蔡文姬與《胡笳十八拍》
“十八拍”,樂曲即十八樂章,在歌辭也就是十八段辭。第一拍中所謂“笳一會兮琴一拍”,當(dāng)是指胡笳吹到一個段落響起合奏聲時,正好是琴曲的一個樂章。此詩的形式,兼有騷體(句中用“兮”字)與柏梁體(用七字句且每句押韻)的特征,但并不純粹,或可稱之為準(zhǔn)騷體與準(zhǔn)柏梁體。全篇的結(jié)構(gòu)可大別為開頭、中腹、結(jié)尾三部分。第一拍為開頭,總說時代動亂與個人所受的屈辱;中腹起自被擄西去的第二拍,止于放還東歸的第十七拍,歷時十二年,分為思鄉(xiāng)與念兒前后兩個時期;最后一拍為結(jié)尾,呼應(yīng)篇首,結(jié)出怨情。
抒情主人公的經(jīng)歷是獨特的,誠如詩中一再寫到的“稟氣含生兮莫過我最苦”,“唯我薄命兮沒戎虜”(均見四拍)。然而通過其特殊遭遇所表現(xiàn)出來的鄉(xiāng)關(guān)之思與親子之情,又是富于時代的工同性并體現(xiàn)了民族精神的優(yōu)良傳統(tǒng)的。在“干戈日尋兮道路危,民卒流亡兮共哀悲”(第一拍)的大動亂的時代里,鄉(xiāng)情與親情是背井離鄉(xiāng)、拋妻別子的廣大百姓與士卒共有的感情。
從歷史的繼承性來說,作為一個弱女子,處身異國,在被納為妃子、生有二子、備受榮寵(第十一拍“胡人寵我兮有二子”)的情況下,矢志歸國,這與西漢時蘇武被匈奴流放到北海牧羊長達十九年而不改民族氣節(jié)的行為,表現(xiàn)雖異,心跡實同。王粲《登樓賦》說:“鐘儀幽而楚奏兮,莊顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達而異心。”正是對這種處境不同而執(zhí)著如一的“懷土”之情的較為全面的概括。
詩中的蔡琰,不僅眷戀著生養(yǎng)她的那片熱土,富于民族的感情,而且從她離開胡地時對兩個胡兒的難舍難分,痛失骨肉后的積想成夢、哀怨無窮看來,她又是一個具有豐富慈母愛的傳統(tǒng)美德的女性。但這一藝術(shù)形象之感人,卻不只在于其具有美好的品德與豐富的感情,更在于其遭遇的不幸,即人物命運的悲劇性。她在被擄掠以后,身居胡地,心系故土,一直受到身心矛盾的折磨;而當(dāng)她的歸國宿愿一旦成為現(xiàn)實時,失去新生骨肉的痛苦便接踵而來。“回歸故土”與“母子團聚”,都是美好的,人人應(yīng)該享有的,在她卻不能兩全。人總是同情弱小、哀憐不幸的,更何況是一個弱小的女子,又是迭遭不幸且又具有美好品德與豐富感情的弱女子呢,這就不由得不
令人一掬同情之淚了。
此詩在抒情主人公藝術(shù)形象創(chuàng)造上的最大特色,是強烈的主觀抒情色彩這一特色,首先體現(xiàn)在抒情與敘事關(guān)系的處理上。
詩人全然摒棄純客觀的敘述,敘事時總是飽含著感情。詩中敘事性較強的段落,如寫被擄西去的第二拍,在胡地生育二子的第十一拍,別兒歸國的第十三拍,重入長安的第十七拍,無不是以深情嘆出之。同樣是寫被擄西去,在五言《悲憤詩》中寫到“斬截?zé)o孑遺,尸骸相撐柜。馬邊懸男頭,馬后載婦女”,以敘事詳盡、細節(jié)逼真見長;而在《胡笳十八拍》的第二拍中,則說:“云山萬重兮歸路遐,疾風(fēng)千里兮揚塵沙。人多暴猛兮如虺蛇,控弦被甲兮為驕奢”,處處表露出詩人愛僧鮮明的感情-“云山”句連著故土之思,“疾風(fēng)”句關(guān)乎道路之苦,“人多”句“虺蛇”的比喻、“控弦”句“驕奢”的評價,莫不是真情實感的自然流露。詩中側(cè)重的段落并不多,更多的情況是在抒情時順便帶出,也就是說,是為了抒情才有所敘述。例如,為了抒寫“傷今感昔”與“銜悲畜恨”之情才寫到胡地的習(xí)俗(第三拍),為了說明自己度日如年、難以適應(yīng)胡地的日常生活才寫到胡人的衣食起居(第六七兩拍),等等。
