《圍爐夜話》 【原文】 忠實(shí)而無(wú)才,尚可立功,心志專一也; 忠實(shí)而無(wú)識(shí),必至僨事,意見(jiàn)多偏也。 【譯文】 如果一個(gè)人忠心竭力,雖沒(méi)有什么才能,只要專心致志在工作上,還是可以立下一些功勞。相反的,如果一個(gè)人忠心賣力,卻沒(méi)有什么知識(shí),必定會(huì)產(chǎn)生偏見(jiàn),將事情弄砸的。 【原文】 人雖無(wú)艱難之時(shí),卻不可忘艱難之境; 世雖有僥幸之事,斷不可存僥幸之心。 【譯文】 人即使處在順?biāo)斓沫h(huán)境中,也不要忘記人生還有逆境的存在。世上雖然偶然會(huì)有意外收獲的例子,但是心中還是不要抱著不勞而獲的想法。 【原文】 心靜則明,水止乃能照物;品超斯遠(yuǎn),云飛而不礙空。 【譯文】 心能平靜則自然明澈,就像靜止的水能映照出萬(wàn)物形態(tài);品格高超便能遠(yuǎn)離物累,像浮云飄飛的天空仍能一覽無(wú)余一樣。 【原文】 清貧乃讀書人順境,節(jié)儉即種田人豐年。 【譯文】 對(duì)于讀書人而言,清高而貧窮就是順?biāo)斓娜兆?;而?duì)于種田的人而言,省吃儉用就是豐收的年頭。
聯(lián)系客服