朝鮮語和韓國語到底有何差別?尤其是針對2020年國家人社部新增的全國翻譯資格水平考試-朝鮮語/韓國語CATTI考試。
其實廣義的朝鮮語就是指整個朝鮮半島(朝鮮/韓國)都使用的語言,狹義的朝鮮語僅指只在朝鮮(北韓)使用的,對應(yīng)的韓國語就是只在韓國使用。
一般來說,講到朝鮮語幾乎都默認為韓國語。比如國內(nèi)的朝鮮語專業(yè),其實學(xué)習(xí)的基本都是韓國(南韓)在使用的語言。
其實,二者的區(qū)別并不大,基本在溝通交流上沒有問題,除非是在各自國家的不同地區(qū)那種特有的方言。
那到底二者有哪些細微的差別呢?
1.字母并無差別,但字母的名稱和字母表的順序有些不同。而且發(fā)音方面類似,但語調(diào)上有差異。
總體來說韓國的語調(diào)比較高、柔,而北朝鮮的則比較低、硬,所以你們在看朝鮮播新聞時有種完全不同的Style。。
2.詞匯方面韓國更活躍且豐富多樣,而且外來詞使用的更多,這應(yīng)該跟社會發(fā)展和開放程度有關(guān)。
比如像“???(wife)、???(knife)”這樣的外來詞在北朝鮮就沒有,一般只會說“??(妻子)、?(刀子)”
3.語法方面沒有太大差異,但有一些在韓國使用率很高的用法,在北朝鮮可能不太使用,這里就不具體做列舉。
4.書寫方面隔寫的規(guī)定有所差異,韓國在使用依存名詞時有隔寫,而朝鮮語中這種情況時不需要隔寫。
比如在韓國‘?? ?(知道的)’ ‘? ? ??(能做到)’ 朝鮮語中書寫成???(知道的)’, ‘?? ??(能做到)’
5.日常用語方面也會有些差異,比如說“沒事,沒關(guān)系”時,朝鮮語說“?????.”韓國語則說“?????.”
再比如說“廁所”時,朝鮮語說“???(衛(wèi)生室)”,但韓國語說“???(化妝室)”
6.最后再補充說個明顯差異,韓國語有“頭音規(guī)則”,也就是在詞首的話會省略掉"?""?"
比如北朝鮮的“??(女人)、?XX(李XX)”在韓國語里則是“??、?XX”
7.另外,漢字詞、固有詞的合成詞中,韓語有時會在兩個合成詞中間加收音‘?’
比如???海邊 (??大海+?+?邊緣)???昨晚(??昨天+?+?晚上) 但朝鮮語沒有。
8.CATTI考試,是用朝鮮語還是韓國語答題?
兩種語言均可用于答題,不影響閱卷評分。
聯(lián)系客服