whether與if的區(qū)別
1.引導(dǎo)主語從句并在句首時(shí)不用if。如:
Whether we go thereis not decided. 我們是否去那里還沒決定。
2.引導(dǎo)表語從句時(shí)不用if。如:
Thequestion is whether we can get there on time.問題是我們能否按時(shí)到達(dá)那里。
3.引導(dǎo)同位語從句時(shí)不用if。如:
Heasked me the question whether the work was worth doing.他問我這個(gè)問題,那項(xiàng)工作是否值得做。
4.在介詞后引導(dǎo)賓語從句不用if。如:
I’mthinking about whether we’ll have a meeting.我在考慮我們是否要開個(gè)會(huì)。
5.直接與not連用時(shí)不用if。如:
Idon’t know whether or not you will go.我不知道你是否去。
6.賓語從句置于句首時(shí)不用if。如:
Whether you havemet George before, I can’t remember.我不記得你以前是否見過喬治。
7.在discuss等之后時(shí)不用if。如:
We’re discussingwhether we’ll go on a picnic. 我們?cè)谟懻撌欠褚ヒ安汀?/strong>
8.當(dāng)用if會(huì)引起歧義時(shí)不用if。如:
Please let me knowwhether you are busy.請(qǐng)告訴我你是否忙。(若用if,還可理解為“如果你很忙,你就告訴我。”
9.在動(dòng)詞不定式前用whether不用if。如:
Hedoesn’t know whether to go or not. 他不知道是否去。
10.賓語從句是否定式時(shí)不用whether。如:
Sheasked me if Tom didn’t come. 她問我Tom是不是沒有來。
二、whether與if兩者在表示“是否”時(shí)的用法區(qū)別:
1.互換的場(chǎng)合
Heasked if [whether] we wanted a drink.他問我們是否想喝一杯。
Hedidn’t tell me if [whether] he would come.他沒有告訴我他是否會(huì)來。
2.通常用 if 的場(chǎng)合
Idon’t care if it doesn’t rain. 我不在乎天是否下雨。
Iwonder if [whether] he isn’t mistaken.我想知道他是否錯(cuò)了。
3.通常用 whether 的場(chǎng)合
(1)引導(dǎo)主語從句且放在句首時(shí)。如:
Whether he willcome is still a question. 他是否會(huì)來還是個(gè)問題。
Itwas not known whether [if] he would come.不知他是否會(huì)來。
(2)引導(dǎo)表語從句時(shí)。如:
Thequestion is whether we should go on with the work.問題是我們是否應(yīng)該繼續(xù)進(jìn)行這項(xiàng)工作。
(3)引導(dǎo)賓語從句且放在句首時(shí)。如:
Whether he issingle I don’t know. 他是否單身,我不知道。
(4)引導(dǎo)讓步狀語從句時(shí)。如:
Whether he agreesor not, I shall do that. 不管他同意與否,我都要那樣做。
Whether she wins orwhether she loses, this is her lasttournament.不管她是贏是輸,這是她的最后一次錦標(biāo)賽。
Whether we help himor not, he will fail.
不論我們幫助他與否, 他都將失敗。
(5)與 or 連用分別引導(dǎo)兩個(gè)從句時(shí)。如:
Idon’t know whether he is wrong or she is wrong.我不知道是他錯(cuò)了,還是她錯(cuò)了。
Hedidn’t know if [whether] we should write or phone.他不知道我們是寫信好還是打電話好。
(6)用于不定式之前時(shí)。如:
I’mnot sure whether to stay or leave. 我不知是留還是去。
Ididn’t know whether to laugh or to cry.我真是哭笑不得。
(7)用于介詞之后時(shí)。如:
Itdepends on whether the letter arrives in time.這取決于信是否來得及時(shí)。
Iworry about whether I hurt her feelings.我擔(dān)心是否傷了她的感情。
(8)直接與 or not 連用時(shí)。如:
Iwill write to you whether or not I can come.我能不能來,我將寫信告訴你。
Idon’t know whether [if] he will win or not.我不知他是否能贏。
(9)在某些動(dòng)詞后(如 discuss 等) 通常只用 whether。如:
Wediscussed whether we should hold a meeting.我們討論了是否要開一個(gè)會(huì)。
聯(lián)系客服