《籌筆驛》李商隱猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云常為護(hù)儲(chǔ)胥。
徒令上將揮神筆,終見(jiàn)降王走傳車(chē)。
管樂(lè)有才終不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如?
他年錦里經(jīng)祠廟,梁父吟成恨有余。
籌筆驛在今四川廣元縣北,相傳三國(guó)時(shí)蜀漢諸葛亮出兵伐魏,曾住此籌畫(huà)軍事。大中九年(855)李商隱罷梓州幕隨劉仲郢回長(zhǎng)安,途經(jīng)此驛,寫(xiě)下這首詠懷古跡的詩(shī)篇。此詩(shī)同多數(shù)憑吊一樣,頌其威名,欽其才智;同時(shí)借以寄托遺恨,抒發(fā)感慨。
“猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云常為護(hù)儲(chǔ)胥。”首聯(lián)是說(shuō),猿鳥(niǎo)猶疑是敬畏丞相的嚴(yán)明軍令,風(fēng)云常常護(hù)著他軍壘的藩籬欄柵。
古典詩(shī)歌中,常有“眾賓拱主”之法。李商隱這首詩(shī)的首聯(lián),用的就是這種手法。出句說(shuō),猿(一本作魚(yú))和鳥(niǎo)都畏懼諸葛亮的軍令;對(duì)句說(shuō),風(fēng)云還在護(hù)衛(wèi)諸葛亮的營(yíng)壘,說(shuō)明仍有神助。這里沒(méi)有直接刻畫(huà)諸葛亮,只是通過(guò)猿(魚(yú))鳥(niǎo)風(fēng)云的狀態(tài)來(lái)突出諸葛亮的善于治軍。猿鳥(niǎo)風(fēng)云的狀態(tài)在作者浪漫主義的想象中,是由諸葛亮引起的反應(yīng),這些都作為“賓”的自然景物,用以突出諸葛亮軍威這個(gè)“主”。這些作為“賓”的自然景物,都賦予人類(lèi)的某些特性,是擬人化,是帶象征性的,是富于浪漫色彩的。浪漫型的賓主手法,一般用于表現(xiàn)美人和音樂(lè),李商隱大膽的用這種手法用來(lái)表現(xiàn)諸葛亮的軍威,收到了極好的藝術(shù)效果。猿鳥(niǎo)風(fēng)云,作為籌筆驛的實(shí)景,還起到渲染氣氛的作用,使人有肅穆之感;但是并不是單純的氣氛描寫(xiě),而是化實(shí)為虛,實(shí)景虛用,以賓拱主,直接突出“孔明風(fēng)烈”這一主體。兩法合用,善于變化,這便使首聯(lián)饒有詩(shī)意。
“徒令上將揮神筆,終見(jiàn)降王走傳車(chē)?!鳖h聯(lián)是說(shuō),諸葛亮徒然在這里揮筆運(yùn)籌劃算,后主劉禪最終卻乘坐郵車(chē)去投降。
首聯(lián)極寫(xiě)其威嚴(yán),一揚(yáng);頷聯(lián)卻言其徒有神智,終見(jiàn)劉禪投降,長(zhǎng)途乘坐驛車(chē),被送往洛陽(yáng),蜀漢歸于敗亡,一抑。
“管樂(lè)有才真不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如?”頸聯(lián)是說(shuō),孔明真不愧有管仲和樂(lè)毅的才干,關(guān)公張飛已死他又怎能力挽狂瀾?
