想了很久,不知道怎么來開這段文字的頭,無論寫出怎樣的文字,她永遠(yuǎn)是她自己,任何一個(gè)人的喜歡或是厭惡,都不會影響她成為茨維塔耶娃。
茨維塔耶娃喜歡花,喜歡高山,喜歡貴族和人民,喜歡蔚藍(lán)的勃洛克和遼闊的勃洛克。但是,她不喜歡愛情,也不敬重愛情,卻一次次陷入愛情。噢!這個(gè)奇怪的女人。
她說:我能一下子保持十種關(guān)系,并且從最深的深處讓每一個(gè)人都相信,他是唯一的人。
我相信,要愛上她,你必須比想像中的還要充滿勇氣。
在她一生的愛情中,不容忽視同著名作家帕斯捷爾納克的一段羅曼史。從1922年直到1935年,茨維塔耶娃和帕斯捷爾納克斷斷續(xù)續(xù)寫了許多信件。那時(shí)的信息傳遞還不是很發(fā)達(dá),還沒收到對方的回信,就匆匆迫切地寄出了下一封。每一封信都像是一首散文詩,包裹著詩人炙熱的情感。1926年,詩人里爾克也加入了他們的對話,三人的書信現(xiàn)可見《輕盈詩的呼吸》一書。他們?nèi)吮舜搜瞿?,不需聲音,不需肉體,用文字觸碰,字詞間傾注的都是靈魂。
無法輕易斷言她會偏愛帕斯捷爾納克多一些嗎?茨維塔耶娃差點(diǎn)就把自己的孩子命名為鮑里斯。在看他倆的信時(shí),仿佛他們只屬于彼此,就連讀者永遠(yuǎn)只是第三者。鮑里斯給瑪麗娜寫過藏頭詩,每句話的開頭字母連起來即是:獻(xiàn)給馬琳娜·茨維塔耶娃。
馬琳娜和鮑里斯見面的次數(shù)屈指可數(shù),就連他們起初偶然的第一次照面也并沒有留下深刻的印象。也許當(dāng)鮑里斯讀完馬琳娜的詩集《里程標(biāo)》時(shí),他們的故事才真正開始。馬琳娜曾在給鮑里斯的回信上寫道:
“鮑里斯,鮑里斯,
我們?nèi)粼谝黄饡嗝葱腋0。?/span>
——在莫斯科,在魏瑪,在布拉格,在這個(gè)世界上,尤其是在一切都已在我們心中的那個(gè)世界上。
……你的生活,是不與世上所有的街道會面的,卻回到了我的家。”
他們兩個(gè)的名字被寫在了命運(yùn)之書的同一行字之間——是愛情的征兆。
《征兆》這首詩寫于1924年1月,馬琳娜需要鮑里斯,就像需要一個(gè)可以隨時(shí)跳進(jìn)去的深淵,達(dá)不到底的無底洞。他成為了她詩中愛的方向,她寫詩是為了活著。愛情是痛苦的,瓊·貝茲在失去鮑勃·迪倫時(shí)寫道“Some say that love is a gentle thing, but it only has brought me pain”。而馬琳娜對于鮑里斯的愛是普賽克式的,她說她所有的一切都來自普賽克。他們的靈魂早已經(jīng)奔跑在莫斯科,在魏瑪,在布拉格,在這個(gè)世界上的每個(gè)角落。
親愛的你,你相信靈魂伴侶嗎?
Приметы
Цветаева / 29 ноября 1924
Точно гору несла в подоле -
Всего тела боль!
Я любовь узнаю по боли
Всего тела вдоль.
Точно поле во мне разъяли
Для любой грозы.
Я любовь узнаю по дали
Всех и вся вблизи.
Точно нору во мне прорыли
До основ, где смоль.
Я любовь узнаю по жиле,
Всего тела вдоль
Cтонущей. Сквозняком как гривой
Овеваясь, гунн:
Я любовь узнаю по срыву
Самых верных струн
Горловых,- горловых ущелий
Ржавь, живая соль.
Я любовь узнаю по щели,
Нет!- по трели
Всего тела вдоль!
征兆
茨維塔耶娃 1924年1月
整個(gè)身體的疼痛——仿佛
衣服的下擺里裹著一座山!
憑借整個(gè)身體的疼痛,
我在領(lǐng)悟愛情。
我體內(nèi)的田野仿佛
已為每一場雷雨而被犁開。.
憑借眾人的遠(yuǎn)方,
我在近處領(lǐng)悟愛情。
我的體內(nèi)仿佛
被掏了個(gè)洞,直抵漆黑的骨架。
憑借軀體中呻吟的血管,
我在領(lǐng)悟愛情。
穿堂風(fēng)像馬鬃
掠過,匈奴人:
憑借喉嚨口最忠誠琴弦的斷裂,
我在領(lǐng)悟愛情。
鐵銹,活的鹽。
憑借遍布身體的裂縫,
我領(lǐng)悟愛情,
不,憑借身體的顫音!
本期譯者:劉文飛 | 現(xiàn)任中國俄羅斯文學(xué)研究會會長
本期作者:朱昕辰 | 上海外國語大學(xué)俄語系2016屆畢業(yè)生
聯(lián)系客服