在延英殿商議政事,仇士良等人動(dòng)不動(dòng)就提起李訓(xùn)、鄭注貶抑宰相的事,鄭覃、李石說:“李訓(xùn)、鄭注確實(shí)是禍亂之首,只是不知道李訓(xùn)、鄭注開始時(shí)是通過什么人得以進(jìn)用的?”宦官稍稍感到理屈,朝中士大夫都依賴鄭覃、李石。

當(dāng)時(shí)中書省只有空曠的圍墻和殘破的屋子,什么都缺乏。江西、湖南兩地進(jìn)獻(xiàn)夠一百二十人用的衣服、糧食,充作宰相召募侍衛(wèi)之用。李石上疏說:“宰相如果忠誠正直不邪惡,就會(huì)受到神靈的保佑,縱然遇上盜賊,也不會(huì)受到傷害。如果內(nèi)心奸詐欺罔,即使警衛(wèi)密布,也會(huì)被鬼捉去殺死。希望停止以往的慣例,用金吾衛(wèi)士卒作導(dǎo)引隨從。江西、湖南兩道進(jìn)獻(xiàn)衣糧,請予停辦?!蔽淖诓杉{了他的意見。

十二月,文宗下詔停止征收茶稅。

這是采納令狐楚的請求。

六道巡邊使被召回京城。

初,王守澄惡宦者田全操等六人,李訓(xùn)、鄭注因遣分詣鹽、靈等道巡邊,詔六道使殺之。會(huì)訓(xùn)敗,六道得詔,皆廢不行,至是召之。

全操等追忿訓(xùn)、注之謀,在道揚(yáng)言:“我入城,凡儒服者盡殺之?!背梭A疾驅(qū)而入,京城訛言寇至,民驚走,諸司奔散。鄭覃、李石在中書,覃謂石曰:“耳目頗異,宜出避之?!笔唬骸霸紫辔蛔鹜兀诵乃鶎?,不可輕也。今事虛實(shí)未可知,堅(jiān)坐鎮(zhèn)之,庶幾可定。若宰相亦走,則中外亂矣。且果有禍亂,避亦不免?!瘪恢J曃陌?,沛然自若。敕使傳呼“閉皇城諸司門”,左金吾衛(wèi)大將軍陳君賞曰:“賊至閉門未晚,請徐觀其變,不宜示弱?!敝陵文硕āJ侨?,坊市惡少年皆望皇城閉,即欲剽掠,非石與君賞鎮(zhèn)之,京城幾再亂矣。

以薛元賞為京兆尹。

時(shí)禁軍暴橫,京兆尹張仲方不敢詰,以薛元賞代之。元賞嘗詣李石第,聞石方坐聽事,與一人爭辯甚喧,元賞使覘之,云有神策軍將訴事。元賞趨入責(zé)石曰:“相公紀(jì)綱四海,不能制一軍將,使無禮如此,何以鎮(zhèn)服四夷?”即命左右擒出。士良召之,元賞曰:“屬有公事,行當(dāng)至矣?!蹦苏葰⒅?,而白服以見士良,曰:“中尉、宰相皆大臣也,宰相之人若無禮于中尉,如之何?中尉之人無禮于宰相,庸可恕乎?中尉與國同體,為國惜法。元賞已囚服而來,惟中尉

當(dāng)初,王守澄恨宦官田全操等六人,李訓(xùn)、鄭注就勢打發(fā)人分別到鹽州、靈武等道去巡視邊關(guān),并下詔命六道長官殺掉這六人。正值李訓(xùn)垮臺,六道得到詔令,全都擱在一邊,沒有執(zhí)行,到這時(shí)朝廷召六人回京。

田全操等人對李訓(xùn)、鄭注的陰謀憤恨不已,在路上揚(yáng)言說:“我一進(jìn)城,見到凡是穿儒生衣服的人都要?dú)⒌?。”他們乘驛馬飛奔入城,京城謠傳盜寇來了,百姓驚惶奔逃,各衙門的官員也一哄而散。鄭覃、李石正在中書省辦公,鄭覃對李石說:“我看情況很反常,應(yīng)該出去躲避一下。”李石說:“宰相地位尊貴,威望極高,可以維系人心,不能輕舉妄動(dòng)?,F(xiàn)在事情的真假還未搞清,我們坐著不動(dòng),穩(wěn)住局面,事情或許可以平息。如果宰相也逃走,朝廷內(nèi)外就亂作一團(tuán)了。況且,真有禍亂的話,逃避也無法幸免?!编嶑X得言之有理。李石坐在那里批閱公文,精神飽滿,態(tài)度自若。命使者下達(dá)命令:“關(guān)閉皇城各衙門的大門!”左金吾衛(wèi)大將軍陳君賞說:“賊寇到了再關(guān)城門不晚,請慢慢觀察事態(tài)的變化,不應(yīng)示弱?!敝钡近S昏時(shí)分,騷亂才平息下來。這一天,長安的市井惡少都指望皇城門一旦關(guān)閉,就要大肆剽竊搶劫,若不是李石和陳君賞穩(wěn)住陣腳,京城幾乎再度陷入混亂。

