前陣子看新聞的時候,刷到了日本排核廢水的事情。昨天在讀《漢字源流》的時候有看到說,日本在漢、唐時候拍大批留學(xué)生到我國學(xué)習(xí)漢字和文化,由此創(chuàng)造了日本文字,直到現(xiàn)在,仍有1945個漢字被日文直接使用,有的老鐵可能會想到,為什么在日本的某些影視片當(dāng)中,為什么有那么多的漢字身影。感覺到漢字強(qiáng)大的魅力之外,又對日本這個毫無責(zé)任心的龜兒子很是無語,百感交集。
本篇的學(xué)習(xí)筆記是關(guān)于“媾”字的,通用規(guī)范二級漢字,較為生僻,但應(yīng)該有相當(dāng)一部分朋友認(rèn)識它。跟媾字相關(guān)的,還有兩個詞語,即媾和、交媾,過會兒一起看看這兩個詞是什么意思。
媾字的讀音為【gòu】,小篆當(dāng)中寫成,是一個會意字,從女,從篝,篝也表聲。左側(cè)的“女”字形體像一位女子,右邊的“篝”字,形體像兩條魚相遇,表示相遇、交接。媾字的本義為重婚,親上結(jié)親,泛指結(jié)婚?!墩f文》中寫到:媾,重婚也。
《國語·晉語》中寫到:今將婚媾以從秦。這段話出自《國語·晉語》,是一部記錄春秋時期各國言論和事跡的史書?!秶Z·晉語》中還詳細(xì)描述了重耳娶懷嬴的過程,以及他的謀士們對此事的看法和建議。這一句的意思是:晉國的太子重耳為了得到秦國的支持,決定娶秦國的公主懷嬴為妻。這是一種政治聯(lián)姻,目的是讓兩國和睦相處,共同對抗其他強(qiáng)敵。
了解媾字的本義和一般義后,看看媾字的其他含義。
①動詞,恢復(fù)親善友好的關(guān)系,講和、議和,交好;厚愛、寵愛;雌雄交配、男女交合;會和。
《正字通》當(dāng)中對媾字的解釋為:媾,和好也。
《史記·平原君虞卿列傳》中有一句:無益也,不如發(fā)重使為媾。這段話的背景是:秦國和趙國之間發(fā)生了長期的戰(zhàn)爭,秦國圍攻了趙國的首都邯鄲,趙國的平原君和虞卿兩位大臣想要求和,但是秦國的條件很苛刻,要求趙國割讓六縣。平原君和虞卿不愿意接受,但是也不敢得罪秦國,于是商量了一個計策,就是派出一位重要的使者去秦國,以示誠意,同時也拖延時間,等待邯鄲的圍城解除。這里的“無益”指的是拒絕秦國的和約條件,因為這樣會激怒秦國,可能導(dǎo)致更大的戰(zhàn)爭。這里的“重使”指的是一位有威望、有地位、有能力的使者,可以代表趙國的利益,也可以讓秦國感到尊重。這里的“媾”指的是恢復(fù)親善友好的關(guān)系,講和,交好。故這句話可以這樣去理解:這樣干沒啥用,還不如派個牛人去秦國跟他們談判,爭取和平相處。
《戰(zhàn)國策·趙策》中寫到:樓緩言不媾,來年秦復(fù)攻,王得無更割其內(nèi)而媾!這段話是樓緩和趙王的對話,樓緩是秦國的間諜,他想說服趙王割讓六城給秦國,以求和平。他的意思是,如果不和秦國媾和,明年秦國還會再來攻打趙國,到時候趙王可能要割讓更多的土地才能求得和平。他用這種話來嚇唬趙王,讓他覺得現(xiàn)在割讓六城是一件劃算的事情。但是趙王有一個謀士叫虞卿,他看穿了樓緩的詭計,他反駁說,如果現(xiàn)在割讓六城,秦國不會滿足,明年還會再來索要更多的地方。他建議趙王不要講和,而是利用六城去聯(lián)合其他諸侯國,一起抗擊秦國,這樣才能保住趙國的利益。
各字書當(dāng)中關(guān)于“媾”字的書影欣賞,文章尾部有書影出處說明:
《詩·曹風(fēng)·侯人》彼其之了,不遂其媾。這句詩如果對這一篇整個背景不了解的話,其實是不好懂的,這里順路記一下關(guān)于這首詩的背景。
