中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
十二月,祝你好運!


今天12月1號,2021年的最后一個月開始了,祝福屏幕前的你!
同時也謝謝你!都這么好看了,還要默默的關注這個公眾號!

祝福的話語有很多,常見的有:Good luck!,All the best! , Best of luck!,May luck be in your favor!,Many blessings to you! 等,大抵都是同一個意思;

還有一個網(wǎng)上經(jīng)常看到的:Fingers crossed,表示"祝你好運",具體手勢做法如下:

?

食指和中指交叉代表十字架,即是希望上帝保佑之意;

這個短語完整說法是:keep my / your fingers crossed,或者 cross my / your fingers:

?

~~~~~

今天看到一個有趣的表達,估計很多小伙伴沒見過,一起分享:

knock on wood

?

這個短語的字面意思是"敲木頭";按西方神話里說的,木頭和樹木里住著精靈(spirits),所以,敲擊木頭可以讓精靈知道你在,并且庇護你!

?

中國人燒香也是為了讓神靈知道,美好的心愿都是一樣的!

?

knock on wood 是美語的說法,英語表達為 touch wood;

?

△ 還有一種說法,這個短語源自19世紀一款兒童游戲"Tiggy Touchwood",游戲里被抓住的孩子只要觸碰到木頭或者樹木,就可以"起死回生"!

?

△ 土耳其人也有類似的做法,他們會先摸摸耳垂(earlobe),然后敲擊木頭兩次,以此來趕走霉運 (ward off a jinx);

意大利人則是把木頭換作了鐵,于是就有了 touch iron的說法!不管是哪種說法,人們都有共同心愿,即祈求上天給自己或者所愛的人帶來好運?!

?

END




本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
''Good luck''是“好運”,''Just my luck''和“好運”一點關系也沒有!
考試結束,一定不要忘記“fingers crossed”這個動作!
‘好運’不是‘good luck’,外國人喜歡這么說
【教你說】除了“Good luck”,還可以這樣祝你好運
“I'm fined” 不是“我很好”,簡直倒霉透了!一點也不好!
如何用英語口語祝愿別人
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服