為了治療《傷寒論》中所提到的種種病證,張仲景創(chuàng)制了100多個(gè)方子,其中不少方子至今仍為臨床常用方。這些病證只能寄希望于這些方藥嗎?顯然還有其他方法,有人另辟蹊徑,用針灸的方法治療《傷寒論》中的病證,這個(gè)人就是針灸名家單玉堂。今天帶大家了解一下少陽(yáng)病證如何用針灸進(jìn)行治療。
【原文】少陽(yáng)中風(fēng),兩耳無(wú)所聞,目赤,胸中滿而煩者,不可吐下,吐下則悸而驚。(265)
淺析:言少陽(yáng)中風(fēng)見(jiàn)癥及禁忌。風(fēng)邪中于少陽(yáng)本經(jīng)發(fā)病者,謂之少陽(yáng)中風(fēng)。風(fēng)為陽(yáng)邪,少陽(yáng)之脈起于目銳眥,從耳后入耳中出走耳前,今風(fēng)熱之邪夾少陽(yáng)火氣循經(jīng)上竄,風(fēng)火交攻于耳目,則兩耳無(wú)所聞,目赤;經(jīng)邪熱甚,樞機(jī)不利,火氣內(nèi)郁,則胸中滿而煩。因邪在少陽(yáng),里無(wú)實(shí)滯,故不可吐下。否則,虛其胃陽(yáng),飲動(dòng)則悸;損其胸陽(yáng),火擾則驚。
治則:疏經(jīng)通絡(luò),清熱祛風(fēng)。
配穴:關(guān)沖、風(fēng)池、足臨泣、外關(guān)。
釋義:關(guān)沖為手少陽(yáng)三焦經(jīng)之井穴,點(diǎn)刺出血可清少陽(yáng)經(jīng)熱之邪,主治頭痛目赤,熱病心煩;風(fēng)池為手足少陽(yáng)與陽(yáng)維脈之會(huì),清頭明目以療耳聾目痛,是祛風(fēng)清熱、通達(dá)腦目脈絡(luò)之要穴。二穴相配,可清少陽(yáng)之風(fēng)火。再取通陽(yáng)維脈的手少陽(yáng)經(jīng)之絡(luò)穴外關(guān),配通帶脈的足少陽(yáng)經(jīng)之輸穴足臨泣,通經(jīng)活絡(luò),清解表里以療胸中煩滿。
【原文】傷寒,脈弦細(xì),頭痛發(fā)熱者,屬少陽(yáng)。少陽(yáng)不可發(fā)汗,發(fā)汗則譫語(yǔ)。此屬胃,胃和則愈,胃不和,煩而悸。(266)
淺析:言少陽(yáng)傷寒脈證及禁忌。弦為少陽(yáng)本脈,細(xì)主津虛血少,“弦細(xì)”并見(jiàn),反映了在表之血弱氣盡,寒邪傷于半表半里而發(fā)為少陽(yáng)病。少陽(yáng)經(jīng)脈上頭角,見(jiàn)頭痛而不項(xiàng)強(qiáng);熱發(fā)于表里之間,自與“翕翕發(fā)熱”“蒸蒸發(fā)熱”有別;寒為陰邪,故無(wú)少陽(yáng)中風(fēng)之耳聾目赤見(jiàn)癥。然邪居半表半里,少陽(yáng)火郁氣滯,誤汗則津傷胃燥,火熾入胃,“譫語(yǔ)”屬邪實(shí)于陽(yáng)明胃腑,當(dāng)泄熱和胃則愈。若胃不和譫語(yǔ)不止,致使熱邪擾心而心虛不寧,則見(jiàn)“煩而悸”。此皆因少陽(yáng)誤汗所致,于汗法不可不禁。
治則:疏經(jīng)散寒,和解表里。
配穴:絲竹空、風(fēng)池、陽(yáng)池、內(nèi)關(guān)。
釋義:絲竹空為手足少陽(yáng)脈氣所發(fā),功能清熱祛邪;風(fēng)池為足少陽(yáng)與陽(yáng)維脈之會(huì),功能疏調(diào)少陽(yáng)經(jīng)氣,散寒清頭目。二穴針刺主少陽(yáng)病見(jiàn)頭痛發(fā)熱。同時(shí)取三焦經(jīng)之原穴陽(yáng)池,調(diào)理三焦氣機(jī),解表清熱,滋陰潤(rùn)燥;配心包經(jīng)之絡(luò)穴內(nèi)關(guān)降逆安神,開郁通絡(luò),疏肝調(diào)胃。二穴原絡(luò)相配,疏通表里經(jīng)氣助少陽(yáng)樞解。
【原文】本太陽(yáng)病不解,轉(zhuǎn)入少陽(yáng)者,脅下硬滿,干嘔不能食,往來(lái)寒熱,尚未吐下,脈沉緊者,與小柴胡湯。若已吐、下、發(fā)汗、溫針,譫語(yǔ),柴胡湯證罷,此為壞病。知犯何逆,以法治之。(267)
淺析:言病傳少陽(yáng)證治及誤治辨證。太陽(yáng)病不解,表邪完全進(jìn)入半表半里而發(fā)為少陽(yáng)病者,謂之轉(zhuǎn)入少陽(yáng),膽附于肝,經(jīng)脈布于兩脅,少陽(yáng)為病,肝膽疏泄不利,故脅下硬滿;膽木受郁,逆于胃土,則干嘔不能食;病居少陽(yáng),正邪交爭(zhēng)出沒(méi)于表里,則往來(lái)寒熱;脈沉緊者,說(shuō)明少陽(yáng)之邪偏于半里,但尚未見(jiàn)可吐可下之里,故與小柴胡樞解。若誤施以汗、吐、下、火等法,則津傷胃熾而譫語(yǔ),知病已逆變,不在少陽(yáng),當(dāng)審其邪之所犯,以法救治。
