中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
音頻 | 詩歌俄羅斯之茨維塔耶娃 -《征兆》·第34期



想了很久,不知道怎么來開這段文字的頭,無論寫出怎樣的文字,她永遠(yuǎn)是她自己,任何一個(gè)人的喜歡或是厭惡,都不會影響她成為茨維塔耶娃。


茨維塔耶娃喜歡花,喜歡高山,喜歡貴族和人民,喜歡蔚藍(lán)的勃洛克和遼闊的勃洛克。但是,她不喜歡愛情,也不敬重愛情,卻一次次陷入愛情。噢!這個(gè)奇怪的女人。


她說:我能一下子保持十種關(guān)系,并且從最深的深處讓每一個(gè)人都相信,他是唯一的人。


我相信,要愛上她,你必須比想像中的還要充滿勇氣。



帕斯捷爾納克 —《冬之夜》


在她一生的愛情中,不容忽視同著名作家帕斯捷爾納克的一段羅曼史。從1922年直到1935年,茨維塔耶娃和帕斯捷爾納克斷斷續(xù)續(xù)寫了許多信件。那時(shí)的信息傳遞還不是很發(fā)達(dá),還沒收到對方的回信,就匆匆迫切地寄出了下一封。每一封信都像是一首散文詩,包裹著詩人炙熱的情感。1926年,詩人里爾克也加入了他們的對話,三人的書信現(xiàn)可見《輕盈詩的呼吸》一書。他們?nèi)吮舜搜瞿?,不需聲音,不需肉體,用文字觸碰,字詞間傾注的都是靈魂。




無法輕易斷言她會偏愛帕斯捷爾納克多一些嗎?茨維塔耶娃差點(diǎn)就把自己的孩子命名為鮑里斯。在看他倆的信時(shí),仿佛他們只屬于彼此,就連讀者永遠(yuǎn)只是第三者。鮑里斯給瑪麗娜寫過藏頭詩,每句話的開頭字母連起來即是:獻(xiàn)給馬琳娜·茨維塔耶娃。


馬琳娜和鮑里斯見面的次數(shù)屈指可數(shù),就連他們起初偶然的第一次照面也并沒有留下深刻的印象。也許當(dāng)鮑里斯讀完馬琳娜的詩集《里程標(biāo)》時(shí),他們的故事才真正開始。馬琳娜曾在給鮑里斯的回信上寫道:


鮑里斯,鮑里斯,

我們?nèi)粼谝黄饡嗝葱腋0。?/span>

——在莫斯科,在魏瑪,在布拉格,在這個(gè)世界上,尤其是在一切都已在我們心中的那個(gè)世界上。

……你的生活,是不與世上所有的街道會面的,卻回到了我的家。


他們兩個(gè)的名字被寫在了命運(yùn)之書的同一行字之間——是愛情的征兆。




《征兆》這首詩寫于19241月,馬琳娜需要鮑里斯,就像需要一個(gè)可以隨時(shí)跳進(jìn)去的深淵,達(dá)不到底的無底洞。他成為了她詩中愛的方向,她寫詩是為了活著。愛情是痛苦的,瓊·貝茲在失去鮑勃·迪倫時(shí)寫道“Some say that love is a gentle thing, but it only has brought me pain”。而馬琳娜對于鮑里斯的愛是普賽克式的,她說她所有的一切都來自普賽克。他們的靈魂早已經(jīng)奔跑在莫斯科,在魏瑪,在布拉格,在這個(gè)世界上的每個(gè)角落。


親愛的你,你相信靈魂伴侶嗎?

 




Приметы

Цветаева / 29 ноября 1924

 

Точно гору несла в подоле -

Всего тела боль!

Я любовь узнаю по боли

Всего тела вдоль.

 

Точно поле во мне разъяли

Для любой грозы.

Я любовь узнаю по дали

Всех и вся вблизи.

 

Точно нору во мне прорыли

До основ, где смоль.

Я любовь узнаю по жиле,

Всего тела вдоль

 

Cтонущей. Сквозняком как гривой

Овеваясь, гунн:

Я любовь узнаю по срыву

Самых верных струн

 

Горловых,- горловых ущелий

Ржавь, живая соль.

Я любовь узнаю по щели,

Нет!- по трели

Всего тела вдоль!


 


 

征兆

 茨維塔耶娃  1924年1月

 

整個(gè)身體的疼痛——仿佛

衣服的下擺里裹著一座山!

憑借整個(gè)身體的疼痛,

我在領(lǐng)悟愛情。

 

我體內(nèi)的田野仿佛

已為每一場雷雨而被犁開。.

憑借眾人的遠(yuǎn)方,

我在近處領(lǐng)悟愛情。

 

我的體內(nèi)仿佛

被掏了個(gè)洞,直抵漆黑的骨架。

憑借軀體中呻吟的血管,

我在領(lǐng)悟愛情。

 

穿堂風(fēng)像馬鬃

掠過,匈奴人:

憑借喉嚨口最忠誠琴弦的斷裂,

我在領(lǐng)悟愛情。

 

鐵銹,活的鹽。

憑借遍布身體的裂縫,

我領(lǐng)悟愛情,

不,憑借身體的顫音!





本期譯者:劉文飛 | 現(xiàn)任中國俄羅斯文學(xué)研究會會長

本期作者:朱昕辰 | 上海外國語大學(xué)俄語系2016屆畢業(yè)生

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
抒情詩的呼吸 | 一九二六年書信選
[ 短篇 ] 茨維塔耶娃,一架漂泊的鋼琴
第一讀者|貝?阿赫瑪杜琳娜【俄羅斯】: 別再談?wù)搻矍?!而我對愛沉默……(雙語朗誦)
決絕的愛,凜冽而陡峭
《三詩人書簡》摘錄:茨維塔耶娃&里爾克&帕斯捷爾納克
帕斯捷爾納克和茨維塔耶娃書信十封 | 花城
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服