余永海:學(xué)好語文讀為先,教好語文由寫始
近年來,語文界可謂熱鬧非凡,眾多門派和各種團(tuán)體紛紛亮相,打出的旗號(hào)也格外搶眼。其影響最大的,當(dāng)屬前教育部新聞發(fā)言人,現(xiàn)語文出版社社長(zhǎng)王旭明先生倡導(dǎo)的“真語文”和四川師范大學(xué)教授李華平先生領(lǐng)銜的“正道語文”。但何為“真”,何為“正道”,卻只有模糊不清的闡述,倡導(dǎo)者均未做出明確的界定。前不久,華東師范大學(xué)博導(dǎo)倪文錦教授發(fā)表在《光明日?qǐng)?bào)》上的《語言教學(xué)是語文教學(xué)的正道》(見該報(bào)2015年10月20日基礎(chǔ)教育版)一文,對(duì)什么是“正道”亮明了自己的觀點(diǎn)。雖然倪教授與“正道語文”的提出者李華平先生的說法不太一致,但并無原則上的分歧,而是表述上的差異。作為曾應(yīng)邀參加首屆“正道語文”高端學(xué)術(shù)論壇并做過主題報(bào)告的特邀嘉賓,倪教授的觀點(diǎn)基本上代表了“正道語文”的主張,也代表了當(dāng)前語文界的一種思想傾向。筆者以為,這種傾向與正在進(jìn)行的新課改是相違背的。由于倪教授對(duì)“正道”的表述更為直接,故拙文將針對(duì)倪教授的觀點(diǎn),并結(jié)合李華平先生的相關(guān)論述,略陳己見。
倪教授這篇文章的標(biāo)題就犯了一個(gè)邏輯上的錯(cuò)誤,即把“語文教學(xué)”等同于“語言教學(xué)”?!罢Z文”作為基礎(chǔ)教育中的一門重要課程,與“語言”是內(nèi)涵和外延都不相同的兩個(gè)概念,二者不能混為一談。這種混同,源自葉圣陶先生在談到把“國(guó)語”“國(guó)文”的名稱改為“語文”時(shí)所做的解釋:“語文就是語言,就是平常說的話。嘴里說的話叫口頭語言,寫在紙面上的叫書面語言。語就是口頭語言,文就是書面語言。把口頭語言和書面語言連在一起說,就叫語文。”“口頭為語,書面為文”,但這只是說明“語文”這門課程命名的來由(這個(gè)命名一直存在著爭(zhēng)議),并不能把它當(dāng)作語文課程的定義,因?yàn)樗静环舷露x的規(guī)則(既無種概念,也無屬概念)。語文課程并非語言課程,語文教學(xué)也不是單純的語言教學(xué)(如英語教學(xué)),語文教師更不能稱為語言教師。語文教學(xué)雖然離不開語言,也要讓學(xué)生掌握必要的語言知識(shí)和語言運(yùn)用的方法和規(guī)律,但重在進(jìn)行讀寫聽說的語言實(shí)踐。語文課程除了培養(yǎng)學(xué)生語言文字運(yùn)用的能力,還擔(dān)負(fù)著傳承優(yōu)秀文化、提升學(xué)生人文素養(yǎng)的重任。這是由語文課程在精神資源上所獨(dú)具的優(yōu)勢(shì)決定的,也是其他課程無法替代的。但是語文界長(zhǎng)期以來把葉老所說的“語文就是語言”“口頭為語,書面為文”當(dāng)作語文課程的定義,并把“語言是工具”轉(zhuǎn)化為“語文是工具”,使得語文教學(xué)變成了受制于“工具性”的語言教學(xué),走上了片面強(qiáng)調(diào)技能訓(xùn)練而漠視人文精神的歧途,因此,在上世紀(jì)末受到了圈外人士尖銳的批判(盡管有些話過于偏激,但大都切中肯綮)。事實(shí)已經(jīng)證明,語言教學(xué)之道并非語文教學(xué)之正道。
