試問,一開始追劇時,他的原聲是不是差點勸退你?沒想到,后來,越聽越上頭。
導(dǎo)演也厲害,頂著那么大的壓力,好在,最后賭贏了,“原聲”成了這部劇的神來之筆。
一個演員親自塑造的角色,讓另一個毫不相干的人配音,不如用原聲,更鮮活、更有真情實感,感覺是一個完整的靈魂。
配音是憑專業(yè),他沒有親自去演,還是不一樣的,況且,找配音,也是1個人要說4種聲音,有難度。
如果演員臺詞功底好,還是愿意聽他自己的聲音。
劇開播前,制片方放過一段配音的影像,只配了一段,估計目的是炒起話題度,從始至終,劇方就決定好了用原聲。
仙俠劇或是古裝劇,聽多了流水線一樣的聲音,多個男主,同一個音,女聲是季冠霖,男聲是邊江或張杰,觀眾習(xí)慣了那種套路。
突然來個原聲,耳朵不適應(yīng)也正常。
以往古裝劇,很少有用原聲的,大家都忽視了這方面,像陳星旭一樣科班出身的,臺詞過關(guān),感情充沛,就應(yīng)該用原聲。
除非是嗓音確實不貼角色形象,為了不出戲,用配音。
這一次,陳星旭用原聲的成功,也算開辟了一條古裝劇的新路子,明明很多演員的原聲臺詞也優(yōu)秀,可以多嘗試。
有人說,孫儷的《甄嬛傳》,因為用了配音而沒有獲得白玉蘭獎,作為權(quán)威類的表演獎項,除了演技,臺詞功底也是重要的參考項吧。
張涵予表示過:金雞獎、百花獎等等重要獎項,臺詞不是自己的聲音,是不允許評獎的。
當(dāng)時,除了皇后蔡少芬的港臺腔不行,找人配音,像“華妃”蔣欣和“眉莊”斕曦,都是自己的配音,難怪孫儷當(dāng)時聽說季冠霖來配音甄嬛,還不服氣,要跟配音老師pk。
導(dǎo)演鄭曉龍因為種種原因,最終用了配音。
現(xiàn)在看來,其實孫儷也可以,用她的聲音,說不定還能拿獎呢。
你對演員配音有何看法?