任命薛元賞為京兆尹。

當(dāng)時(shí),禁軍暴虐橫行,京兆尹張仲方不敢責(zé)問,于是讓薛元賞接替他的職務(wù)。薛元賞有一次去李石的府邸,聽見李石正坐在廳堂上和一個(gè)人大聲爭吵辯論,薛元賞讓人上前探看,回報(bào)說有個(gè)神策軍的軍將在陳訴事情。薛元賞快步闖入廳中責(zé)備李石說:“您治理天下,竟不能制服一個(gè)軍將,讓他這么無禮,怎能懾服周邊的戎夷呢?”馬上命令手下的人將軍將抓起來帶出廳堂。仇士良讓人召薛元賞前來,薛元賞說:“正好有點(diǎn)公事,我這就去?!本兔藢⒛莻€(gè)軍將用棍棒打死,然后穿了素色的衣服來見仇士良,說:“中尉和宰相都是朝中大臣,宰相手下的人如果冒犯您,將如何處治?您手下的人冒犯宰相,怎可寬?。恐形九c國家一體,應(yīng)為國家看重法律。如今我已經(jīng)穿了囚服來見您,全憑你

死生之。”士良無可如何,乃呼酒與元賞歡飲而罷。

丙辰(836) 開成元年

春二月,加劉從諫檢校司徒。

昭義節(jié)度使劉從諫上表請王涯等罪名,且言:“涯等荷國榮寵,安肯構(gòu)逆!訓(xùn)等實(shí)欲討除內(nèi)臣,兩中尉遂誣以反逆。若其實(shí)有異圖,亦當(dāng)委之有司,正其刑典。豈有內(nèi)臣擅領(lǐng)甲兵,恣行剽劫,延及士庶,橫被殺傷!臣欲身詣闕庭,面陳臧否,恐并陷孥戮,事亦無成。謹(jǐn)當(dāng)修飾封疆,訓(xùn)練士卒,如奸臣難制,誓以死清君側(cè)。”士良等懼,乃加從諫檢校司徒。

從諫復(fù)表讓曰:“臣之所陳,系國大體??陕爠t涯等宜蒙湔洗,不可聽則賞典不宜妄加,安有死冤不申而生者荷祿!”因暴揚(yáng)仇士良等罪惡,士良等憚之。由是鄭覃、李石粗能秉政,天子倚之,亦差以自強(qiáng)。

詔京兆收葬王涯等。

令狐楚從容奏:“王涯等身死族滅,遺骸棄捐,請收瘞之?!鄙蠎K然久之,命京兆收葬涯等十一人。仇士良潛使人發(fā)之,棄骨渭水。

夏四月,以李固言同平章事。

固言薦崔球?yàn)槠鹁由崛耍嶑詾椴豢?。上曰:“公事莫相違?!瘪唬骸叭粼紫啾M同,則事必有欺陛下者矣?!?/p>

上與宰相語,患四方表奏華而不典,李石對曰:“古人因事為文,今人以文害事?!?/p>

裁斷生死?!背鹗苛紵o可奈何,就命人上酒,與薛元賞暢飲作罷。

丙辰(836) 唐文宗開成元年

春二月,加封劉從諫檢校司徒的頭銜。

昭義節(jié)度使劉從諫上表請問王涯等人的罪名,并說:“王涯等人身負(fù)執(zhí)掌國柄的榮耀恩寵,怎能制造逆亂!李訓(xùn)等人實(shí)際想誅討剪除宦官,左、右神策軍中尉就用謀反叛逆的罪名誣陷他們。如果他們確實(shí)圖謀不軌,也應(yīng)該交付有關(guān)部門,按照國家法律予以制裁。哪能讓宦官擅自率領(lǐng)武士,大肆搶劫,殃及士紳百姓,使人橫遭殺傷!我本想親自到朝廷當(dāng)面陳述看法,又擔(dān)心自己和家人一起被殺,于事無補(bǔ)。我當(dāng)加強(qiáng)邊界防御,訓(xùn)練士卒,如果朝中奸臣難以制服,我誓死肅清皇帝左右的逆黨?!背鹗苛嫉热耸挚謶郑图臃鈩闹G為檢校司徒。