倪教授在把“語文教學(xué)”混同于“語言教學(xué)”后,進(jìn)而把“語言”替換為“語言形式”。雖然倪教授承認(rèn)“語言有形式與內(nèi)容兩個(gè)方面”,說話和寫文章都包括這兩個(gè)方面,但文中始終強(qiáng)調(diào)的卻是“語言形式”。他一方面指出“一定的話語內(nèi)容生成于一定的話語形式,一定的話語形式實(shí)現(xiàn)一定的話語內(nèi)容”,另一方面又得出形式先于內(nèi)容的結(jié)論:“在沒有掌握語言形式之前,其內(nèi)容就不可能獲得真正的理解?!奔热徽Z言形式不可能離開語言內(nèi)容獨(dú)立呈現(xiàn),那么二者就沒有誰先誰后之分。所謂“從形式入手”,并不意味著先完成“掌握語言形式”的任務(wù),再去理解內(nèi)容,而是通過語言形式理解語言內(nèi)容。掌握形式和理解內(nèi)容必須同步進(jìn)行,融為一體,而不能將它們截然分開,切成兩半,更不能把內(nèi)容看得無足輕重。在這一點(diǎn)上,李華平先生也做出了類似的闡述,他認(rèn)為,“語文學(xué)習(xí)的魂是‘學(xué)習(xí)語言文字運(yùn)用’”,并由此得出“文本的內(nèi)容(包括思想)不是語文教學(xué)的主要內(nèi)容,文本的語言形式才應(yīng)當(dāng)成為其主要內(nèi)容”這一結(jié)論。這同樣是將語言內(nèi)容和語言形式人為地分割開來,片面地強(qiáng)調(diào)語言形式。他還借用唐詩與書法的關(guān)系來比喻語言內(nèi)容與形式的關(guān)系(文中注明是引自吳格明教授的文章,其實(shí)最早出自王尚文先生的筆下),以證明語言形式比語言內(nèi)容重要(如同書法的形式比書寫的內(nèi)容重要)。但這個(gè)比喻是極不恰當(dāng)?shù)?。書法作為一種藝術(shù)形式,只要筆法美觀,無論寫的是什么內(nèi)容(哪怕僅一個(gè)字)都可以成為一件好作品。而語言作品則不同,只有“文質(zhì)兼美”,即語言形式和語言內(nèi)容完美結(jié)合的作品才稱得上好作品。一篇內(nèi)容上存在問題(有的甚至存在嚴(yán)重錯(cuò)誤)的文章,即便文筆流暢也不是好文章。學(xué)習(xí)書法可以只重形式而看淡內(nèi)容,但學(xué)習(xí)語文不能只重形式或只重內(nèi)容,必須形式與內(nèi)容并重。
為了說明語言形式比語言內(nèi)容更重要,倪教授列舉了幾位古代詞人表達(dá)憂愁的實(shí)例,如同樣寫愁,李后主的《虞美人》、秦觀的《江城子》、李清照的《武陵春》便各不相同。看起來,“愁”的不同是由于詞人運(yùn)用了不同的表達(dá)方法即語言形式,但更重要的是源自詞人不同的人生經(jīng)歷和生活體驗(yàn),我們從其手法各異的表達(dá)中不難看出他們?cè)谛木澈颓楦猩系牟町悺R虼?,倪教授?jù)此而得出的如下結(jié)論未免失之偏頗:“當(dāng)下學(xué)生表達(dá)中的困難,癥結(jié)不在內(nèi)容,而恰恰是語言的貧乏和缺乏多樣化的表達(dá)方法。所謂‘茶壺里煮水餃——有嘴倒不出’就是這一現(xiàn)象的形象寫照?!闭\然,當(dāng)下學(xué)生“語言的貧乏和缺乏多樣化的表達(dá)方法”是不爭(zhēng)的事實(shí),但他們因?yàn)榍楦械?、思想貧乏、精神“缺鈣”而造成內(nèi)容干癟、觀點(diǎn)模糊、假話盈篇的狀況更是十分普遍。我們不能只看到學(xué)生存在“茶壺里煮水餃——有嘴倒不出”的現(xiàn)象,而看不到“茶壺里”本就缺少“水餃”甚至沒有“水餃”的狀況。
語文課程標(biāo)準(zhǔn)明確指出:“工具性與人文性的統(tǒng)一,是語文課程的基本特點(diǎn)。”倪教授雖然并不否認(rèn)語文的人文性,也提到語文教學(xué)要進(jìn)行人文熏陶,但在文中只是一帶而過,重點(diǎn)突出的卻是工具性。這篇文章的結(jié)語“沒有工具性,何來人文性或思想性”便明顯暴露出這一傾向。竊以為,倪教授這一結(jié)論是不完整的。工具性和人文性是相互依存,你中有我、我中有你的關(guān)系,二者誰也離不開誰。沒有工具性,人文性就不可能體現(xiàn);沒有人文性,工具性也不可能獨(dú)自生存。倪教授只強(qiáng)調(diào)了這一半,而舍棄了另一半。
