我們經(jīng)常在很多的場(chǎng)合中都能看到形而上這三個(gè)字,特別是在一些關(guān)于哲學(xué)的概念的時(shí)候??赡芎芏嗳说谝桓杏X這個(gè)詞就是拿來形容哲學(xué)的一個(gè)詞。而且很多人都會(huì)覺得形而上就是古代中國(guó)人對(duì)于哲學(xué)的稱呼。其中有些認(rèn)識(shí)是對(duì)的,但是有些認(rèn)識(shí)也是不對(duì)的。我們今天就來看一下什么是形而上。
首先這個(gè)詞是來自易經(jīng)中的一句話。易經(jīng)可以說就是,中國(guó)最早的哲學(xué)讀物,但是在中國(guó),一直沒有專門的學(xué)科或者說流派研究哲學(xué)這種具有思辨性的行為。很多的人,或者流派都或多或少帶一點(diǎn)哲學(xué)的意思在里面。但是都不系統(tǒng)。所以形而上,這個(gè)詞在中國(guó)古代最早是用來指代這個(gè)世界的本源。因?yàn)樵诘澜讨校J(rèn)為這個(gè)世界是由一種叫做“道”的東西組成的。
但是“道”這個(gè)東西吧,誰(shuí)也不知道長(zhǎng)啥樣,誰(shuí)也不能具體的解釋為什么“道”就變成了萬(wàn)物。然后再用一個(gè)更加抽象的概念形而上來連接萬(wàn)物和“道”。也就是說一般的東西,通過形而上就成了世界的本質(zhì)“道”。這個(gè)時(shí)候形而上是一個(gè)中性詞。
逐漸的中國(guó)古人就將形而上用來指那些比較抽象的,特別是那些說不清的東西。我們就說形而上。所以在古代中國(guó),形而上也可以用來指代抽象的思維。
同時(shí)吶,在西方亞里士多德寫了一本書叫做《物理學(xué)之上》,來描寫哲學(xué)問題。在近代的時(shí)候,西方的東西逐漸的傳入中國(guó),當(dāng)然也有西方的哲學(xué)。但是,西方的這些東西,我們沒有一個(gè)專屬的名詞來指代。在翻譯的時(shí)候,嚴(yán)復(fù)發(fā)現(xiàn)這些西方的古代思辨體系和中國(guó)古代的有很多相似的地方。特別是和形而上這個(gè)詞很相近,于是就用這個(gè)詞來代替了。后來逐漸成為了一種習(xí)慣。同樣,這里的形而上就是指代哲學(xué),也是一個(gè)中性詞。
最讓人頭疼的是,西方又有專門的詞語(yǔ)翻譯過來就叫做形而上。而且在黑格爾的哲學(xué)中,他將形而上看成是,絕對(duì)的靜止,片面的僵化的看待問題的一種形式。所以在這里形而上就成了貶義詞。后來馬克思繼承了黑格爾的辯證法。所以這個(gè)詞的詞性在現(xiàn)在就成了如今我們看到的那樣。
但是很多時(shí)候我們是沒有弄情況,這三種情況下的區(qū)別。特別是,古代中國(guó)的形而上和黑格爾的形而上的區(qū)別。所以大家經(jīng)常看到形而上的時(shí)候總是感覺很混亂。當(dāng)然,現(xiàn)在為了避免這種混亂,很多時(shí)候,就將中國(guó)古代的形而上用“道”來代替。
聯(lián)系客服