劉從諫又上表辭讓說:“我陳述的事情,關(guān)系國家的大局。如果朝廷認(rèn)為可以采納,王涯等人就應(yīng)該得到洗雪;不予采納,就不應(yīng)該隨便給我以賞賜的恩典。哪有冤死的不給洗雪,而活著的人加官進(jìn)爵的道理!”他趁機(jī)極力暴露仇士良等人的罪惡,仇士良等人很畏懼他。由此鄭覃、李石勉強(qiáng)能夠秉持朝政,文宗倚仗劉從諫的支持,也大致可以自作主張。

文宗下詔令京兆府收斂安葬王涯等人。

令狐楚從容上奏說:“王涯等人身死族滅,尸骸被丟棄,請將他們的尸體收斂掩埋?!蔽淖谏裆珣K然良久,命京兆府收斂安葬王涯等十一人。仇士良暗中派人掘開墳?zāi)?,將尸骨扔入渭水?/p>

夏四月,任命李固言為同平章事。

李固言舉薦崔球擔(dān)任起居舍人,鄭覃認(rèn)為不行。文宗說:“不要在公事上互相對立?!编嶑f:“如果宰相對什么事都意見一致,必然會(huì)有欺瞞陛下的事。”

文宗與宰相交談,對各地所陳表奏文辭華麗卻有失準(zhǔn)則感到憂慮,李石回答說:“古人為陳述事情才作文章,現(xiàn)在的人是以文章?lián)p害所要陳述的事情。”

上與宰相論詩,覃曰:“詩之工者,無若三百篇,皆國人作之,以刺美時(shí)政,王者采之以觀風(fēng)俗耳,不聞王者為詩也。陳后主、隋煬帝皆工于詩,不免亡國,陛下何取焉?”覃篤于經(jīng)術(shù),上甚重之。

上嘗欲置詩學(xué)士,李玨曰:“詩人浮薄,無益于理?!蹦酥埂?/p>

上謂宰相曰:“薦人勿問親疏。朕聞竇易直為相,未嘗用親故。若親故果才,避嫌而棄之,是亦不為至公也?!?/p>

閏月,以李聽為河中節(jié)度使。

上嘗嘆曰:“付之兵不疑,置之散地不怨,惟聽為可以然?!?/p>

秋七月,以魏謨?yōu)檠a(bǔ)闕。

李孝本二女配沒右軍,上取之入宮。拾遺魏謨上疏曰:“竊聞數(shù)月以來,教坊選試以百數(shù),莊宅收市猶未已。又召李孝本女,不避宗姓,大興物論,臣竊惜之?!鄙霞闯鲋?yōu)檠a(bǔ)闕,謂曰:“朕選市女子,以賜諸王耳。憐孝本女孤露,故收養(yǎng)宮中。謨于疑似之間,皆能盡言,可謂愛我,不忝厥祖矣?!泵袝鴥?yōu)為制辭以賞之。謨,徵之五世孫也。

后為起居舍人,上就取記注觀之,謨不可,曰:“記注兼書善惡,所以儆戒人君。陛下但力為善,不必觀史。”上曰:“朕向嘗觀之?!睂υ唬骸按讼蛉帐饭僦镆?。若陛下自觀史,則史官必有所諱避,何以取信于后?”上乃止。又嘗命

文宗和宰相談?wù)撛姼?,鄭覃說:“詩寫得最好的,沒有超過《詩經(jīng)》三百篇的了,都是國人寫的,用來譏刺或贊美當(dāng)時(shí)的政治,君主采集它們來了解風(fēng)俗民情,沒有聽說君主作詩的。陳后主、隋煬帝都擅長作詩,但都免不了亡國之禍,陛下為什么要取法于他們呢?”鄭覃對儒家經(jīng)術(shù)深有造詣,文宗非常器重他。

文宗曾打算設(shè)置詩學(xué)士,李玨說:“詩人浮薄,無益于治國?!蔽淖诰头艞壛诉@一想法。

文宗對宰相說:“舉薦賢才不要考慮親疏遠(yuǎn)近。我聽說竇易直當(dāng)宰相時(shí),從未任用親朋故舊。如果親朋故舊果然賢能,為了避嫌就棄之不用,這也不算很公正?!?/p>

