這是 村莊物語 第284篇原創(chuàng)推送
嗯。就是外。
它筆畫簡潔,結(jié)構(gòu)簡明,太通俗了。看上去,沒有一點兒深奧的架勢。一聽過去,里里外外,清楚得很。
但在皖北村人嘴邊,這個“外”字,說道還真不少。很多場合下,說不說它,現(xiàn)場的效果或者氣氛,還真不一樣。
皖北村人常說一個“家窩子”。它說的是一個村子里同宗同族的一“窩”人。因為血緣的關(guān)系,打斷骨頭連著筋,“家窩子”自然都是自己人,“內(nèi)碼人”。那么,“家窩子”外邊的人,就是“外”人無疑了。
也不一定。非同宗同族,也會因為姻親關(guān)系,成了親戚。或者有的人之間,明面上不是“家窩子”,但對脾氣,處得好,走得近,也都可以歸于自己人。成了自己人,言談舉止,都可以“不外”了。
跟“不外”相反的,就是“外氣”。說話小心翼翼,做事躡手躡腳,跟人家借個小東小西的,也生怕人家不給面子。言談舉止之間,總是客客氣氣。這都是“外氣”的表征。
招待客人的酒桌上,請的都是近鄰作陪。可能是“家窩子”,也可能有“外”人。這個場合下,主人家對“外”的人,似乎都要格外熱情。嘴里面還得說著“你不能外氣”。那人也得做出一副“不外”、敞開狀,但多多少少還是有點兒拘謹(jǐn)。
很多人內(nèi)心里都有些不想公開的小秘密。但有的人“狗肚里存不住豬油(存不住話)”,那只能對自己人傾訴。再比如有人探得了某個小道消息,又不能公開,總是先在自己人中傳播。
一般而言,皖北村人在這樣的場合中,都要用“俺都不外”的話,起頭。接著才能小聲、輕聲地,把那小秘密、小道消息,在那個“不外”的小范圍內(nèi),發(fā)布出來。
很多時候,皖北村人就用一個“外”字,對別人表達一種嗔怪。“你真外”“你好外”“你不能外”之類的話,異鄉(xiāng)人聽來,一頭霧水;而他們聽來,簡潔明了,瞬間意會,咧嘴一笑,都會回上一句“我不外”。
在我看來,那個“外”字,恰如點水的蜻蜓,掠過原本平靜的水面。頓時,水面上輕輕蕩起圈圈波紋,村人心頭漾起陣陣漣漪。一幅溫馨可人的風(fēng)俗畫,在皖北村人面前,徐徐鋪展。
聯(lián)系客服