毫無疑義的是,語文教學(xué)要以培養(yǎng)學(xué)生的語言運(yùn)用能力為目標(biāo),但實(shí)踐證明,學(xué)習(xí)語言文字運(yùn)用,單靠在語言形式上下功夫是難以實(shí)現(xiàn)的。因?yàn)檎Z文能力是一種綜合性的能力,它集知識(shí)(認(rèn)知)、技能、思想、情感、思維、審美為一體,而不只是表現(xiàn)于知識(shí)和技能。語文始終和精神相伴,與思想同行 (“言為心聲”正是這個(gè)道理 ),讀寫聽說能力的高下與思想水平、精神品位的高下是分不開的。在現(xiàn)實(shí)生活中,對(duì)待同一件事因?yàn)榍楦袘B(tài)度價(jià)值觀不同而出現(xiàn)不同的言語表達(dá)形式可謂屢見不鮮。如同樣是因?yàn)闊o意中發(fā)生了碰撞,有人會(huì)說“對(duì)不起”,有人卻會(huì)口出惡言。這正反映出精神境界對(duì)語言表達(dá)所產(chǎn)生的重要影響。即便是曾經(jīng)筆下生輝的著名作家,一旦精神“缺鈣”或思想“生了病”,也會(huì)寫出品位低劣、不值一讀的文章(用不著舉例)。因此,如何運(yùn)用語言文字即“怎么說”不只是決定于語言表達(dá)的技能。德國(guó)著名語言學(xué)家洪堡特在對(duì)各種語言的特征進(jìn)行分析時(shí)指出:“精神在語言中生下了根,并把生命賦予了語言,就好像把靈魂賦予了它所造就的肉體。”(《論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響》)他把精神和語言的關(guān)系比作靈魂與肉體的關(guān)系,無疑匡正了某些人對(duì)其“民族的語言即民族的精神,民族的精神即民族的語言”的曲解,也有助于我們厘清語言表達(dá)的形式和內(nèi)容之間的關(guān)系(內(nèi)容是靈魂,形式是肉體,內(nèi)容把靈魂賦予了形式)。因此,忽視人文精神的提升,只在語言表達(dá)形式上著力是行不通的。課改前片面強(qiáng)調(diào)知識(shí)和技能的語文教學(xué)已給我們留下了深刻的教訓(xùn)。
語文作為基礎(chǔ)教育階段最重要的一門人文學(xué)科,理應(yīng)在人文教育上擔(dān)負(fù)起比其他學(xué)科更大的責(zé)任(當(dāng)然不是人為地添加,更不能走向另一個(gè)極端)。它必須在培養(yǎng)學(xué)生語言運(yùn)用能力的同時(shí),將人文精神滲透其中,以提升學(xué)生的文化修養(yǎng)、思想境界、價(jià)值觀念和審美情趣。這種滲透,并非如李華平先生所說,可以“自然實(shí)現(xiàn)”,而必須下大功夫,并且受教師個(gè)人的人文素養(yǎng)以及對(duì)文本內(nèi)涵的理解程度的直接影響而有著高下之分。作為語文教育工作者,對(duì)此應(yīng)有清醒的認(rèn)識(shí)。因此,筆者不能認(rèn)同“語言教學(xué)是語文教學(xué)的正道”的觀點(diǎn)。語文教學(xué)就是語文教學(xué),而不是單純的語言教學(xué),更不是語言形式教學(xué)。它必須把語言形式和內(nèi)容看成一個(gè)整體,既注重“怎么說”,又注重“說什么”。這是語文學(xué)科和其他學(xué)科的重要區(qū)別。只有二者緊密結(jié)合即實(shí)現(xiàn)工具性和人文性的統(tǒng)一,才能使學(xué)生的語文能力和人文素養(yǎng)得到同步提升。這才是語文教學(xué)的正道。
(作者系湖北省特級(jí)教師)
語文很精彩,盡在寫讀創(chuàng)
寫·讀·創(chuàng)
WRCyuwen▽更多閱讀▽
聯(lián)系客服