李商隱好使事,宋人以才學(xué)為詩(shī),應(yīng)當(dāng)說(shuō)同他的影響是分不開(kāi)的。他總是把古人羅致筆下,自由驅(qū)使,不問(wèn)時(shí)代先后,都可以在他的詩(shī)境中同臺(tái)登場(chǎng)。因?yàn)橛檬履芷鸬健氨取钡淖饔?,所以一般能超越時(shí)空的指揮古人。《籌筆驛》一詩(shī)不同于一般用事之處,在于不僅超越時(shí)空,而且不問(wèn)古今,虛實(shí)并用。本題所詠乃諸葛亮,則次聯(lián)對(duì)句中的關(guān)羽、張飛為其同時(shí)人,是今;管仲是春秋時(shí)人,樂(lè)毅是戰(zhàn)國(guó)時(shí)人,遠(yuǎn)在三國(guó)之前,是古。用事以古今成對(duì),是比較罕見(jiàn)的;一般詩(shī)人用事都是以古對(duì)古,不敢打破古今界限,因?yàn)橐怨湃藢?duì)今人,弄不好會(huì)使人覺(jué)得不倫不類(lèi)。但是李商隱卻有此詩(shī)膽,出句以古人比擬諸葛亮,對(duì)句是寫(xiě)諸葛亮同時(shí)人關(guān)公、張飛,即以古對(duì)今,以虛對(duì)實(shí),而且對(duì)的頗為自然。其所以如此,是因?yàn)橹T葛亮“每自比于管仲、樂(lè)毅”(《三國(guó)志·蜀書(shū)·諸葛亮傳》)故以管仲、樂(lè)毅直指諸葛亮便是很自然的事了。所以所謂“管樂(lè)”可以說(shuō)雖古猶今,雖虛猶實(shí),與關(guān)、張對(duì)舉,可稱(chēng)為“奇”,然而卻又不足為奇。
頸聯(lián)出句稱(chēng)其才真無(wú)愧于管仲、樂(lè)毅,又一揚(yáng);對(duì)句寫(xiě)關(guān)羽、張飛無(wú)命早亡,失卻羽翼,又一抑。抑揚(yáng)之間,似是自相矛盾,實(shí)則文意連屬,一以貫之。以其威智,霸業(yè)理應(yīng)可成,然而時(shí)無(wú)英主,結(jié)果社稷覆亡,一恨;以其才略,出師理應(yīng)告捷,然而時(shí)無(wú)良將,結(jié)果未捷身死,又一恨。仔細(xì)玩味,看似議論,實(shí)則抒情,一切議論都集中到“恨有余”這一落腳點(diǎn)。
“他年錦里經(jīng)祠廟,梁父吟成恨有余?!蔽猜?lián)是說(shuō),往年我經(jīng)過(guò)錦城時(shí)進(jìn)謁了武侯祠,曾經(jīng)吟誦了梁父吟為他深表遺憾。
尾聯(lián)表達(dá)了對(duì)諸葛亮功業(yè)未成的無(wú)限含恨。
這首詩(shī)把諸葛亮和他的事業(yè)放在尖銳復(fù)雜的環(huán)境中去考察,在對(duì)立統(tǒng)一的矛盾運(yùn)動(dòng)中去認(rèn)識(shí)歷史人物,總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn),波瀾起伏,跌宕生姿,給人留下深刻的印象。
附錄《籌筆驛》李商隱
猿鳥(niǎo)猶疑畏簡(jiǎn)書(shū),風(fēng)云常為護(hù)儲(chǔ)胥。
徒令上將揮神筆。終見(jiàn)降王走傳車(chē)。
管樂(lè)有才終不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如?
他年錦里經(jīng)祠廟,梁父吟成恨有余。
譯文
猿鳥(niǎo)猶疑是驚畏丞相的嚴(yán)明軍令,
風(fēng)云常常護(hù)著他軍壘的藩籬欄柵。
諸葛亮徒然在這里揮筆運(yùn)籌劃算,
后主劉禪最終卻乘坐郵車(chē)去投降。
孔明真不愧有管仲和樂(lè)毅的才干。
關(guān)公張飛已死他又怎能力挽狂瀾?
往年我經(jīng)過(guò)錦城時(shí)進(jìn)謁了武侯祠,
曾經(jīng)吟誦了梁父吟為他深表遺憾!
注解
1、猿鳥(niǎo)句:諸葛亮治軍以嚴(yán)明稱(chēng),這里意謂至今連魚(yú)鳥(niǎo)還在驚畏他的簡(jiǎn)書(shū)。疑:驚。簡(jiǎn)書(shū):指軍令。古人將文字寫(xiě)在竹簡(jiǎn)上。
2、儲(chǔ)胥:指軍用的籬柵。
3、上將:猶主帥,指諸葛亮。
4、降王:指后主劉禪。走傳車(chē):魏元帝景元四年(二六三),鄧艾伐蜀,后主出降,全家東遷洛陽(yáng),出降時(shí)也經(jīng)過(guò)籌筆驛。
