文丨千里
我認(rèn)為,中國(guó)漢字最神、最有趣、也是最有生命力的地方就在于它的象形屬性。不管這個(gè)字多古舊,現(xiàn)代人都能用腦洞讓它重新活起來(lái)~比如囧。尤其是當(dāng)漢字還能以CP組合形式出現(xiàn)的時(shí)候,那腦洞簡(jiǎn)直開得不要不要的!
下面我就讓你們見識(shí)見識(shí),什么叫“自古漢字多CP”!
這個(gè)
字通“邱”,而且我并不知道為什么……但是據(jù)明代人的解釋:“人們興許就是不喜歡有兩個(gè)字字形相反,所以才造了一個(gè)'邱'字代替?!笨墒沁@么好的一對(duì)CP,干嘛要拆散人家?
在古代只用作地名,具體是哪兒沒說。那么如果說“塵”的意思是細(xì)小的灰飄在空中,那么qià用作地名的這個(gè)地方,一定在黃土高坡……
/嗯,塵土是挺大的/
于是,“讓我們紅塵作伴”和“讓我們紅qià作伴”對(duì)比著用,好像能夠表達(dá)出一絲絲微妙的、感情深淺的差異呢~
你要是熟悉這兩個(gè)字,你大概就是當(dāng)年的非主流……
字書上的正經(jīng)解釋也很不正經(jīng):這兩個(gè)就是拼字,連讀音都是兩個(gè)字的連讀。而且你關(guān)注一下嫑的聲調(diào),還有一股惡意賣萌的臺(tái)灣腔~
“巭不好嫑找我”這種老梗我就不再賣了,下面就請(qǐng)小朋友們用“嘦……嫑……”造句。
這是一個(gè)很神奇的字(58同……呸呸呸?。?,其實(shí)據(jù)說它本來(lái)不是個(gè)字,而是如來(lái)佛身上的一個(gè)標(biāo)記,梵文讀音用漢字標(biāo)音,讀作“室利靺蹉”。
直到武則天的周朝,才被列為漢字,讀作wàn。因?yàn)槭欠?hào),所以其實(shí)兩種朝向都對(duì),但是由于德國(guó)納粹搶注了后一種,它就變得不好了。
但是對(duì)于今天的我們來(lái)說,這個(gè)字除去它吉祥的含義,看著還很有一點(diǎn)動(dòng)感,讓人不禁想要扭起來(lái)~——
“跟著我左手卍右手卐一個(gè)慢動(dòng)作~”(老大爺晨練太極拳專用曲目)
看字形就很明白了,兩扇門嘛,拼一塊就是個(gè)繁體的“門”~另外這兩個(gè)字還都有“用手拿”的意思。腦洞打開的話呢,聊天的時(shí)候發(fā)這樣一個(gè)組合字:
頭
真是千言萬(wàn)語(yǔ),勝不過這一個(gè)字??!嘲諷力Max~
/不知道應(yīng)該心疼這個(gè)門窗還是心疼狗狗/
這個(gè)字有兩個(gè)意思,一個(gè)很形象,《說文解字》:藤上瓜太多,快禁不住了。所謂瓜多而根蔓弱。另一個(gè)意思大概是它的衍生義,叫做“勞病”,很好理解。而槑就是“梅”。
但是漢字有趣的地方就在于它可愛的字形。聊天的時(shí)候,甩出“槑?”這個(gè)詞,就是“呆瓜X2”的效果嘛,感覺既傲嬌,又有點(diǎn)萌感,妹子聊天推薦款!
北京話說“妞兒~”還是個(gè)挺可愛的詞(惡意調(diào)戲不算啊),家里給女孩兒起小名也有叫“妞妞”的。然鵝,一旦你把字拆開,左右調(diào)換一下,難免會(huì)有“老娘被套路了”的感覺……關(guān)鍵是這兩個(gè)字在古代,確實(shí)是互通的!
就是說,“女丑”就是“丑女”,“丑女”就是“女丑”,反正離不開一個(gè)大寫的丑字。
“這妞真hào!”
你覺得是在說別人丑嗎?其實(shí)古代字書里,是“好”的意思……
What the F……
這樣的字……真是好污~……嘿嘿……
出題:快下班的時(shí)候,你女盆友給你發(fā)了一條微信——
“卡
”
這個(gè)時(shí)候你該怎么反應(yīng)?
加班
卡點(diǎn)沖回家
買朵二手玫瑰,卡點(diǎn)下班沖回家
這都不知道,活該你單身狗
可是我懂又有個(gè)鳥用呢,首先……
這個(gè)kuì字意思很神奇,據(jù)說是通“臾”,而這個(gè)臾又同“蕢”,意思是“草、竹編成的筐”。但是從字形上看,作為滅的“反義詞”,這層意思還是很明了噠!
我們家主子原來(lái)氣勢(shì)就像武則天,說一不二,關(guān)鍵還特別惜字如金。隔著手機(jī)屏幕聊天都能感受到她森森的冷氣。生氣絕不傲嬌,就打一個(gè)kuì字,我就要哄半天;那邊掐表看我哄她哄了一個(gè)小時(shí),覺得差不多了,再發(fā)一個(gè)滅字,我才能松一口氣……
zāi字通災(zāi),大概是水火成災(zāi)的意思?可是這上下顛倒又是什么鬼……tū在字書上也就只標(biāo)了一個(gè)音,字義都沒有一個(gè),猜不透古人的腦回路。
你非要問我的腦洞……嘿嘿……我只能說,這個(gè)體位好污。
孖可以通滋,還有雙生子的雙這個(gè)意思,這都很好理解。讓我難以理解的是這個(gè)奻:字義作“爭(zhēng)吵”或“愚”,絕對(duì)就是歧視女性了。
當(dāng)然了,在我們今天這些腦洞開得過分了的網(wǎng)友們(比如我)心目中,“孖”和'奻'又煥發(fā)出了新的光彩!
“哎,最近沒漫畫看了,給我推薦兩部唄?”“孖的還是奻的?”“孖的看多了,沒意思,推薦個(gè)奻的換換口味?!薄啊瓕N的看不看?”“誒??。。。 ?br>
怎么樣,漢字里的CP是不是真不少?你如果知道別的漢字CP,歡迎到評(píng)論里和我們分享~