閏月,任命李聽為河中節(jié)度使。

文宗曾經(jīng)感嘆說:“交給他兵權(quán)而不用懷疑,把他放到閑散的位置上而沒有怨言,只有李聽能夠這樣。”

秋七月,任命魏謨?yōu)檠a(bǔ)闕。

李孝本的兩個(gè)女兒被發(fā)配到右神策軍中為奴,文宗將她們接到宮中。拾遺魏謨上疏說:“我私下聽說幾個(gè)月以來,經(jīng)教坊挑選考試擅長樂舞的宮女在百人左右,而莊宅使仍在繼續(xù)物色人選?,F(xiàn)在又把李孝本的女兒召入宮中,也不避諱同宗同姓,弄得議論紛紛,我為陛下深感痛惜?!蔽淖诹⒓捶爬钚⒈镜呐畠撼鰧m,擢升魏謨?yōu)檠a(bǔ)闕,并說:“我挑選宮女,是為了賜予諸王。我憐惜李孝本的女兒失去父親,所以把她們收養(yǎng)在宮中。不管事情是不是這樣,魏謨都能竭盡忠誠,可見他對我的愛護(hù),也無愧他的祖先?!蔽淖诿钪袝∑鸩莅?jiǎng)的制書,用來獎(jiǎng)賞魏謨。魏謨,是魏徵的五世孫。

后來魏謨當(dāng)了起居舍人,文宗到他那里取起居注看,魏謨不同意,說:“起居注上善惡都寫,是為了警戒君主。陛下只應(yīng)努力向善,不必翻看史書?!蔽淖谡f:“我先前曾看過?!蔽褐兓卮鹫f:“這是前任史官的過失。如果陛下親自看起居注,史官書寫時(shí)就一定有所避諱,怎么能取信于后世?”文宗這才作罷。文宗又曾命

謨獻(xiàn)其祖文貞公笏,鄭覃曰:“在人不在笏。”上曰:“亦甘棠之比也?!?/p>

復(fù)宋申錫官爵。

李石為上言宋申錫忠直被誣,未蒙昭雪。上流涕曰:“茲事朕久知其誤,當(dāng)時(shí)被奸人所逼,兄弟幾不能保,申錫僅全腰領(lǐng)耳。此皆朕之不明,向使遇漢昭帝,必?zé)o此冤矣。”鄭覃、李固言亦以為言,上深慚恨,乃復(fù)其官爵。

冬十月,貶韓益為梧州司戶。

李石用金部員外郎韓益判度支,而益坐贓三千余緡,系獄。石按之曰:“臣始以益頗曉錢谷,故用之,不知其貪乃如是。”上曰:“宰相但知人則用,有過則懲,如此則人易得。卿所用人,不掩其惡,可謂至公。從前宰相用人,好曲蔽其過,不欲人彈劾,此大病也?!蹦速H益官。

十二月,以盧鈞為嶺南節(jié)度使。

李石言于上曰:“盧鈞除嶺南,朝士皆相賀。以為嶺南富饒,近歲皆厚賂北司而得之,今北司不撓朝權(quán),陛下宜有以褒之,庶幾內(nèi)外奉法,此致理之本也?!鄙蠌闹?。鈞至鎮(zhèn),以清惠著名。

丁巳(837) 二年

春三月,彗星出。

彗星出于張,長八丈。詔撤樂減膳,以一日之膳,分充十日。

夏四月,以柳公權(quán)為諫議大夫。

魏謨進(jìn)獻(xiàn)他的先祖文貞公魏徵的笏板,鄭覃說:“在人不在笏板?!蔽淖谡f:“周人思念召公而愛惜他栽種的甘棠,我也是這個(gè)意思。”

恢復(fù)宋申錫的官職爵號。

李石在文宗面前申訴宋申錫忠誠正直,被誣陷致死,還沒有得到昭雪。文宗流淚說:“我早就知道這事處理錯(cuò)了,當(dāng)時(shí)受奸邪小人的逼迫,手足兄弟幾乎不能保全,宋申錫僅僅沒有身首異處。這都是我昏庸不明,假使遇上漢昭帝,必然不會(huì)蒙此冤屈!”鄭覃、李固言也為宋申錫鳴冤,文宗深感慚愧遺憾,于是恢復(fù)宋申錫的官職爵號。

冬十月,韓益被貶為梧州司戶。

李石任用金部員外郎韓益判度支,韓益貪污三千多緡錢,獲罪下獄。李石審查訊問此案后說:“開始我認(rèn)為韓益很精通錢糧,所以任用他,沒想到他竟貪贓到如此地步。”文宗說:“宰相只需發(fā)現(xiàn)人才就任用,發(fā)現(xiàn)過錯(cuò)就懲處,這樣做才容易得到人才。你任用人,不掩蓋他的罪過,可稱得上大公無私。以前的宰相用人,喜歡掩蓋自己任用的人的過失,不想受別人的彈劾,這是一大弊病?!庇谑琴H了韓益的官職。

