繼央視《中國(guó)漢字聽(tīng)寫大會(huì)》之后,以“電視國(guó)學(xué)”為核心概念的節(jié)目迅速進(jìn)入人們視野。在昨晚江西衛(wèi)視《挑戰(zhàn)文化名人》中,李白的“藏頭詩(shī)”這種情形在網(wǎng)上持續(xù)挺長(zhǎng)一段時(shí)間了,最新段子是,他成功預(yù)言了世界杯??蓢@的是,這些預(yù)言式的李白藏頭詩(shī)雖然都被證偽了,卻仍有不少人信以為真。到底國(guó)人對(duì)李白的認(rèn)知有多么淺顯?
當(dāng)晚《挑戰(zhàn)文化名人》首播節(jié)目中的一道題就驚到了觀眾——“床前明月光”是李白的千古名句,其中床指的是什么?A、李的睡床;B、放墨寶的書案;C、井臺(tái)上的圍欄。但當(dāng)這道題的正確答案公布后,現(xiàn)場(chǎng)觀眾大都驚到了,節(jié)目中公布對(duì)“床”的正確解釋是“C、井臺(tái)上的圍欄”。有現(xiàn)場(chǎng)觀眾就此很疑惑地與導(dǎo)演組探討,“我怎么記得小學(xué)時(shí)聽(tīng)語(yǔ)文課的印象是,床就是床呢?現(xiàn)今腦海里,關(guān)于這首詩(shī)的配圖仍有‘床’的畫面?!庇写艘苫蟮牟皇巧贁?shù)觀眾。《辭?!防锩鞔_注釋,床是“井上圍欄”。李白此詩(shī)作于唐開(kāi)元十五年(公元727年),現(xiàn)在的湖北安陸。把“有井水處”稱為故鄉(xiāng)。而蒙曼在《百家講壇》里也曾講過(guò),“郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅”,其中“床”,也不是臥榻的意思,而作“井欄”解。
據(jù)悉,對(duì)于這一問(wèn)題,其實(shí)一直以來(lái)是有爭(zhēng)議的。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所編《唐詩(shī)選》、詹锳主編《李白全集校注匯釋集評(píng)》對(duì)《靜夜思》中的“床”未作特別說(shuō)明,都認(rèn)為是指睡床。而最早對(duì)“床”的字意產(chǎn)生疑問(wèn)的是郭沫若先生。他的疑問(wèn)是:“如果睡在床上,那一定是在房間里,房間里怎么會(huì)結(jié)霜呢?”2008年,收藏家馬未都在中央電視臺(tái)的《百家講壇》上,提出了“床前明月光”的“床”就是馬扎子,“在唐代以前門窗都非常小的,門是板門,不透光的,窗非常小,月光是不可以進(jìn)入室內(nèi)的,尤其當(dāng)你的窗戶上糊上紙,糊上綾子的時(shí)候,光線根本就進(jìn)不來(lái),所以李白說(shuō)得很清楚,我在院子里坐著。”而井欄一說(shuō)也得到不少學(xué)者贊成,認(rèn)為床前明月的光亮,怎么會(huì)讓李白疑心是地上的霜露呢?難道李白的臥室里面冷得都結(jié)霜了不成?如果是這樣,這么冷的天氣,李白非但沒(méi)有被床前的霜露凍得發(fā)抖,居然還有心思去欣賞天上的明月,低下頭來(lái)思念故鄉(xiāng),很不可理解,所以在井欄賞月可能性很大。記者隨后查閱“床前明月光”百度百科,更驚訝地發(fā)現(xiàn),井欄,不是“床”唯一的注釋,“床”有五種說(shuō)法:1、指井臺(tái)。2、指井欄。從考古發(fā)現(xiàn)看,中國(guó)最早的水井是木結(jié)構(gòu)水井。古代井欄有數(shù)米高,成方框形圍住井口,又像古代的床。古代井欄又叫銀床,說(shuō)明井和床有關(guān)系。古代井欄專門有一個(gè)字來(lái)指稱,即“韓”字。3、“床”即“窗”的通假字。4、取本義,即坐臥的器具。5、馬未都等認(rèn)為,床應(yīng)解釋為胡床。胡床,亦稱“交床”、“交椅”、“繩床”?,F(xiàn)代人常為古代文獻(xiàn)中或詩(shī)詞中的“胡床”或“床”所誤。至遲在唐時(shí),“床”仍然是“胡床”(即馬扎,一種坐具)。據(jù)介紹,江西衛(wèi)視《挑戰(zhàn)文化名人》是一檔季播節(jié)目,每星期日21:15播出,預(yù)計(jì)播出12-15期。記者 陳潔
原標(biāo)題:
聯(lián)系客服