別林斯基、赫爾岑的“中國”隱喻
《中國社會科學(xué)報(bào)》
【核心提示】以別林斯基和赫爾岑為代表的俄國19世紀(jì)中期的知識分子,常常將“中國”作為俄國發(fā)展的參照和隱喻,在這一過程中,思考中國的歷史發(fā)展特點(diǎn)和文化特性。
以別林斯基和赫爾岑為代表的俄國19世紀(jì)中期的知識分子,常常將“中國”作為俄國發(fā)展的參照和隱喻,在這一過程中,思考中國的歷史發(fā)展特點(diǎn)和文化特性。
在俄羅斯文學(xué)史上,自18世紀(jì)古典主義文學(xué)興起之時,蘇馬羅科夫、拉季舍夫等便關(guān)注到中國。在19世紀(jì)俄羅斯文壇里,普希金的故園情思中常常出現(xiàn)“中國風(fēng)格”的美好畫面,普希金在《文學(xué)報(bào)》擔(dān)任編輯工作時,該報(bào)發(fā)表的 《三字經(jīng)》俄譯本的長篇評論更是將“中國”主題呈現(xiàn)給俄國精英群體。別林斯基、赫爾岑等19世紀(jì)的俄國思想家,也借助“中國”這一隱喻,思考解決俄國現(xiàn)實(shí)問題的途徑,關(guān)注俄國的未來發(fā)展。
1812年,俄法戰(zhàn)爭的勝利和戰(zhàn)后俄軍的歐洲遠(yuǎn)征,培養(yǎng)了俄羅斯民族的自我意識。俄國封建專制制度與現(xiàn)實(shí)社會思潮的矛盾愈演愈烈,1825年12月,思想進(jìn)步的俄國貴族青年在彼得堡參政院廣場宣布推翻沙皇政府,召開立憲會議,成立臨時政府,廢除農(nóng)奴制度,解放全國農(nóng)奴,實(shí)行資產(chǎn)階級的民主自由。這次起義雖然最后失敗了,卻進(jìn)一步喚起了俄國社會各階層對俄國未來的關(guān)注,人們積極對十二月黨人提出的政治問題和社會問題進(jìn)行思考,并探索解決這些問題的途徑。在這一過程中,俄國知識分子對德國古典哲學(xué)產(chǎn)生了極大興趣,1820至1840年代,知識分子們研究費(fèi)希特、謝林、黑格爾的著作,大學(xué)的哲學(xué)小組也研讀這些著作。俄國社會進(jìn)入政治思想活躍、人心激蕩的時期。
莫斯科大學(xué)的哲學(xué)小組培養(yǎng)了別林斯基和赫爾岑的自由思想和愛國主義精神。當(dāng)時,為穩(wěn)固沙皇的專制統(tǒng)治,沙俄國民教育部部長烏瓦羅夫提出“東正教、專制制度和國民性的三位一體說”,認(rèn)為國民教育必須統(tǒng)一于這一思想,以維持俄國的政治、社會穩(wěn)定。然而,當(dāng)時俄國社會思潮中的西方派將“先進(jìn)的”資本主義視為俄國進(jìn)一步發(fā)展的楷模。別林斯基和赫爾岑都持西方派觀點(diǎn),認(rèn)為俄羅斯應(yīng)擺脫民族文化的樊籬去接近先進(jìn)的文明,努力邁向發(fā)達(dá)國家之列。與此同時,19世紀(jì)歐洲造就的“腐朽停滯落后的中國”形象與歐洲哲學(xué)思想一起進(jìn)入別林斯基和赫爾岑的腦海中,他們不贊同俄國像偏于一隅的東方大國中國那樣如一潭靜水幾千年不變。
19世紀(jì)30年代起,比丘林在彼得堡大量發(fā)表關(guān)于中國的著作和文章,將中國美好的一面介紹給俄國;在彼得堡的各類沙龍集會上,比丘林對“中國停滯腐朽”論進(jìn)行著有力辯駁。1848年,比丘林出版了《中國及其居民、道德、習(xí)俗、教育》一書,肯定中國文化的獨(dú)特性,認(rèn)為中國具有與全人類、全世界各民族的相通之處,同時也擁有完全不同于歐洲各國的優(yōu)秀特質(zhì)。比丘林在書中介紹中國國家管理機(jī)構(gòu)的結(jié)構(gòu)和活動、中國的立法和司法程序、教育機(jī)構(gòu)的特點(diǎn)、糧食供給狀況以及中國人的社會生活和家庭生活。