《贈別二首》(其二)杜牧多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
這是一首抒寫詩人對妙齡歌女留戀惜別的心情。
“多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成?!边@首小詩的前兩句是說,聚首如膠似漆作別卻像無情;只覺得酒宴上要笑笑不出聲。
詩人同所愛不忍分別,又不得不分別,感情是千頭萬緒的?!岸嗲閰s似總無情”,明明多情,偏從“無情”著筆;著一“總”字,又加強(qiáng)了語氣,帶有濃厚的感情色彩。詩人愛得太深、太多情,以致使他覺得,無論用怎樣的方法,都不足以表現(xiàn)出內(nèi)心的多情。別筵上,凄然相對,像是彼此無情似的。越是多情,越顯得無情,這種情人離別時最深切的感受,詩人把它寫了出來?!拔┯X樽前笑不成”,要寫離別的悲苦,他又從“笑”字入手。一個“唯”字表明,詩人是多么想面對情人,舉樽道別,強(qiáng)顏歡笑,使所愛歡欣!但因?yàn)楦袀x別,卻擠不出一絲笑容來。想笑是由于多情,“笑不成”是由于太多情,不忍離別而事與愿違。這種看似矛盾的情態(tài)描寫,把詩人內(nèi)心的真實(shí)感受,說得委婉盡致,極有情味。
“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明?!毙≡姷暮髢删涫钦f,案頭蠟燭有心還惜別;你看它替我們流淚流到天明。
題為“贈別”,當(dāng)然是要表現(xiàn)人的惜別之情,然而詩人又撇開自己,去寫告別宴上那燃燒的蠟燭,借物抒情。詩人帶著極度感傷的心情去看周圍的客觀世界,于是眼中的一切也都帶上了感傷的色彩。蠟燭本是有燭芯的,所以說“蠟燭有心”;而在詩人眼里燭芯卻變成惜別之心,把蠟燭擬人化了。在詩人眼里,它那徹夜流溢的燭淚,就是在為男女主人公的離別而傷心了?!疤嫒舜箿I到天明”,“替人”二字,使意思更深一層。“到天明”又點(diǎn)出了告別宴時間之長,這也是詩人不忍分離的一種表現(xiàn)。
齊梁之間的江淹曾經(jīng)把離別的感情概括為“黯然銷魂”四字,但這種感情的表現(xiàn),卻因人因事的不同而千差萬別;這種感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此詩不用“悲”、“愁”等字,卻寫得坦率、真摯、道出了離別時的真情實(shí)感。
附錄《贈別二首》(其二)杜牧
多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
注釋
多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達(dá),只能無言相對,倒象彼此無情。
樽:酒杯。
譯文
聚首如膠似漆作別卻象無情;只覺得酒筵上要笑笑不出聲。
案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。
名家點(diǎn)評
張戒《歲寒堂詩話》:杜牧之云:“多情卻似總無情……”意非不佳,然而詞意淺露,略無馀蘊(yùn)。元、白、張籍,其病正在此:只知道得人心中事,而不知道盡則又淺露也。
黃叔燦《唐詩箋注》:曰“卻似”,曰“唯覺”,形容妙矣。下卻借蠟燭托寄,曰“有心”,曰“替人”,更妙。宋人評牧之詩:豪而艷,宕而麗,其絕句于晚唐中尤為出色。
《精選評注五朝詩學(xué)津梁》:不言人而言燭,襯筆絕佳。