愛(ài)的迷狂
[古希臘]柏拉圖 革文編譯
愛(ài)的迷狂是上天給人的最大賜福?!?div style="height:15px;">
靈魂在下界遵循輪回的法則。每個(gè)靈魂要用一萬(wàn)年才能回到它原來(lái)的出發(fā)點(diǎn),因?yàn)樗豢赡茉诟痰臅r(shí)間里恢復(fù)它的翅膀,除非是哲學(xué)家,或是精神戀愛(ài)者。這樣的靈魂,如果在千年一度的運(yùn)行中,連續(xù)三次都維持這種生活,那么到了三千年結(jié)束之時(shí),它就可以恢復(fù)翅膀,高飛而去。而其他靈魂在第一次終了時(shí)都要接受審判,結(jié)果或是下到地獄為其罪過(guò)受罰,或是被公義之神帶上某個(gè)天界,過(guò)一種足以酬報(bào)其在世功德的生活。一千年終了時(shí),這兩批靈魂都要回來(lái),隨其所愿選擇下一輩子的生活。也就是在這時(shí),有些本來(lái)是人的轉(zhuǎn)為獸,也有原來(lái)由人轉(zhuǎn)到獸的,現(xiàn)在又轉(zhuǎn)回到人。但是從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)真理的靈魂,就絕不能投生為人。因?yàn)?,人的理智須運(yùn)用理念,從雜多的感覺(jué)出發(fā),借思維反省,把它們整合在一起。這反省是一種回憶,回憶到靈魂先世隨神周游時(shí)見(jiàn)到的那些事物。那時(shí),靈魂憑高俯視我們凡人以為實(shí)在的東西,抬頭凝視那真實(shí)的存在。
因此,只有哲學(xué)家的靈魂可以恢復(fù)翅膀,因?yàn)檎軐W(xué)家的靈魂常專注于對(duì)這些光輝景象的回憶,而神之所以為神正在于對(duì)此的觀照。一個(gè)人只有妥善地運(yùn)用回憶,不斷探察那完美的景象,他才可以使自己變得完美。但是,這樣一個(gè)人既漠視凡人所重視的事情,聚精會(huì)神地觀照神圣的事物,他也就不可避免地要被公眾視為瘋狂,他們不知道他其實(shí)是由神憑附著的。
以上所述涉及的都是第四種迷狂(即愛(ài)美的迷狂,其余三種為預(yù)言的、宗教的、詩(shī)興的)。有這種迷狂的人見(jiàn)到塵世的美就回憶起上界真正的美,因而恢復(fù)翅膀,急于高飛遠(yuǎn)舉,可是還心有余而力不足,只能像鳥(niǎo)兒一樣昂首向高處凝望,把下界的一切置之度外,因此被人指為瘋狂。這是各種神靈附體中最好的形式,無(wú)論就其性質(zhì)還是根源,就迷狂者本人還是就其知交來(lái)說(shuō),它都是最好的形式。愛(ài)美之人有了這種迷狂就叫做有情人。
我們已經(jīng)說(shuō)過(guò),每個(gè)人的靈魂本然都觀照過(guò)真實(shí)的存在,否則它就絕不可能進(jìn)入人體,但是要通過(guò)觀看塵世間的事物來(lái)引發(fā)對(duì)上界事物的回憶,卻不是任何靈魂都能輕易做到的。有些靈魂只有過(guò)片刻的觀照,有些靈魂下地后沾染了塵世的罪惡而忘掉了上界的光輝景象,剩下的只有少數(shù)人還能保持回憶的本領(lǐng)。這些人每當(dāng)見(jiàn)到上界事物在下界的摹本,就驚喜若狂而不能自制,但也不知其所以然,因?yàn)樗麄儧](méi)有足夠的審辨力。
公道、智慧以及靈魂所珍視的一切在其塵世摹本中都黯然無(wú)光,只有極少數(shù)人借昏暗的工具,大費(fèi)周章,才能從中見(jiàn)出真相。但對(duì)美來(lái)說(shuō)就不是這樣了。過(guò)去有一個(gè)時(shí)候,我們看到美本身是光輝燦爛的。那時(shí),我們的靈魂跟在宙斯的隊(duì)伍里,其他靈魂跟在其他神的隊(duì)伍里,見(jiàn)到過(guò)那極樂(lè)的景象,并加入了最有福分的密教,它還保持著本來(lái)真性,沒(méi)有沾染后來(lái)我們要染到的那些罪惡;那隆重的入教儀式揭示給我們的景象全是完整的、單純的、靜穆的、歡喜的,我們沐浴在最純潔的光輝之中,而我們自身也一樣純潔,還沒(méi)有埋葬在這個(gè)叫做身體的墳?zāi)估?,沒(méi)有像河蚌束縛在蚌殼里一樣束縛在肉體中。
