韓國民間團(tuán)體、網(wǎng)絡(luò)外交使節(jié)團(tuán)VANK(www.prkorea.com)團(tuán)長樸基泰21日表示:“中國政府的英文網(wǎng)站(www.gov.cn)的地圖上,把東海標(biāo)成日本海。最近,人們再發(fā)現(xiàn),中國國家旅游局出版的韓語版《中國旅行地圖》也把東海標(biāo)為日本海。"
樸基泰說:“該韓文版地圖明明就是給韓國人看的,中國在給韓國人看的文件上,將韓國的東海標(biāo)成日本海,由此可以看出中國是如何看待韓國人的。”
樸基泰還說:“VANK的1萬5000多名會員已發(fā)英文電郵,向中國國家旅游局和中國外交部抗議。但沒有收到任何答復(fù),我們正在準(zhǔn)備用中文起草抗議信函。另外,去年首爾的叫法已從漢城改為首爾,但中國最近出版的地圖,卻依舊將首爾標(biāo)為漢城,我們也將向中國方面提出修正要求。”
專家表示:“去年11月,韓日舉行首腦會談,韓國總統(tǒng)盧武鉉向日本首相安倍晉三提議,把東海的名稱改為‘和平之?!确桨浮5毡井?dāng)面拒絕,這點令韓國人遺憾。如果韓國希望全世界采用東海這一稱呼,就應(yīng)該更為積極地收集資料,為改名推出多方面的措施。”
不過,中國不少網(wǎng)友在網(wǎng)站批評說:“韓國為何那么喜歡改名?如果日本海改稱東海,中國的東海應(yīng)該要怎么叫?”
據(jù)了解,韓國認(rèn)為,日本海是在20世紀(jì)的前50年中,日本帝國主義和殖民主義盛行的結(jié)果,因此,日本海的名稱應(yīng)該改成東海。
對于韓國的說法,日本表示,早在19世紀(jì)初,日本海這個名稱就已在歐洲地圖中出現(xiàn),而日本海已是各國約定俗成的叫法,且已得到聯(lián)合國地名標(biāo)準(zhǔn)化會議的承認(rèn),因此,韓國的說法沒有任何根據(jù),不必再對其名稱作任何改動。
聯(lián)系客服