編輯整理 十方世界
發(fā)汗不當(dāng)?shù)纳坪筇幚?/span>
導(dǎo)讀
傷寒論的講法有很多,有的老師按照條文依次講解,有的老師按照方劑進(jìn)行詳細(xì)分辨,還有的老師按照證候?qū)Ρ缺鎰e。這些講法各有特點(diǎn),都是為了方便我們辨別記憶傷寒條文,在遇到疑難問(wèn)題時(shí)能夠更加快速清晰的定位病癥病機(jī)所在。安醫(yī)生通過(guò)方劑、醫(yī)案、病機(jī)辨識(shí)、條文對(duì)比和師生問(wèn)答的方式,力求把傷寒論講通透。讓大家過(guò)目難忘。
原文:下之后,復(fù)發(fā)汗,晝?nèi)諢┰瓴坏妹?,夜而安靜,不嘔,不渴,無(wú)表證,脈沉微,身無(wú)大熱者,干姜附子湯主之。(《傷寒論》61)
講解:用峻烈瀉下藥沒(méi)治好,又改用發(fā)汗法,最終導(dǎo)致患者陷入陰證,白天煩躁。這里的煩躁是躁動(dòng)不安,比有熱的煩躁還要難受,甚至都不能躺下睡覺(jué),然而一到夜晚卻反而安靜了,這就是干姜附子湯的最大特點(diǎn)。為使你進(jìn)一步鑒別這種陷入陰證的煩躁與陽(yáng)證有熱煩躁之間的不同,接下來(lái)又提出此證不能伴有惡心嘔吐,這就排除了少陽(yáng)??;不能有渴,這就排除陽(yáng)明傷津;同時(shí)也沒(méi)有表證,這就排除了太陽(yáng)病。既然并非三陽(yáng)病,那就只剩下了陰證,再加上脈沉微,身無(wú)大熱,就確定不是熱證而是寒證,因此用干姜附子湯。
原文:發(fā)汗后,身疼痛,脈沉遲者,桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主之。(《傷寒論》62)
講解:根據(jù)上下文,這里的“發(fā)汗后”還應(yīng)冠以“傷寒”二字。發(fā)汗后,卻見(jiàn)“身疼痛,脈沉遲者”,說(shuō)明用汗法不對(duì),患者并非表實(shí)的麻黃湯證,這種情況是誤汗所致的冿液血虛,仲師給出了桂枝加芍藥生姜各一兩、人參三兩的新加湯來(lái)救誤。
原文:發(fā)汗后,不可更行桂枝湯。汗出而喘,無(wú)大熱者,可與麻黃杏仁甘草石膏湯。(《傷寒論》63)
講解:在《傷寒論》中“發(fā)汗”通常是指用麻黃制劑。汗后病勢(shì)略挫,還沒(méi)痊愈,仲師通常依法改用桂枝湯,但這里提出“不可更行桂枝湯”,顯然是暗含其它病機(jī)。發(fā)汗后出現(xiàn)“汗出而喘,無(wú)大熱者”,這里的無(wú)大熱是相對(duì)白虎湯來(lái)說(shuō)的,雖然無(wú)大熱,但肯定是有熱證的,說(shuō)明合并了陽(yáng)明病,那么太陽(yáng)陽(yáng)明并病就要用麻杏石甘湯。
原文:發(fā)汗過(guò)多,其人叉手自冒心,心下悸,欲得按者,桂枝甘草湯主之。(《傷寒論》64)
講解:這里提出一個(gè)特殊情況:發(fā)汗過(guò)多不僅傷津傷液那么簡(jiǎn)單,還打亂了體液的相對(duì)代謝平衡,導(dǎo)致上虛,氣向上沖嚴(yán)重,以致出現(xiàn)心下悸,仲師很形象地將其癥狀描述為“叉手自冒心,欲得按者”,就是說(shuō)患者心慌得非得兩手交叉著按于心下才感覺(jué)安穩(wěn)些,治法則是桂枝甘草湯。
原文:發(fā)汗后,其人臍下悸者,欲作奔豚,茯苓桂枝甘草大棗湯主之。(《傷寒論》65)