強烈的主觀抒情色彩的物色,更主要的則是體現(xiàn)在感情抒發(fā)的突發(fā)性上。詩的感情,往往是突然而來,忽然而去,跳蕩變化,匪夷所思。有時意到筆到,不避重復(fù),如責(zé)問上天,前后出現(xiàn)四次之多,分別見于第一、八、九、十六各拍;有時又天馬行空,來去無跡-如第四拍(“無日無夜”)正從個人經(jīng)歷的角度慷慨不平地抒寫怨憤,第五拍(“雁南征兮”)忽然轉(zhuǎn)出對雁抒懷的清冷意境;寫戰(zhàn)爭氛圍的第十拍與寫衣食起居的第六七兩拍都理為了抒寫鄉(xiāng)情,本該相連,卻于其間插入責(zé)問上天的第八九兩拍。“正所謂‘思無定位’,甫臨滄海,復(fù)造瑤池。”(謝榛《四溟詩話》卷四)這種感情表達的非理性化本身,乃是主觀感情色彩強烈的一個重要標(biāo)志。
強烈的主觀抒情色彩的特色,在抒情方式與語言運用上也留下了鮮明的標(biāo)記。
詩人常常是“我”字當(dāng)頭,言無回避;還喜歡夸張其辭,極言以盡意。詩作一開篇即連用兩“我”字以起勢,緊接著以“天不仁兮降亂離,地不仁兮使我逢此時”二句指天斥地,直是“天地不仁,以萬物為芻狗”(《老子》)的變奏,這是何等樣的膽識魄力!第八拍的“為天有眼兮何不見我獨漂流?為神有靈兮何事處我天南海北頭?我不負天兮天何配我殊匹?我不負神兮神何殛我越荒州”,這一迭連聲的責(zé)問更是把“天”、“神”作為被告送到了審判席前。
篇中夸張的說法與夸張的詞語在在皆是,如“無日無夜兮不思我鄉(xiāng)土,稟氣含生兮莫過我最苦。天災(zāi)國亂兮人無主,唯我薄命兮沒戎擄”(第四拍),“天無涯兮地?zé)o邊,我心愁兮亦復(fù)然”(第九拍),“四時萬物兮有盛衰,唯我愁苦兮暫移”(第十四拍),“苦我怨氣兮浩于長空,六合雖廣兮受之應(yīng)不容”(第十八拍),等等。以上種種的總匯,形成了全詩強烈的主觀抒情色彩的總體特色,使抒情主人公的形象得以凸現(xiàn)出來。
抒情主人公藝術(shù)形象的成功創(chuàng)造,還得力于深入細膩的心理描寫。
女主人公在“志意乖兮節(jié)義虧”的情況下,為什么不以一死以全節(jié)氣呢?第十一拍披露了隱衷(見前引的“我非貪生而惡死”第四句),說明她是出于深厚的鄉(xiāng)土之思才偷生茍活下來的。由于這一剖白,人物活動的思想感情基礎(chǔ)被揭示了出來,這就不僅消除了對這一人物形象可能引起的誤解,而且使她變得可親可敬起來。第十三拍抒別兒之痛,第十四拍訴思兒之苦,盡管具體寫法并不一樣-第十三拍借助想象與通過行動來表現(xiàn),第十四拍則寄情于夢幻,但在展示特定情況下的人物的心理變化這一點上,卻無不生動傳神,維妙維肖。詩中最引人注意的心理描寫,則要推對歸國與別兒一喜一悲的感情糾葛的描寫。詩人深深體會到“去住兩情兮難再陳”,因而不憚其煩,三復(fù)斯言,如“喜得生還兮逢圣君,嗟別稚子兮會無因”(第十二拍),“愿得歸來兮天從欲,再還漢國兮歡心足。心有懷兮愁轉(zhuǎn)深,日月無私兮曾不照臨,子母分離兮意難任”(第十五拍),“今別子兮歸故鄉(xiāng),舊怨平兮新怨長”(第十六拍)。通過不斷地重復(fù),對于矛盾心理的表現(xiàn),起到了強調(diào)與深化的作用,從而更加突出了人物進退維谷、痛苦難禁的情狀。
明人陸時雍在《詩鏡總論》中說:“東京風(fēng)格頹下,蔡文姬才氣英英。讀《胡笳吟》(按,即指《胡笳十八拍》),可令驚蓬坐振,沙礫自飛,直是激烈人懷抱。”盛稱蔡文姬的資質(zhì)與修為,一個博學(xué)多才的好女子,命運是如此凄慘,婚姻生活如此不幸,令世人感到悲涼與嘆息!