俄國的知識界對比丘林這部著作表現(xiàn)出了極高的興趣,這部新作也進(jìn)入了別林斯基的視野。別林斯基認(rèn)為,作者過于美化中國,甚至把中國官吏和英國勛爵、法國貴族相比較,這種比較過于生硬,顯得天真可笑。他認(rèn)為,比丘林筆下的中國是“穿著禮服、正襟危坐”的中國,而不是“身穿居家睡袍”的中國的常態(tài)。別林斯基提議讀者應(yīng)結(jié)合其他東正教使團(tuán)返俄人員記錄中國的文字去了解中國。
別林斯基對中國的看法,與19世紀(jì)西方關(guān)于中國的各種著述中對中國的民族偏見和文化歧視如出一轍。而中國的“專制”和“固守陳規(guī)”,又不可避免地與尼古拉一世倡導(dǎo)的“東正教、專制制度和國民性的三位一體說”及其強(qiáng)調(diào)的“俄羅斯固有因素”相勾連,成為當(dāng)時俄國進(jìn)步知識分子詬病的對象。在別林斯基眼里,即便比丘林所描述的“理想化的中國”是真實(shí)的,中國也只不過是一個閉塞的大國,對俄國社會迫切需要的“進(jìn)步”和“發(fā)展”并無幫助。
同別林斯基一樣,在俄國與世界的關(guān)系問題上,持西方派觀點(diǎn)的赫爾岑認(rèn)為俄羅斯文化具有離心的、現(xiàn)代主義的傾向,具有革命性和解放性,這種思想為文化的發(fā)展注入了活力,加速了俄羅斯與世界大家庭的融合。赫爾岑不認(rèn)為資本主義是俄國發(fā)展的必然,他從空想社會主義思想出發(fā),認(rèn)為俄國應(yīng)在未來世界的發(fā)展中發(fā)揮更大的作用。赫爾岑熟知俄國和歐洲關(guān)于東方的著作。他因襲19世紀(jì)歐洲的中國觀,借用其中的“停滯的中國”,在《往事與隨想》中闡述自己的思想,認(rèn)為資本主義的歐洲已到了發(fā)展的盡頭而陷入了“中國式的平靜”。在赫爾岑那里,“中國”成了社會停滯的象征,其歷史和發(fā)展都處于停滯狀態(tài)。赫爾岑贊同密爾《論自由》中的觀點(diǎn),認(rèn)為歐洲日趨以集體平衡為主導(dǎo)而排斥一切獨(dú)特發(fā)展。1861年俄國農(nóng)奴制改革后,赫爾岑在《終結(jié)與開始》中再次談及“中國”。他明確提出,俄國將可以把歐洲從“中國”狀態(tài)下解救出來。赫爾岑反對俄國走歐洲道路,他認(rèn)為,俄國歐洲化將會把自身引向“中國化”,即變成停滯的大國。
可見,在別林斯基和赫爾岑那里,“中國”形象主要是消極的。在別林斯基的筆下,“中國”一詞象征著停滯、落后和閉塞;在赫爾岑筆下,中國式的“平庸”是俄國未來發(fā)展的警示。這種觀點(diǎn)顯然是片面的,也與當(dāng)時中國本身的閉關(guān)鎖國、發(fā)展滯后相關(guān),我們在這里不針對他們的觀點(diǎn)本身作更多的評論。需要指出的是,以別林斯基和赫爾岑為代表的俄國19世紀(jì)中期的知識分子,常常將“中國”作為俄國發(fā)展的參照和隱喻,在這一過程中,思考中國的歷史發(fā)展特點(diǎn)和文化特性。正是以這種思維方式為基礎(chǔ),俄國泛斯拉夫主義者達(dá)尼列夫斯基于1869年在《俄國與歐洲》中提出著名的人類“歷史文化類型”理論,把中國文明作為人類歷史上先后出現(xiàn)的10種歷史文化類型中的一種。達(dá)氏的這一思想又引發(fā)了19世紀(jì)末俄國宗教哲學(xué)家索洛維約夫以“中國與歐洲”為主題,思考“進(jìn)步”和“歐洲中國化”的問題。因此,別林斯基與赫爾岑對中國的認(rèn)識雖然沒形成專論,但其思想對于后世俄羅斯對中國文化的認(rèn)識、俄羅斯思想發(fā)展的影響是十分深遠(yuǎn)的。
聯(lián)系客服