《詩經(jīng)》是中國最早的一部詩歌總集,收錄了西周到春秋時期的各地民歌和官方禮樂?!秶L(fēng)》是《詩經(jīng)》中的第一部分,主要是各地的民歌,反映了當(dāng)時人們的生活、思想、情感和風(fēng)俗。《曹風(fēng)》是《國風(fēng)》中的一篇,是曹國(今河南省南部)的民歌。《候人》是《曹風(fēng)》中的一首,是對好人沉下僚,庸才居高位的現(xiàn)實進(jìn)行譏刺的歌詩。這段話是《候人》中的第三章,前面兩章分別用賦法和比法,將兩種不同的人兩種不同的遭際進(jìn)行了對比。前兩章寫的是“候人”和“彼子”。“候人”是一種官名,是看守邊境、迎送賓客和治理道路、掌管禁令的小官。他們身背長戈和祋棍,辛苦勞作,卻得不到尊重和賞賜。而“彼子”則是那些平庸官僚,他們身穿朝服三百人之一,享受種種特權(quán),卻無才無能,無功受祿。他們就像鵜鶘停在水壩上,不必入水就可以吃到魚,不必勞動就可以得到利益。這段話接著寫道,“彼其之子”,“彼”是指示代詞,“其”是語氣詞,“之子”就是“那些人”,或者更輕蔑地說,“那些小子”。這里用“彼”而不用“此”,表示對他們的距離感和鄙視感?!安凰炱滏拧保八臁笔墙K也,久也,“媾”是婚配,婚姻。這里用“媾”而不用“婚”,表示他們對婚姻沒有尊重和責(zé)任感。這句話的意思就是說,那些平庸官僚,在男女婚姻上也毫不負(fù)責(zé),違背社會公認(rèn)的倫理準(zhǔn)則,任意拋棄他們的妻子。有了前述內(nèi)容做鋪墊,這句詩可能就很容易理解了:那些平庸的官僚,不忠于自己的婚姻,隨意拋棄他們的妻子。這是一句諷刺的話,用來揭露當(dāng)時社會上的腐敗現(xiàn)象。這首詩用了賦比興等手法,以形象顯示內(nèi)涵,同情候人、季女,憎惡無德而尊、無才而貴的當(dāng)權(quán)官僚;對高才沉下僚,庸俗居高位的現(xiàn)實盡情地揭露譴責(zé)。
《夜譚隨錄·香云》中說:見二人赤身臥地上,燭之,則公子與其妻媾耳。這一句出自明代志怪小說《夜譚隨錄》中的《香云》一篇。它描述了一個故事情節(jié):有一天晚上,主人公看到地上有兩個人,啥也不穿,點(diǎn)亮蠟燭去看的時候,才發(fā)現(xiàn)是公子正在和他的妻子行羞羞之事。很明顯,這里用到了“交媾”一詞,也就是本篇標(biāo)題中用到的一個詞語。通過前文對媾義的學(xué)習(xí),結(jié)合《香云》中的語境,很容易把“交媾”一詞的含義弄明白,“交媾”的含義為:雌雄交配,男女交合,直白一點(diǎn)就是性蕉。
那么,標(biāo)題當(dāng)中的“媾和”又是什么意思呢?
媾字的含義我們已然熟悉,“和”是平靜、沒有爭執(zhí)之義。媾和這個詞語在古代文獻(xiàn)中有很多出現(xiàn),通常是用來描述兩國或兩方之間的和平協(xié)商或談判,結(jié)束戰(zhàn)爭狀態(tài),有時泛指交戰(zhàn)國為結(jié)束戰(zhàn)爭狀態(tài),恢復(fù)和平關(guān)系所進(jìn)行的整個活動過程,包括交戰(zhàn)國一方提出媾和建議、進(jìn)行談判和締結(jié)停戰(zhàn)協(xié)議、和約等。
關(guān)于漢字“媾”的筆記就寫到這里,篇幅關(guān)系,就不再解讀古代字書中關(guān)于媾字的相關(guān)內(nèi)容,根據(jù)本文白話,很容易將其內(nèi)容讀懂。不過我在文中附了字書當(dāng)中關(guān)于“媾”字部分的書影,依順序分別來自《龍龕手鑒》、《正字通》、《說文解字》、《康熙字典》供大家參閱、欣賞。
聯(lián)系客服