文姬亦擅長書法,其文筆宋刻《淳化閣帖》有收錄。蔡文姬一生,特別是歸漢后,繼承父親的遺志,撰寫了《續(xù)后漢書》,這不能不說是她對祖國古代文化作出了卓越貢獻。
蔡文姬墓位于陜西省西安城東南藍田縣三里鎮(zhèn)鄉(xiāng)蔡王莊村西北約100米處,是陜西省重點文物保護單位。蔡文姬,名琰,東漢末年女詩人。博學(xué)有才,辨通音律,曾因戰(zhàn)亂沒于匈奴達12年。曹操思賢慕才,用金璧贖回。卒后葬此。1991年建立蔡文姬紀(jì)念館,館內(nèi)陳列著蔡文姬所著《悲憤詩》和琴曲歌辭《胡笳十八拍》及《后漢書》中的《董祀傳》等。
蔡文姬紀(jì)念館集展示、收藏、研究三大功能于一身。以實物、標(biāo)本、模型、情景為主體,結(jié)合聲、光、影、視、電、圖、文等各種展示手段,揭示蔡文姬人物知識,為觀眾帶來全新的、趣味盎然的參觀體驗。但就建筑而言,也是古都一道新的亮麗風(fēng)景。
蔡文姬紀(jì)念館收藏了有關(guān)蔡文姬文物130多件,其中擁有國家三級以上珍貴文物50件,并有相當(dāng)一部分文物出土于東漢這個中國歷史上有重要影響的朝代,形成了文物等級高、代表性強、影響面廣的藏品特點。紀(jì)念館使用了反映當(dāng)今高科電子技術(shù)及影像、聲像技術(shù)的展示手法,首次展出各類精品文物80余件。5月18日是國際紀(jì)念館日,陜西省蔡文姬紀(jì)念館舉行各種豐富多彩的活動,吸引人們到紀(jì)念館去感受歷史、感受中國的傳統(tǒng)文化和蔡文姬這位才女獨特的魅力。蔡文姬紀(jì)念館針對未成年人將舉辦多場別開生面的主題實踐活動,邀請青少年來館參觀,進行專題講解,開展知識講座。同時,投資2億多元建成的蔡文姬紀(jì)念館也正式開館迎客。古代書畫藝術(shù)陳列以“三真六草,鏤月裁云”為題,在近百件蔡文姬收藏作品中,選擇了10余件書畫作品,作為專題陳列,展廳面積759㎡。玉器專題陳列以“天地之靈”為題,將各時代玉器按用途分類組合,展示古代玉器精品。展廳面積353㎡,展示文物約120余件組。印章專題陳列以“顆粟大千”為題,將歷代印章按用途分類陳列,如官印、私印等進行展示。展廳面積353㎡,展示文物20余件。
在科學(xué)院文學(xué)研究所編寫的《中國文學(xué)史》(1962年人民文學(xué)出版社出版,1979年重印)把蔡文姬的生年確定為公元177年。而在近代,最早明確提出這一概念的是大文豪郭沫若先生。在其戲劇《蔡文姬》中就曾有這樣的說法:建安十三年(公元208年)由曹操遣使贖回,初歸漢時估計年三十一歲。
但根據(jù)《后漢書·列女傳》中記載:陳留董祀妻者,同郡察邕之女也,名琰,字文姬。博學(xué)有才辯,又妙于音律。適河?xùn)|衛(wèi)仲道。夫亡無子,歸寧于家。興平中,天下喪亂,文姬為胡騎所獲,沒于南匈奴左賢王,在胡中十二年,生二子。曹操素與邕善,痛其無嗣,乃遣使者以金璧贖之,而重嫁于祀。
而這就產(chǎn)生了很多的矛盾,在學(xué)術(shù)界,這個問題也是一直爭論不休。因為蔡文姬的父親蔡邕在公元189年之前的12年一直都在逃難,直到189年董卓征召,才能公開身份,回朝中任職,并在192年被王允所殺(這個后漢書蔡邕傳有載)。如果蔡文姬是公元177年生,也就是說蔡邕死這一年她才15歲,漢朝時期古風(fēng)仍在,女子15歲才成年。在那個時代,作為一個文人世家,有可能13,4歲就嫁人,絲毫不注重這些禮儀嗎?十三,四歲嫁人只有在明清時期才很常見。
而且她在興平中(196年為建安元年,194年則是興平元年),也就是公元195年被胡騎所擄,那就是說嫁給衛(wèi)仲道肯定在這之前。而在那個年代,父母死后是要守孝三年的!蔡文姬是一個知書識禮的才女,怎會不顧及這些?(“三年之喪,天下之通喪也”出處:《論語·陽貨》)。如此一來,她又怎么嫁給衛(wèi)仲道呢?
