網(wǎng)友評論:
一入日語深似海,從此英語是路人——穎xyj
學了日語英文無法正確讀了——hit0mi
英語發(fā)音都不好了… あれ掛嘴邊——紫小陌
my name is XXXです?!?strong>忘記過往路過曾經(jīng)
英語讀得越來越像日本人——瀟灑小狀元
一打開就中箭了有沒有!
網(wǎng)友評論:
簡體字不會寫了,不自覺的的就是日文漢字。?!?strong>95的little達達
習慣寫繁體+1——柳生小貓
最魔性的是。漢字不知不覺就寫成繁體了…——漫步云_端
漢字應該是很明顯的簡體繁體夾雜——呵呵不可思議
這圖上的字沒什么不對嘛_(:з」∠)_——jinxue11000
網(wǎng)友評論:
走路撞到人立馬一句“すみません” ——懸崖上的冬瓜
撞到人時候會不自覺的說ごめん——kimura1314
沒次被踩到腳或被撞到頭就會“痛い......いたたたた......”——水鏡不靜
驚訝時會隨口なに?數(shù)學題有思路時會說なるほと~——jesse1997
玩游戲一個人跟著劇情不自覺的和男主對話……順便加上各種音效……——圣神星
網(wǎng)友評論:
做判斷題正確的自動打圈!?。 ?strong>irisjlj
做選擇題再也沒有用勾,一直畫圈圈到現(xiàn)在?!?strong>alice2087
對號是神馬,感覺好長時間都用圈來表示了?!?strong>醬油米醋
網(wǎng)友評論:
習慣性的講起了日語版夢話orz我肯定不是一個吧——甜豆花配茶葉蛋
夢中給人做翻譯,早上起床后某人一臉驚異地看著我:“你說了一晚上夢話你知道不?中日混說就算了,時不時還蹦出兩單詞,你真當你是聯(lián)合國翻譯官了哦? ——cshcs008
一天,室友告訴我,你昨晚說夢話,唧唧呱呱說了一大串日語——大不列顛獅
網(wǎng)友評論:
手機里只有日文歌,去KTV一定要點兩首日文歌得瑟——lyt439172
我還會得瑟到空間的心情用日語發(fā)——wander_咩
網(wǎng)友評論:
經(jīng)過日式餐廳門口總是要停下來把店名字讀完整了再心滿意足的離開——lyt439172
我看見日文就忍不住要讀——丫頭小悅
聽到別人說話帶日本字眼的或者有日本人出現(xiàn)的,總是像磁鐵被吸過去一樣的剎不住車。。?!?strong>icenotblue
連小超市購物袋、襪子包裝等等之類上面的日文都要一句句念出來)——X嵐嵐嵐藍
與日本有關(guān)的東西都要關(guān)注一番,肯定日料店肯定要好好讀一下人家的名字——歐歐偶偶
對日文平假名片假名特別敏感,一看到日文就一定要挑自己會讀的讀出來!!吃完的餅干食品袋子如果有日文一定萬分激動然后果斷收藏起來!! ——亦伊子
網(wǎng)友評論:
會習慣性的把很多東西將中國和日本比較,比如過馬路的時候,會向身邊的好友說日本的交通。——有過盛夏
聽到朋友講他大姨媽,呀咩爹什么的莫名的不爽,好想糾正人家的發(fā)音。。。——lyt439172
弄各種顏文字??!___*\(  ̄皿 ̄)/#____——wananchi
聯(lián)系客服