講解:“發(fā)汗后,其人臍下悸者,欲作奔豚”,這就是麻黃劑誤汗引起的變證了。本不該發(fā)汗,發(fā)汗激動(dòng)內(nèi)飲,就會(huì)變證百出,這里的“臍下悸”就是變證的一種,氣從小腹逆沖心下導(dǎo)致奔豚氣發(fā)作。奔豚氣又名賁豚,是指病人自感有一股氣從少腹向上沖至心下或胸脘、咽喉部位的一種病證,因?yàn)橄裥∝i一樣橫沖直撞故名奔豚氣。這種臍下悸,僅從少腹上沖至心下的奔豚,仲師教我們用茯苓桂枝甘草大棗湯。
原文:發(fā)汗后,腹脹滿者,厚樸生姜半夏甘草人參湯主之。(《傷寒論》66)
講解:誤汗后的變證百出,是依據(jù)身體當(dāng)時(shí)的狀態(tài)所決定的,并非汗血同源、傷津傷血這么簡(jiǎn)單,是不能用按常理推導(dǎo)的主觀認(rèn)知所能盡識(shí)的。誤汗后腹?jié)M脹,就是仲圣提出的另一種變證,這時(shí)就用厚樸生姜半夏甘草人參湯。
原文:傷寒,若吐、若下后,心下逆滿,氣上沖胸,起則頭眩,脈沉緊,發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之。(《傷寒論》67)
講解:在句首“傷寒”這一限制條件下,一般用發(fā)汗或解肌的方法,醫(yī)生卻誤用吐下法,結(jié)果導(dǎo)致“心下逆滿,氣上沖胸,起則頭昡,身為振振搖”等氣機(jī)逆亂病證,寒飲之氣乘虛逆上,故而振振頭昡。幸運(yùn)的是,即便如此亂治患者也沒(méi)有因吐下而陷入陰證。注意這個(gè)“脈沉緊”,沉為在里,緊則為寒為飲,這是苓桂術(shù)甘湯特有典型的鑒別脈象,臨床中有特別重要的意義。在《傷寒論》中,苓桂術(shù)甘湯與真武湯恰構(gòu)成治暈動(dòng)病的一陽(yáng)一陰兩張非常重要的方。
原文:發(fā)汗病不解,反惡寒者,虛故也。芍藥甘草附子湯主之。(《傷寒論》68)
講解:“發(fā)汗病不解”,恰證明這個(gè)病不是太陽(yáng)病,那么發(fā)汗就是誤汗,反而導(dǎo)致惡寒,這是因?yàn)闄C(jī)體機(jī)能本就太虛,又誤汗,所以陷入了陰證,反而身更熱,且一味畏寒。對(duì)于這種情況,仲師教我們用芍藥甘草附子湯。
病案:
病案1:
一老年婦女,68歲,腹中悸動(dòng)不安,以手自按腹中大動(dòng)脈感到跳動(dòng)異常,而他人按之則并不覺(jué)得異樣。此外患者還覺(jué)有一股氣向上沖撞,至心下部位即停,發(fā)作起來(lái)甚感痛苦。經(jīng)西醫(yī)鎮(zhèn)靜調(diào)神經(jīng)、中藥養(yǎng)血安神劑治療,不見(jiàn)好轉(zhuǎn),影響到睡眠及正常生活。我就用苓桂棗甘湯加減進(jìn)行調(diào)理,不久痊愈。
病案2:
一中年婦女,平素就體瘦,低血壓,下蹲時(shí)不能突然站起,否則會(huì)眼冒金星,頭暈得幾乎站不住,頗有欲摔倒之感。常服生脈飲,服則有效,停則必發(fā)。某天突然眩暈加重,心悸,心下痞硬,咽喉異物感,再服生脈飲卻不再有效,故找我看病。我就給她用苓桂術(shù)甘湯合半夏厚樸湯,一劑大效,五劑痊愈,從此血壓也基本維持正常,令她非常驚訝:我這么瘦弱,方子里也沒(méi)有參、芪、朮、麥等補(bǔ)藥,卻能起到滋補(bǔ)效果,而且病情不再反復(fù),僅這幾味藥就做到了,真神奇!
病案3:
芍藥甘草附子湯病案詳見(jiàn)6月9日的講課內(nèi)容。
病案4:
一年輕小伙子,全腹脹滿,感到放屁能稍微寬松舒服些,腹診察覺(jué)有抵觸發(fā)硬,但又不見(jiàn)腫物,而且按壓腹部患者還覺(jué)挺舒服,得到的印象是此為虛脹,于是處以厚樸生姜半夏人參甘草湯,服后患者一連放了幾次一串屁,全腹脹滿竟然消失得無(wú)影無(wú)蹤。
聯(lián)系客服