所以說,蔡文姬177年出生的話,其實有很多矛盾。而這個說法的出現(xiàn),應(yīng)該是源于《后漢書·蔡邕傳》中蔡邕曾在公元177年上書:臣年四十有六,孤特一身,得托名忠臣,死有余榮。
也是就此而推斷蔡文姬出生應(yīng)在這之后。但很多學(xué)者也不予認(rèn)同,因為古時候上奏,不會把家中女眷算到其中,蔡邕沒有兒子,所以說自己孤身一人!
所以事實上,在沒有更明確的證據(jù)出現(xiàn)以前,根本無法判斷蔡文姬的生年,根據(jù)各種史料推論,只能得出她的生年應(yīng)該是174年~177年之間。
結(jié)論:蔡文姬生年174年最為合理,可卻也最沒有歷史證據(jù)。177年則有很多模凌兩可的歷史證據(jù),但卻很不合理!
《后漢書·烈女傳·蔡琰傳》
陳留董祀妻者,同郡蔡邕之女也,名琰,字文姬。[一]博學(xué)有才辯,又妙于音律。[二]適河?xùn)|衛(wèi)仲道。夫亡無子,歸寧于家。興平中,天下喪亂,文姬為胡騎所獲,沒于南匈奴左賢王,在胡中十二年,生二子。曹操素與邕善,痛其無嗣,乃遣使者以金璧贖之,而重嫁于祀。
注[一]列女后傳,琰字昭姬也。
注[二]劉昭幼童傳曰:“邕夜鼓琴,弦絕。琰曰:‘第二弦。’邕曰:‘偶得之耳。’故斷一弦問之,琰曰:‘第四弦。’并不差謬。”
祀為屯田都尉,犯法當(dāng)死,文姬詣曹操請之。時公卿名士及遠方使驛坐者滿堂,操謂賓客曰:“蔡伯喈女在外,今為諸君見之。”及文姬進,蓬首徒行,叩頭請罪,音辭清辯,旨甚酸哀,觽皆為改容。操曰:“誠實相矜,然文狀已去,柰何?”
文姬曰:“明公□馬萬匹,虎士成林,何惜疾足一騎,而不濟垂死之命乎!”操感其言,乃追原祀罪。時且寒,賜以頭巾履襪。操因問曰:“聞夫人家先多墳籍,猶能憶識之不?”文姬曰:“昔亡父賜書四千許卷,流離涂炭,罔有存者。今所誦憶,裁四百余篇耳。”操曰:
“今當(dāng)使十吏就夫人寫之。”文姬曰:“妾聞男女之別,禮不親授。[一]乞給紙筆,真草唯命。”于是繕書送之,文無遺誤。
注[一]禮記曰:“男女不親授。”
后感傷亂離,追懷悲憤,作詩二章。其辭曰:
漢季失權(quán)柄,董卓亂天常。志欲圖篡弒,先害諸賢良。逼迫遷舊邦,擁主以自強。海內(nèi)興義師,欲共討不祥。卓觽來東下,金甲耀日光。平土人脆弱,來兵皆胡羌。獵野圍城邑,所向悉破亡。斬□無孑遺,尸骸相牚拒。馬邊縣男頭,馬后載婦女。長驅(qū)西入關(guān),迥路險且阻。還顧□冥冥,肝脾為爛腐。所略有萬計,不得令屯聚?;蛴泄侨饩?,欲言不敢語。失意機微閑,輒言斃降虜。