治則:樞解少陽(yáng),清熱利膽。
配穴:風(fēng)池、申脈、支溝、陽(yáng)輔。
釋義:病傳少陽(yáng)且尚未吐下者,針風(fēng)池,足少陽(yáng)與陽(yáng)維之會(huì),清熱解表,轉(zhuǎn)樞外達(dá);配申脈,足太陽(yáng)膀胱經(jīng)穴、通陽(yáng)蹺脈,可疏調(diào)太陽(yáng)經(jīng)氣,祛風(fēng)散寒。二穴能疏導(dǎo)太陽(yáng)轉(zhuǎn)入少陽(yáng)之不解。少陽(yáng)病邪內(nèi)入,肝膽疏泄不利者,加支溝,手少陽(yáng)經(jīng)之經(jīng)穴,清三焦熱,通陽(yáng)絡(luò)之脈;配陽(yáng)輔,足少陽(yáng)經(jīng)之經(jīng)穴,疏調(diào)肝膽氣機(jī),以治脅下硬滿。四穴共調(diào)少陽(yáng),以樞利開闔之機(jī)。
【原文】三陽(yáng)合病,脈浮大,上關(guān)上,但欲眠睡,目合則汗。(268)
淺析:言三陽(yáng)合病偏于少陽(yáng)脈證。太陽(yáng)脈浮,陽(yáng)明脈大,浮大之脈顯現(xiàn)于關(guān)上,乃熱邪偏盛于胸膈,為半表半里屬少陽(yáng)。三陽(yáng)熱邪彌漫于表里,且以少陽(yáng)氣機(jī)壅滯,木火交郁為甚,人則沉昏欲睡;目合熱邪隨陽(yáng)入陰,陽(yáng)熱迫陰外滲,故見(jiàn)盜汗。
治則:清胃利膽,疏調(diào)氣機(jī)。
配穴:厲兌、足竅陰、合谷、太沖。
釋義:先求陽(yáng)明、少陽(yáng)根結(jié)之術(shù),取胃井厲兌,膽井足竅陰,點(diǎn)刺出血,可清瀉膽胃熱邪,調(diào)引氣血下行。繼開四關(guān),針合谷,手陽(yáng)明大腸經(jīng)之原穴,疏經(jīng)宣竅,解表清熱;太沖,足厥陰肝經(jīng)之原穴,平肝潛陽(yáng),醒神通閉,協(xié)調(diào)肝膽氣機(jī),補(bǔ)能滋陰養(yǎng)肝和血。四穴配伍,令陰平陽(yáng)秘,氣機(jī)調(diào)和則愈。
【原文】傷寒六七日,無(wú)大熱,其人躁煩者,此為陽(yáng)去入陰故也。(269)
淺析:言太陽(yáng)病入少陰見(jiàn)癥,病有循經(jīng)相傳,有表里相傳。六七日為陽(yáng)氣來(lái)復(fù)之期,病當(dāng)出于太陽(yáng)而解。今邪去而陽(yáng)亦去,雖表無(wú)大熱,但邪入少陰之里,故其人見(jiàn)腎躁心煩;蓋太陽(yáng)與少陰經(jīng)脈絡(luò)屬,臟腑表里相通;是為陽(yáng)去入陰、表病傳里也。
治則:調(diào)和陰陽(yáng),透邪出表。
配穴:神門、大鐘、太溪、飛揚(yáng)。
釋義:既見(jiàn)陽(yáng)去入陰之證,則宜于陰經(jīng)求之。神門為手少陰心經(jīng)原穴,疏調(diào)心氣,養(yǎng)血安神;大鐘為足少陰腎經(jīng)絡(luò)穴,別走太陽(yáng)膀胱,滋腎壯水,調(diào)和表里。二穴相配,上下交貫,陰陽(yáng)相合,以平躁煩。太溪為足少陰腎經(jīng)之輸,亦即原穴,飛揚(yáng)為足太陽(yáng)膀胱經(jīng)之絡(luò)、別走腎經(jīng),二穴原絡(luò)相配,補(bǔ)腎益氣,疏經(jīng)活絡(luò),透邪達(dá)表外出。又為太陽(yáng)與少陰表里相通之治。
換個(gè)思路吧,《傷寒論》中的種種病證,不止可以用經(jīng)方解決,針灸也可解決。
將《傷寒論》條文和方證“對(duì)接”針灸配穴,看單玉堂先生如何妙手施針!
點(diǎn)擊封面了解更多,掃碼免費(fèi)試讀
本書系中國(guó)現(xiàn)代著名針灸學(xué)家、北京中醫(yī)藥大學(xué)元老單玉堂先生對(duì)《傷寒論》六經(jīng)名篇380節(jié)進(jìn)行針灸配穴方面的論述與探討,從而將針灸配穴與傷寒辨證思維相銜接的一部論著。是對(duì)原版《傷寒論針灸配穴選注》的適度修訂,在原版基礎(chǔ)上對(duì)書中的一些難點(diǎn)加了必要的按語(yǔ),以方便讀者對(duì)方證配穴的學(xué)習(xí)與掌握。本書既可方便針灸專業(yè)讀者深入學(xué)習(xí)《傷寒論》,真正掌握臨床辨證思維;更適于傷寒專業(yè)讀者全面把握張仲景的辨證思維模式,進(jìn)而提高臨床辨證的悟性與境界。
聯(lián)系客服