鎮(zhèn)
江
人
文
西
塘
金山寺
北宋熙寧七年(1074)四月,王安石實(shí)施的“變法”遭到朝廷內(nèi)外守舊勢力的圍攻,罷相轉(zhuǎn)為吏部尚書、觀文殿大學(xué)士出知江寧府。在此期間,他途經(jīng)鎮(zhèn)江,作了一首集句詩《金山寺》。其詩云:
招提憑高岡,四面斷行旅。
勝地猶在險(xiǎn),浮梁裊相拄。
大江當(dāng)我前,飐滟翠綃舞。
通流與廚會(huì),甘美勝牛乳。
扣欄出黿鼉,幽姿可時(shí)睹。
夜深殿突兀,太微凝帝宇。
壁立兩崖對(duì),迢迢隔云雨。
天多剩得月,月落聞津鼓。
夜風(fēng)一何暄,大舶夾雙櫓。
顛沉在須臾,我自檝迎汝。
始知像教力,但度無所苦。
憶昨狼狽初,只見石與土。
榮華一朝盡,土??崭﹥E。
人事隨轉(zhuǎn)燭,蒼茫竟誰主。
咄嗟檀施開,繡楹盤萬礎(chǔ)。
高閣切星辰,新秋照牛女。
湯休起我病,轉(zhuǎn)上青天去。
攝身凌蒼霞,同憑朱欄語。
我歌爾其聆,幽憤得一吐。
誰言張?zhí)幨浚酃P映千古。
(王安石)
集句詩又稱集錦詩,就是從現(xiàn)成的詩篇中,分別選取現(xiàn)成的詩句,再巧妙集合而成的新詩,也就是用其他詩人的詩句寫詩。明代宋公傳云:“集句者,集古人之句以成篇也?!泵鞔鞄熢段捏w明辨序說》亦云:“按集句詩者,雜集古句以成詩也?!?/span>
(《文體明辨序說》)
集句詩是文人彰顯博聞與才識(shí)的一種游戲文體,古已有之,發(fā)源很早,但直到北宋才發(fā)展、成熟起來,王安石就是集句詩創(chuàng)作的代表人物,影響最大、藝術(shù)成就最高。南宋嚴(yán)羽《滄浪詩話》:“王荊公集句最長,《胡笳十八拍》渾然天成,絕無痕跡,如蔡文姬肺肝間流出。”北宋蔡絳《西清詩話》:“集句至元豐間,王公(王安石)益工于此?!北彼紊蚶ㄔ疲骸扒G公始為集句詩,多者至百韻,皆集合前人之句……后人稍稍有效而為之者。”
(嚴(yán)羽)
《金山寺》全詩共有20聯(lián)40句,基本為集古人詩句而作,但讀來渾然天成,實(shí)屬不易。北宋文學(xué)家陳正敏《遁齋閑覽》曰:“荊公集句詩,雖累數(shù)十韻,皆頃刻而就,詞意相屬,如出諸己,他人極力效之,終不及也。”
(《遁齋閑覽》)
南宋文學(xué)家葉大慶曰:“大慶觀舒王詩集,其集句凡四十余首,如《題金山》(即《金山寺》)一韻乃四十句,信乎詞意相屬,如出一己?!?/span>
詩的上半部分是說金山寺建立在山脊之上,四面截?cái)嗔藖硗穆每陀稳?,雖是名勝之地,但卻地勢險(xiǎn)要,寺廟的浮橋猶如繚繞在云煙中。眼前就是大江,江水碧波蕩漾,好像在翩翩起舞。蒸騰的水氣就像廚房的煙火一樣,香味勝過牛乳。江中的大鱉,優(yōu)雅的姿態(tài)時(shí)時(shí)可見。夜深人靜,大殿在漫天星光的照耀下更多了幾分神秘的色彩。山邊的懸崖似墻壁一樣平分兩邊,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地阻隔著天上的云雨。月亮在渡口信鼓聲中緩緩降落。夜風(fēng)煦煦,江中夾著雙櫓的大船飄浮在水上。這里只有我獨(dú)自一人在恭候它。這時(shí)才發(fā)現(xiàn)自己好像一個(gè)佛教徒,但愿能超度所有的痛苦。
(金山寺大雄寶殿)
首句的“招提憑高岡”中的“招提”是梵語,其義為“四方”,四方之僧稱招提僧,后為寺院的別稱。謝靈運(yùn)曾云:“即時(shí)經(jīng)始招提,在所住山南”(《答范光祿書》)。