言歸正傳。我已經(jīng)說(shuō)過(guò),美本身在天外境界與她的伴侶同放異彩。在此下界,美在我們眼中仍舊比其他的實(shí)相更明朗。因?yàn)?,視覺(jué)在肉體感官中是最敏銳的,但卻看不見(jiàn)智慧和其他可愛(ài)的對(duì)象。如果智慧也有清晰的形象可供理智觀照,那么我們對(duì)智慧會(huì)產(chǎn)生多么大的熱愛(ài)!但是,能被我們看見(jiàn)的只有美,這使她成為最可愛(ài)的。
如果在秘儀中觀照到的景象已經(jīng)淡化,或是受了污染,人就會(huì)很遲鈍,看到世間美的摹本時(shí),不能夠迅速地看到美本身;他也不能抱著敬畏之心朝這方向去望,卻把自己拋到淫欲里,像牲畜一樣放縱情欲,違背自然,既無(wú)忌憚,也不顧羞恥。但那些剛參加過(guò)秘儀的人卻不然,他心中有著鮮明的實(shí)相,當(dāng)他看到真實(shí)美的、神一樣的面孔或身體時(shí),他就會(huì)先打一個(gè)寒顫,仿佛從前在上界掙扎時(shí)的惶恐又來(lái)侵襲他。他凝視著這美麗的形象,心里生起一種虔誠(chéng),敬之如神,如果不怕別人說(shuō)他迷狂到了極點(diǎn),他就會(huì)向愛(ài)人馨香禱祝,如對(duì)神靈一般。寒顫過(guò)后,他會(huì)奇怪地發(fā)高燒,渾身冒熱汗。因?yàn)槊腊l(fā)射出來(lái)的東西穿過(guò)他的眼睛在他體內(nèi)產(chǎn)生熱量,他靈魂的翅膀也因此而得到滋養(yǎng),久經(jīng)閉塞的翅膀又開(kāi)始舒展,羽管脹大起來(lái),從根部向外長(zhǎng),最后布滿靈魂的胸脯——靈魂本來(lái)是遍體長(zhǎng)著羽毛的。在這個(gè)過(guò)程中,靈魂遍體沸騰跳動(dòng),正如嬰兒出齒時(shí)牙根感到又癢又疼,靈魂初生翅膀時(shí)也是這樣。
當(dāng)靈魂凝視愛(ài)人的美,那美就向它發(fā)出一股流射,所謂“情波”。靈魂接受此流射,于是得到溫暖和滋潤(rùn),苦痛全消,感到非??鞓?lè)。但若離開(kāi)那個(gè)愛(ài)人,靈魂就失去滋潤(rùn),毛根干枯,把向外生長(zhǎng)的幼毛塞住,不讓它們生發(fā)。這些窒塞的幼毛和情波交匯在一起,就像脈搏一樣跳動(dòng)。每一根幼毛都刺戳它的塞口,因此靈魂遍體受刺,疼得發(fā)狂;但只要靈魂回憶起那愛(ài)人的美,它就轉(zhuǎn)痛為喜。痛苦與歡樂(lè)這兩種感覺(jué)的混合使靈魂處于一種奇異的狀態(tài)下,彷徨不知所措,又深恨無(wú)法解脫;于是就陷入迷狂,日夜不安,帶著焦急的神情到處徘徊,希望能見(jiàn)到愛(ài)人的美姿。如果見(jiàn)到了,就從那美中吸取情波,使毛根的塞口都展開(kāi),刺疼消失,于是它又暫時(shí)擺脫了原先的疼痛,回到極為甜美的樂(lè)境。正因?yàn)榇?,靈魂絕不肯離開(kāi)愛(ài)人,它把愛(ài)人看得高于一切,父母親友都忘了。財(cái)產(chǎn)因疏忽而受損,他也滿不在乎。從前引以自豪的那些禮節(jié)和風(fēng)度都被它唾棄。它甘心為奴,只要能緊挨著心愛(ài)的人兒躺著。因?yàn)樗粌H把那俊美的人兒當(dāng)作美的擁有者來(lái)崇敬,而且把他看成消災(zāi)除病的醫(yī)生。