中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
斯蒂芬·金給愛倫·坡提鞋都不配?


如果說《短篇小說家與作品》以愛倫·坡為核心人物之一,那么愛默生是布魯姆標榜正典閱讀的最大靠山:愛默生所說的“讀者的崇高”是他所有工作合法性的來源。我們要讀他人的書,因為“他人的寫作或言語中感動我們的東西,必是我們自己之內(nèi)最古老的東西……我們自己之內(nèi)的上帝?!?/span>


文|云也退


據(jù)說一個 “好命” 的人得符合兩個標準:100 歲時 “還沒掛在墻上”,200 歲時 “還掛在墻上” 。很有道理,不過同時滿足兩者可太難了,如果兩者擇一,那么 200 歲還掛在墻上的人,肯定比自然壽命超過 100 歲的人還稀少得多。在耶魯和哈佛都執(zhí)過教鞭的哈羅德·布魯姆(Harold Bloom),可以說是以生產(chǎn)不朽者為業(yè),從而也讓自己不朽的人。他的名字和一大批作家的名字同時出現(xiàn)在封面上:“哈羅德·布魯姆導讀版歐·亨利”,“哈羅德·布魯姆導讀版康拉德”,“哈羅德·布魯姆導讀版喬伊斯”……要是覺得 “生產(chǎn)” 這個詞太 low,那就換成 “打造” 好了。

 

都說布魯姆是 “正典主義者”,眼里只有莎士比亞以來的 “西方正典”,他推崇的作家基本都是所謂 “死白男”——已經(jīng)死了的白人男性,他們都體現(xiàn)了一種普遍的西方價值,形成了西方文化的一部分,也架設起了一道 “嚴肅文學” 的門檻。對此,最有說服力的一件事,是他 2003 年向斯蒂芬·金的開炮。那年,美國國家圖書基金會授予金年度 “美國文學特殊貢獻獎”,當時惹得布魯姆發(fā)難,他說,這個榮譽的頒發(fā) “在我們可怕的、一路下行的文化生活中又創(chuàng)了一個新低?!?“我早說過金就是個寫廉價驚險小說的,不過也許就連這樣的評價都太仁慈了——他跟埃德加·愛倫·坡沒有一丁點共同點。他無非就是一句接一句、一段接一段、一本書接一本書地寫,遠遠夠不上一個作家?!?/span>


斯蒂芬·金


金寫了五十多本書,每本都是這顆星球上的超級暢銷讀物。不過,若說眾多的 “布魯姆導讀版” 表明他旗下的正典作家都不好讀,沒有他這樣的向?qū)Яε?、解析,縱然 “不朽” 也只是曲高和寡,卻也未必。在《短篇小說家與作品》這本布魯姆論眾作家的短文結集中,有相當一些嚴肅作家在他眼里都屬于 “流行” ——叫好叫座。例如莫泊桑就是一位?!澳瓷J钦嬲?‘流行的’ 短篇小說家中最好的,” 他寫道, “成為流行藝術家本身就是個了不起的成就;在今天的美國我們已經(jīng)看不到這樣的人了?!?/span>

 

看來暢銷的斯蒂芬·金,跟流行的莫泊桑不可同日而語。是不是布魯姆厚古薄今呢?莫泊桑哪點能比斯蒂芬·金強,有資格廁身布魯姆的評論專著呢? “任何一位讀過普魯斯特、喬伊斯、亨利·詹姆斯、??思{及其他小說大師的嚴肅讀者都不會在乎斯蒂芬·金”,而莫泊桑再流行,也有著 “藝術家” 的本色,關懷人類,而不只是取悅讀者。布魯姆談到了莫泊桑的身世:十幾年身受梅毒之苦,自殺未遂后被關進精神病院,了卻殘生,其最恐怖的小說《霍拉》“與他病情的結果有復雜而微妙的關系。” ——夠格被布魯姆批評的作家,作品里起碼得有這么一些生命質(zhì)素。而斯蒂芬·金的哪一本書是可以做如此解讀的?也許有,不過布魯姆肯定嗤之以鼻。


莫泊桑

 

都說文無第一,武無第二,但是批評家的職責就是比較,沒有比較就沒有鑒別,文學世界就缺少了階級差異。斯蒂芬·金被排除在正典大師們之外,但更直接的比較是, “跟埃德加·愛倫·坡沒有一丁點共同點” ——問題來了,為什么坡能被布魯姆拿來作為標尺度量別人呢?