要當(dāng)以亭刃,我曹不活汝。豈復(fù)惜性命,不堪其詈罵?;虮慵娱⒄?,毒痛參并下。旦則號泣行,夜則悲吟坐。欲死不能得,欲生無一可。彼蒼者何辜,乃遭此□禍!邊荒與華異,人俗少義理。處所多霜雪,胡風(fēng)春夏起。翩翩吹我衣,肅肅入我耳。感時念父母,哀嘆無窮已。有客從外來,聞之常歡喜。迎問其消息,輒復(fù)非鄉(xiāng)里。邂逅徼時愿,骨肉來迎己。己得自解免,當(dāng)復(fù)棄兒子。天屬綴人心,念別無會期。存亡永乖隔,不忍與之辭。兒前抱我頸,問母欲何之。“人言母當(dāng)去,豈復(fù)有還時。阿母常仁惻,今何更不慈?我尚未成人,柰何不顧思!”見此崩五內(nèi),恍惚生狂癡。號泣手撫摩,當(dāng)發(fā)復(fù)回疑。兼有同時輩,相送告離別。慕我獨得歸,哀叫聲摧裂。馬為立踟躕,車為不轉(zhuǎn)轍。
觀者皆歔欷,行路亦嗚咽。去去割情戀,遄征日遐邁。悠悠三千里,何時復(fù)交會?念我出腹子,匈臆為摧敗。既至家人盡,又復(fù)無中外。城郭為山林,庭宇生荊艾。白骨不知誰,從橫莫覆蓋。出門無人聲,豺狼號且吠。煢煢對孤景,怛箢糜肝肺。登高遠眺望,魂神忽飛逝。奄若壽命盡,旁人相寬大。為復(fù)強視息,雖生何聊賴!托命于新人,竭心自勖厲。流離成鄙賤,??謴?fù)捐廢。人生幾何時,懷憂終年歲!
其二章曰:
嗟薄祜兮遭世患,宗族殄兮門戶單。身執(zhí)略兮入西關(guān),歷險阻兮之羌蠻。山谷眇兮路曼曼,眷東顧兮但悲嘆。冥當(dāng)寢兮不能安,饑當(dāng)食兮不能餐,常流涕兮眥不干,薄志節(jié)兮念死難,雖茍活兮無形顏。惟彼方兮遠陽精,[一]陰氣凝兮雪夏零。沙漠壅兮塵冥冥,有草木兮春不榮。人似禽兮食臭腥,言兜離兮狀窈停。[二]歲聿暮兮時邁征,夜悠長兮禁門扃。不能寐兮起屏營,登胡殿兮臨廣庭。玄云合兮翳月星,北風(fēng)厲兮肅泠泠。胡笳動兮邊馬鳴,孤雁歸兮聲嚶嚶。樂人興兮彈琴箏,音相和兮悲且清。心吐思兮匈憤盈,欲舒氣兮恐彼驚,含哀咽兮涕沾頸。家既迎兮當(dāng)歸寧,臨長路兮捐所生。兒呼母兮號失聲,我掩耳兮不忍聽。追持我兮走煢煢,頓復(fù)起兮毀顏形。還顧之兮破人情,心怛絕兮死復(fù)生。
注[一]北方近陰遠陽。
注[二]兜離,匈奴言語之貌。
蔡琰(生卒不祥),字文姬,陳留圉(今河南杞縣)人,漢代著名學(xué)者蔡邕的女兒,適衛(wèi)中道,漢末董卓之亂時,被俘擄到南匈奴。在匈奴十二年,生二子。曹操遣使以金壁贖之歸。作《胡茄十八拍》,述盡人間生離之悲苦。后再嫁董祀。祀犯法當(dāng)死,文姬詣曹操請之。時公卿名士及遠方使驛坐者滿堂,操謂賓客曰:“蔡伯喈女在外,今為諸君見之。”及文姬進,蓬首徒行叩頭請罪,音辭清辯,旨甚酸哀,眾皆為改容。操曰:“誠實相矜,然文狀已去,奈何?”文姬曰:“明公廄馬萬匹,虎士成林,何惜疾足一騎,而不濟垂死之命乎!”操感其言,準(zhǔn)請。賜于頭巾履襪。操問:“聞夫人家先多墳籍,猶能憶識之否?”文姬曰:“昔亡父賜書四千許卷,流離涂炭,罔有存者。今所誦憶,裁四百余篇耳。”操曰:“今當(dāng)使十吏就夫人寫之。”文姬曰:“妾聞男女有別,禮不親授。乞給紙筆,真草唯命。”于是繕書送之,文無遺誤。(今未能看到琰憶寫邕所遺書),有悲憤詩二章傳世。
劉照《幼童傳》載:邕夜鼓琴,弦絕。琰曰:“第二弦”。邕曰:“偶得之耳。”故斷一弦問之,琰曰:“第四弦。”并不差謬。[7]?
聯(lián)系客服