回答1:
賓語從句什么時候用if,whether,that
賓語從句也是一個完整的句子,各種成分都不能少,所以當從句中不缺少任何成分并且語義通順時就用that來引導(dǎo),例如 I found that he lied.(我發(fā)現(xiàn)他說謊了)這里that引導(dǎo)賓語從句,that在從句里不做任何成分,從句中he是主語,lied是謂語,由于lie不及物,所以不需要賓語,句子成分完整.往往這個時候that是可以省略的,所以上句等于I found he lied.
當賓語從句中需要表達有“是否”的含義的時候,就需要用if 或whether來引導(dǎo)了,常放在動詞ask 、see 、say 、know和find out等后面,這時它們是不可以省略的,例如,I don't know if/whether he has slept. (我不知道他是否睡著了)這里if/whether是表示“是否”的意思.
下面來說if與whether的區(qū)別,這兩個詞都有“是否”的意思,并且都可以作引導(dǎo)詞來引導(dǎo)從句,當引導(dǎo)的是賓語從句時,兩者沒有任何區(qū)別,可以互換,但是如果引導(dǎo)的是非賓語從句時,就要注意很多,比如,
1.whether可置于句首引導(dǎo)主語從句,而if不能.如:
whether_the 2000 Olympic Games will be in Beijing is not known yet.
2.whether可用在介詞之后,引導(dǎo)賓語從句,而If則不能.如:
Success depends on whether we make evough effort.
3.whether可引導(dǎo)表語從句,if則不能.如:
The puestion is whether it is not worthdoing.
4.在名詞之后引導(dǎo)同位語從句時,用whether而不用if.如:
The puestion whether the students answered correctly should be decided by the teacher.
5.whether后可接不定式,而if不能.如: Please tell us whether to go or stay here.
6.在有些動詞(如discuss)之后只用whether,如We discussed whether we should close the shop.
7.引導(dǎo)否定概念的賓語從句時,只能用if,而不用whether.如:he asked me if I hadn't finished my work.
whether和if的用法區(qū)別
1)whether和if常用來引導(dǎo)賓語從句,這時兩者的含義區(qū)別很小,一般可通用。例如:
①I don't know whether/if they will come to help us.
我不知道他們是否來幫助我們。
②I am not sure whether/if I'll have time to go with you.
我很難說我們是否有時間跟你們一起去。
上面兩句無區(qū)別。但是,當whether與or not連成一個詞組時,whether不可換用if。例如:
③I don't know whether or not they will come for our help.
我不知道他們是否要來求我們支援。
【注意】若whether和or not不連在一起,在日語中可以用if取代whether,當然也可以用wether。例如:
④I am not certain if/whether the train will arrive on time.
我沒有把握火車是否準時到達。
⑤I don't care if/whether your car breaks down or not.
我不在乎您的車是否是會出故障。
此外,還有三種情況值得注意:
(1)在介詞后面只能用whether,不能用if。例如:
①This depends upon whether we are determined to do it.
這件事要看我們是否有決心去做。
②It depends on whether he is ready.
這件事要看他是否有準備。
③I am not interested in whether you'll come or not.
你來不來我不感興趣。
④We haven't settled the question of whether we'll renew our supplies of coal for factory.
是否要為我們工廠補充一些煤,這個問題我們還沒有決定。
(2)在動詞不定式之前,只能用whether,不能用if。例如:
①He doesn't know whether to stay or not.
他不能知道是否要留下來。
②She doesn't knows whether to get married now or wait.
是否現(xiàn)在結(jié)婚或是等待她不知道。
(3)在及物運動discuss后的賓語從句中,只能用whether,不能用if。例如:
①We discussed whether we should make a change in our plan.
我們討論了是不是要對我們的計劃作一些修改。
②We were discussing whether we should discuss the business with them.
我們正在討論我們是否要和他們談這個生意。
2)引導(dǎo)主語從句時,只能用whether,不能用if。例如:
①It is unknown whether he will come.
他是否來還不知道。
②Whether the news is true remains a question.
這個消息是否真實仍然是個問題。
3)引導(dǎo)表語從句時,只能用whether,不能用if。例如:
①What we want to know is whether he will come to speak to us tomorrow.
我們想知道的是他明天是否來給我們講話。
②The question is whether they can take our advice.
問題是他們是否能接受我們的意見。
4)引導(dǎo)同位語從句時,常用whether。例如:
①The question whether we'll build another lecture building hasn't been settled.
是否要另建一幢教學(xué)樓的問題還未決定。
②The question whether he'll come is unknown.
他是否來的問題還不知道。
5)可以用來引導(dǎo)一個否定的賓語從句,whether則不能用來引導(dǎo)否定的賓語從句,因為它表示正反兩方面的選擇意義比較強。例如:
①Tell me if it is not going to rain, please.
請告訴我明天是否不會下雨。
②He considered if he shouldn't tell her the secret.
他考慮他是否不該告訴她這個秘密。
6)if除引導(dǎo)賓語從句外,還可以引導(dǎo)條件狀語從句,作“是否”解。在容易引起混淆產(chǎn)生歧義的情況下,就不可用if,而須用whether。例如:
①Please let me know if you intend to come.這個句子有兩種解釋:
A:“請讓我們知道你是否想來?!?
B:“如果你打算來,請讓我們知道?!?
第一種解釋是把if引導(dǎo)的從句看作賓語從句,把動詞know視為及物動詞(vt.);第二種解釋是把if引導(dǎo)的從句當作條件狀語從句,把動詞know看作不及物動詞(vi.)。
在口語中,我們可以通過語調(diào)來表示兩者的區(qū)別;但是,在書面語中,無上下文(如一張便條上寫著這句話),那就含混不清了。如果我們想表達的第一種含義,就得用whether來改寫第一句。
①Please let me know whether you intend to come.
又如:
②Let me know whether he has left for Shanghai.
告訴我他是否已經(jīng)去上海了。
③Let me know if he has left for Shanghai.
如果他去上海,請告訴我一聲。
此外,whether還可以引導(dǎo)讓步狀語從句,作“無論、不管”解,這兒就略而不談了。
聯(lián)系客服