 

因為在懸疑恐怖這一體裁里,坡是最早的探路者。坡的名字在《短篇小說家與作品》中出現(xiàn)概率很高,例如談到雪莉·杰克遜的短篇名作《抽彩》,布魯姆說,杰克遜和坡一樣,他們的小說 “都讓讀者感覺到一種明顯的構思”,而故事的藝術效果 “也和坡一樣都是精心設計好的”。寫到這里,布魯姆都忍不住感嘆了一句:

 

“唉,坡真是繞不過去啊;他寫下的噩夢過去是、現(xiàn)在也是放之四海而皆可的。這一點挽救了他,哪怕他的文風有毒,作品也缺少微妙的變化。由于被翻譯加了很多分(哪怕是英譯英),坡得以流傳下來,無法拋棄他,也無從躲開他?!?/span>


愛倫·坡


他真是目光如炬,而且很懂批評家的本分。埃德加·愛倫·坡的文風 “有毒” 和 “缺少微妙變化” 這兩點都被他抓準了,我讀坡的感受就是,他寫的是初期的恐怖小說,跟同處19世紀的E.T.A.霍斯曼乃至列斯科夫處在同一級別,制造恐怖感的手段相對粗硬,看過兩三篇就知道他就這么兩下子,但是,坡的文筆確實又有種勾人魂魄的魅力。這段文字表明,布魯姆對其眼中的“正典”作家并不是毫無保留地欣賞的,作為批評家,布魯姆宏觀地指出,坡確立了恐怖懸疑小說寫作的技術性:精心的故事構設,心理效果,以及 “有毒” 的筆法,這筆法既是作家的長處,也是其無法突破的局限。

 

坡也屬于 “流行” 一類,就在寫莫泊桑的一篇里,布魯姆做了個辛辣的比較:作為 “流行的” 短篇小說家(若按原文,這個短語也不妨意譯成“說通俗故事的人”)的莫泊桑, “在很多地方優(yōu)于歐·亨利……而且相比于討人厭的坡,莫泊桑可是令人喜聞樂見得多了?!?——相當于把酣夢之中的坡先生又給狠狠踩了一腳,更可見得連給坡提鞋都不配的斯蒂芬·金有多么不堪入目了。讀至此,好奇心被徹底勾了起來,布魯姆對坡到底有怎樣直接的評論呢?他一眼便看透了坡的弱點,也樂于將他論定為某種邪物;與其說他欣賞坡,不如說他欣賞自己的這種欣賞——它體現(xiàn)了批評家的獨到之處。

 

“批評家,甚至好的批評家,也會出于某些最奇怪的理由而贊賞坡的小說?!?——布魯姆論埃德加·愛倫·坡的開篇第一句話,就把坡從由梅爾維爾、惠特曼到??思{、海明威這一系“大師”的行列里分離了出來,變成了自己的庇護對象:坡是被批評家發(fā)掘的,他們最偏愛坡,盡管坡的缺點如此明顯。如布魯姆所言,坡的小說,看個開頭就差不多能猜到結尾,就連坡最優(yōu)秀的短篇故事和散文詩也是被拔高了的, “恐怕是因為坡的批評家們很可理解地樂于看到他被正名吧?!?——憑這句話,布魯姆又把自己同批評家同行之間劃了一根界線。

 

相對于 “好的批評家”,他更喜歡的角色是上帝:洞察一切,不但洞察作品的是非短長,而且了解普通讀者所見以及批評家的心理。埃德加·愛倫·坡給了他一個逞能耐的良機。布魯姆一邊強調(diào),坡在他的心目中地位遠不足以撼動 “大師” 陣營,且作為 “流行” 必須給 “嚴肅文學” 讓道,一邊告訴我們他對坡的魅力之源看得何其清楚: “在坡的小說里,沒有人是自由的,也沒有人有狂野的能力……每個人都受制于宇宙和過往?!?這種局限恰和惠特曼、愛默生、梭羅這些站在空曠的北美大陸謳歌野性與自由的人相反,而體現(xiàn)出一種醉人的宿命氣息。



哈羅德·布魯姆,“耶魯學派”批評家、文學理論家

 

有些人渴望自由,有些人卻著迷于被約束,比如我們身邊的許多人喜好看風水、測八字、算星盤,琢磨自身的局限。布魯姆指出了坡作為 “南方人” 的屬性:相對于積極進取的愛默生,坡的核心意象 “我愿是深淵” 體現(xiàn)出了“形而上的絕望”,給成長中的美國精神補上了陰郁、消極而貼近古典神話(而不是愛默生、惠特曼制造的那個新大陸神話)的一半。古典神話的核心是人的自我限制,人的掙扎,人的毀滅,所以,“坡的天才是為否定和對立而生,而愛默生式美國的肯定力量則刺激了坡的魔鬼意志,推動了它的形成?!?/span>

 