5、傳車(chē):古代驛站的專(zhuān)用車(chē)輛。后主是皇帝,這時(shí)卻坐的是傳車(chē),也隱含諷喻意。
6、管:管仲。春秋時(shí)齊相,曾佐齊桓公成就霸業(yè)。
7、樂(lè):樂(lè)毅。戰(zhàn)國(guó)時(shí)人,燕國(guó)名將,曾大敗強(qiáng)齊。
8、原不忝:真不愧。諸葛亮隱居南陽(yáng)時(shí),每自比管仲、樂(lè)毅。
9、他年:作往年解。
10、錦里:在成都城南,有武侯祠。
11、梁父吟:兩句意謂,往年曾謁錦里的武侯祠,想起他隱居時(shí)吟詠《梁父吟》的抱負(fù),不曾得到舒展,實(shí)在令人遺憾。
名家點(diǎn)評(píng)
宋·范溫《潛溪詩(shī)眼》:“管樂(lè)有才真不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如”,屬對(duì)親切,又自有議論,他人亦不能及也。惟義山“魚(yú)鳥(niǎo)”云云,“簡(jiǎn)書(shū)”蓋軍中法令約束,言號(hào)令嚴(yán)明,雖千百年之后,“魚(yú)鳥(niǎo)”猶畏之;“儲(chǔ)胥”蓋軍中藩籬,言忠義貫于神明,“風(fēng)云”猶為護(hù)其壁壘也。
元·方回《瀛奎律髓》:起句十四字,壯哉!五六痛恨至矣。
明·顧璘《批點(diǎn)唐音》:此篇八句勻停,略成晚唐詩(shī)一體。
明·周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周弼列為四虛體。蘇軾曰:誦首二句,使人凜然復(fù)見(jiàn)孔明風(fēng)烈。周珽曰:此追憶武侯而深致感傷之意。謂其法度忠誠(chéng),本足感天人,垂后世,然籌劃雖工,漢祚難移,蓋才高而命不在也。他年經(jīng)武侯祠廟,而恨功之徒勞,與武侯賦《梁父吟》所以恨三良者更有馀也。聯(lián)屬清切又有意,他人不能及。
清·黃周星《唐詩(shī)快》:少陵之嘆武侯“諸葛大名”一首,正可與此詩(shī)相表里。
清·胡以梅《唐詩(shī)貫珠》:起得凌空突?!ぁぁぁぁぁぴ厨B(niǎo)無(wú)知,用“疑”;風(fēng)云神物,直用“長(zhǎng)為”矣,有分寸。
清·張載華《初白庵詩(shī)評(píng)》:“管樂(lè)”、“關(guān)張”皆實(shí)事,勝前者(按指《隋宮》)“玉璽”、“錦帆”。
清·趙臣瑗《山滿樓箋注唐詩(shī)七言律》:魚(yú)鳥(niǎo)風(fēng)云,寫(xiě)得諸葛武侯生氣奕奕?!巴搅睢币晦D(zhuǎn),不禁使人嗒焉欲喪······此詩(shī)一二擒題。三四感事。五承一二、六承三四,尚論也。七八總收,以致其惓惓之意焉。
清·屈復(fù)《唐詩(shī)成法》:一二壯麗,意亦超脫。以下四句是武侯論,非籌筆驛詩(shī)。七八猶有馀意。
清·毛張健《唐體馀編》:為驛作襯,兼入憑吊意。首尾相映有筆力。
清·沈德潛《唐詩(shī)別裁》:瓣香老杜,故能神完氣足,邊幅不窘。
清·宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:起勢(shì)突兀,通首一氣呵成。
清·周詠棠《唐賢小三昧集續(xù)集》:千錘百煉,乃有此起(首二句下)。五六跌蕩有神。
清·王文濡《歷代詩(shī)評(píng)注》:通用故事,操縱自如,而意亦曲折盡達(dá),此西昆體之最上乘者。
清·方東樹(shù)《昭昧詹言》:義山此等詩(shī),語(yǔ)意浩然,作用神魄,真不愧杜公。前人推為一大家,豈虛也哉!
清·張錫麟《唐詩(shī)近體》:武侯威靈,十四字寫(xiě)得滿足(首二句下)。接筆一轉(zhuǎn),幾將氣焰寫(xiě)盡。五六兩層折筆,末仍收歸本事,非有神力者不能。
清·宋弼《廣川詩(shī)鈔》:起二句本意已盡,下面無(wú)可措手矣;三四句作開(kāi)筆,五六收轉(zhuǎn),兩意相承,字字頓挫;七八振開(kāi)作結(jié)。與少陵“丞相祠堂”作,不可妄置優(yōu)劣也。
近代·李慶甲《瀛奎律髓匯評(píng)》:馮舒:荊州失,益德死,蜀事終矣。第六句是巨眼。馮班:好議論。何焯:議論固高,尤當(dāng)觀其抑揚(yáng)頓挫處,使人一唱三嘆,轉(zhuǎn)有馀味。紀(jì)昀:起二句斗然抬起,三四句斗然抹倒,然后以五句解首聯(lián),六句解次聯(lián),此真殺活在手之本領(lǐng),筆筆有龍?zhí)⑴P之勢(shì)。許印芳:沉郁頓挫,意境寬然有馀,義山學(xué)杜,此真得其骨髓矣。筆法之妙,紀(jì)批盡之。