第二聯(lián)“勝地猶在險(xiǎn)”為韓愈詩:“長沙千里平,勝地猶在險(xiǎn)”(《陪杜侍御游湘西兩寺獨(dú)宿有題一首·因獻(xiàn)楊?!罚弧案×貉U相拄”為杜甫詩:“滑石欹誰鑿,浮梁裊相拄”(《龍門閣》)。
第三聯(lián)“飐滟翠綃舞”為杜牧詩:“弄水亭前溪,飐滟翠綃舞”(《題池州弄水亭》)。
第四聯(lián)“通流與廚會(huì)”為杜甫詩:“觸熱藉子修,通流與廚會(huì)”(《信行遠(yuǎn)修水筒》)。
第五聯(lián)“幽姿可時(shí)睹”為杜甫詩:“青白二小蛇,幽姿可時(shí)睹”(《太平寺泉眼》)。
第六聯(lián)“太微凝帝宇”為江淹詩:“太微凝帝宇,瑤光正神縣”(《顏特進(jìn)延之侍宴》)。
第七聯(lián)“迢迢隔云雨”為李端詩:“巫峽通湘浦,迢迢隔云雨”(《雜曲歌辭·古別離二首》)。
第八聯(lián)“天多剩得月”為孫魴詩:“天多剩得月,地少不生塵”(《題金山寺》);“月落聞津鼓”為李端詩:“天晴見海檣,月落聞津鼓”(《古別離》。
第九聯(lián)“大舶夾雙櫓”為李白詩:“大舶夾雙櫓,中流鵝鸛鳴”(《淮陰書懷·寄王宗成》)。
第十聯(lián)“顛沉在須臾”為韓愈詩:“顛沉在須臾,忠鯁誰復(fù)諒”(《岳陽樓別竇司直》)。
第十一聯(lián)“但度無所苦”,佛教曰:“照見五蘊(yùn)皆空,度一切苦厄。無苦集滅道,無智亦無所得?!?/span>
(金山寺慈壽塔)
詩的下半部則是王安石的自我抒懷。變法受挫,政治失意,他積郁了太多的憂憤和苦悶。回憶昨日狼狽的樣子,自己如同玩偶般卑躬屈膝,所謂的榮華富貴轉(zhuǎn)眼即逝,跟石頭和泥土有什么分別呢?人間的事就像搖擺的燭光,命運(yùn)不為自己所左右??畤@即使有豪華的廳堂,錦繡包裹的楹柱也皆為空。如果樓閣真的能高達(dá)星辰,倒可以一睹牛郎織女的風(fēng)采。如果湯藥真能治好我的病,就干脆搬到天上去。在云朵與彩霞之上,偎依著朱欄,我唱你聽,把深藏的苦惱一吐而盡。到那時(shí),看還有誰說張?zhí)幨康男酃P不能映照千古。
(王安石雕像)
詩中第十二聯(lián)“憶昨狼狽初”為杜甫詩:“憶昨狼狽初,事與古先別”(《北征》)。
第十三聯(lián)“土??崭﹥E”為杜甫詩:“真龍竟寂寞,土??崭﹥E”(《雷》)。
第十四聯(lián)“人事隨轉(zhuǎn)燭”為杜甫詩:“世情惡衰歇,萬事隨轉(zhuǎn)燭”(《佳人》)。
第十五聯(lián)“咄嗟檀施開”為杜甫詩:“公為顧賓徒,咄嗟檀施開”(《山寺》)。
第十六聯(lián)“新秋照牛女”為杜甫詩:“入夜殊赫然,新秋照牛女”(《火》)。
第十七聯(lián)“湯休起我病”為杜甫詩:“湯休起我病,微笑索題詩”(《大云寺贊公房四首》)。
第十八聯(lián)“攝身凌蒼霞”為李白詩:“攝身凌青霄,松風(fēng)拂我足”(《題舒州司空山瀑布》);韓愈詩:“一旦不辭訣,攝身凌蒼霞”(《讀東方朔雜事》。
第十九聯(lián):“我歌爾其聆”為韓愈詩:“辱贈(zèng)不知報(bào),我歌爾其聆”(《答張徹》)。
第二十聯(lián)“誰言張?zhí)幨?,雄筆映千古”為李白詩:“誰言張?zhí)幨浚酃P映千古”(《丁都護(hù)歌》)。
全詩上半部分寫景,下半部分抒情,淋漓盡致地傾訴了作者的憂憤和不達(dá)。詩中借用金山寺的風(fēng)景以及月夜下的大江風(fēng)貌,寓情于景,借景抒情,體現(xiàn)了精妙的構(gòu)思。其詩句雖均是前人之作,卻使人感覺為作者的即目所創(chuàng),毫無牽強(qiáng)違和之感,可謂“化用無痕跡,品讀有新意”,足見作者的才情。
作者:孟憲威
聯(lián)系客服