他的論斷立刻讓人想去翻閱書中關于福克納、尤多拉·韋爾蒂、弗蘭納麗·奧康納等美國南方作家的論述:他們是不是踏著坡的路在走呢?盡管他給福克納的篇幅只有正反面兩頁,但布魯姆提出,??思{的小說 “有很強的哥特文學特點”,鬼氣森森,惡意四伏,不過他 “拒絕接受任何有關人性被多重因素所決定的觀點”,只因《燒馬棚》這篇布魯姆眼里的絕妙故事以主角離家一去不返作為結束。

 

而奧康納和韋爾蒂,她們雖非“大師”,卻似乎更讓布魯姆覺得親切。兩個人的不同之處在于,奧康納決意將人間的恐怖推進到一個巔峰,而韋爾蒂“計劃做個和藹可親的作家,但這個計劃卻是馬克·吐溫那種更迫切的絕望的微妙翻版?!庇袝r候,布魯姆的洞察讓人有點毛骨悚然:他的感覺太敏銳,枝節(jié)伸展聯(lián)絡得太過廣大,而且讀他的分析,你會感到作家都沒了秘密可言,連潛意識里的恐懼都被挖了出來——要知道,布魯姆本來就是以研究“影響的焦慮”出名的。

 

他最推崇、在書中不時提到的羅伯特·佩恩·沃倫也是美國南方文學偉大的代表人物,但當我滿以為他會就南方文學的地域—心理特征大談特談一陣時,他卻轉向另外一種思想資源:他分辨出了韋爾蒂與奧康納作品里體現(xiàn)出諾斯替主義的一面。諾斯替,早期基督教的異端派別,信奉“人的創(chuàng)造和墮落是同樣的事”,它的救贖中沒有基督降臨一說,因此被布魯姆用來命名奧康納和韋爾蒂小說中的“異端邪說”趣味,依據(jù)這種趣味,浮沉世上的人們根本就是沒有任何希望可言的。作為批評家的布魯姆,不去褒貶此種看法的是非,但在鑒賞作家們的內(nèi)心世界——他們的審美、信念、性情、個人記憶等等——之中感覺到個人價值的滿足。



卡夫卡

 

剛剛循著埃德加·愛倫·坡摸索過來,轉眼間,我又被一再出現(xiàn)的關于諾斯替的論說帶去了另一處:遠離美國,去捷克找卡夫卡,去俄羅斯找巴別爾。巴別爾的小說表現(xiàn)暴力,用反諷的語調(diào)書寫人與人的互相殺戮,誰都難逃一死;而卡夫卡就像是 “文學諾斯替” 的開山之人,對一切希望都作一票否決,他描繪的是墮落之路上的風景,以及掙扎求生者是如何在途中一點點湮滅的。除此之外,布魯姆還提到了卡夫卡所受的 “卡巴拉” 這一猶太秘教的影響,它加入到諾斯替主義里,增加了卡夫卡的獨特性。

 

卡夫卡和巴別爾都是猶太人,他們給 “西方正典” 注入了帶有自己民族特點的要素,而他們又跟其他 “死白男” 共享著某些思想來源,這種共同和交叉可能都是批評家的制造。布魯姆每一本類似的批評著作都是一棵枝繁葉茂的影響之樹,而借助作家作品之間的對比、聯(lián)絡,他在別人的原作基礎上建立起了一個自己的“版本”,一個經(jīng)過深度分析闡釋之后形成的正典空間。

 

19 世紀的美國,埃德加·愛倫·坡和愛默生是一明一暗、一進一退、一北一南的對頭,坡寫出了極具美學魅惑的詩以及主要僅有文學史價值的哥特故事,愛默生留下了激昂的精神遺產(chǎn),但他進步主義的散文寫得的枯燥無味。站在上帝視角的哈羅德·布魯姆看透了兩者各自有價值的一面,又用這些價值去尋找其他作家身上的閃光點和不足,但歸根結蒂,他是在宣揚閱讀的快樂,被好作品所打動的快樂。 “被打動” 并不是被動的,而是一種主動的自我發(fā)現(xiàn)。如果說《短篇小說家與作品》以坡為核心人物之一,那么愛默生是布魯姆標榜正典閱讀的最大靠山:愛默生所說的 “讀者的崇高” 是他所有工作合法性的來源。我們要讀他人的書,因為 “他人的寫作或言語中感動我們的東西,必是我們自己之內(nèi)最古老的東西……我們自己之內(nèi)的上帝?!?/span>


 


《短篇小說家與作品》

[美]哈羅德·布魯姆 著  童燕萍 譯

譯林出版社 20165月出版


本文來自外灘新媒體旗下公眾號  '文工團(bund-art)'


本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
【每日詩話】穗言穗語(八),作品
悼念哈羅德·布魯姆:孤獨不是任何一個小說家關注的中心
異軍突起的美國文學
“偵探小說”的由來
布魯姆:讀書的四個原則
故事不過是故事:重讀斯蒂芬·金的《論寫作》
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服