十二月,任命盧鈞為嶺南節(jié)度使。

李石對文宗說:“盧鈞授職嶺南,朝中百官都互相慶賀。他們認(rèn)為嶺南富饒,近年來到此做官的人,都是重金賄賂北司當(dāng)權(quán)宦官,才如愿以償?shù)?。如今北司不再阻撓朝政,陛下?yīng)該對他們予以褒獎(jiǎng),也許可以使宦官、朝官都遵紀(jì)守法,這是達(dá)到政治修明的根本?!蔽淖诓杉{了他的建議。盧鈞到任后,以清廉仁惠聞名。

丁巳(837) 唐文宗開成二年

春三月,彗星出現(xiàn)。

彗星出現(xiàn)在張宿星座,有八丈多長。文宗下詔撤減樂舞減少膳食,將一天的膳食量,分作十天食用。

夏四月,任命柳公權(quán)為諫議大夫。

上對中書舍人柳公權(quán)等于便殿,上舉衫袖示之曰:“此衣已三浣矣?!北娊悦郎现畠€德,公權(quán)獨(dú)無言。上問其故,對曰:“陛下貴為天子,富有四海,當(dāng)進(jìn)賢退不肖,納諫諍,明賞罰,乃可以致雍熙。服浣濯之衣,乃末節(jié)耳?!鄙显唬骸半拗崛瞬粦?yīng)復(fù)為諫議,以卿有諍臣風(fēng)采,須屈卿為之?!惫视惺敲?。

以陳夷行同平章事?!×拢雨栜妬y,逐其節(jié)度使李泳。

泳,長安市人,寓籍禁軍,以賂得方鎮(zhèn)。所至貪殘,其下不堪命,故亂作。

秋七月,太子侍讀韋溫罷。

溫晨詣東宮,日中乃得見,因諫曰:“太子當(dāng)雞鳴而起,問安視膳,不宜專事宴安?!碧硬荒苡闷溲裕瑴啬宿o侍讀。

冬十月,國子監(jiān)石經(jīng)成?!±罟萄粤T。

文宗在便殿向中書舍人柳公權(quán)等人問話,文宗舉起衣袖給這些人看,并說:“這件衣服已經(jīng)洗過三次了。”當(dāng)時(shí)在場官員都贊美文宗節(jié)儉的美德,只有柳公權(quán)沒有說話。文宗問他什么緣故,柳公權(quán)回答說:“陛下貴為天子,擁有四海,應(yīng)該進(jìn)用賢才退黜不肖之徒,接納直言規(guī)勸,嚴(yán)明賞罰,才能使天下和樂。穿洗過的衣裳,不過是細(xì)枝末節(jié)之事?!蔽淖谡f:“我知道中書舍人不應(yīng)該再做諫議大夫,因?yàn)榭紤]到你具有諍臣的風(fēng)度,仍須委屈你擔(dān)任諫官?!彼杂辛诉@項(xiàng)任命。

任命陳夷行為同平章事?!×?,河陽軍發(fā)生騷亂,驅(qū)逐該鎮(zhèn)節(jié)度使李泳。

李泳,是長安市肆中的商人,掛名在禁軍,靠賄賂得以出任河陽節(jié)度使。所到之處貪婪殘暴,下屬無法忍受他的驅(qū)使,所以騷亂發(fā)生了。

秋七月,太子侍讀韋溫罷職。

韋溫早晨到太子?xùn)|宮,直到中午才能見到太子,于是規(guī)諫太子說:“太子應(yīng)當(dāng)雞鳴即起,給皇上請安查看皇上的膳食,不應(yīng)該只顧自己安樂?!碧記]有采納他的意見,韋溫就辭去侍讀的職務(wù)。

冬十月,國子監(jiān)刻成石經(jīng)?!±罟萄粤T相。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
唐紀(jì)六十一文宗元圣昭獻(xiàn)孝皇帝中太和八年(甲寅、834)
唐朝最后十個(gè)皇帝
唐鑒卷十七 ---- 唐鑒卷二十
耿直的中唐宰相陳夷行
唐文宗李昂資料簡介 唐文宗李昂人物傳記
南宋」何謂牛李黨爭,如何評價(jià)這兩黨的為政主張
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服