瑞典斯德哥爾摩當?shù)貢r間10月6日13:00(北京時間19:00),瑞典學院將2022年度諾貝爾文學獎授予法國作家安妮·埃爾諾,頒獎詞稱,“她以勇氣和敏銳的洞察力揭示了個人記憶的根源、隔閡和集體限制”。
就像《世界文學》主編余中先曾說:“安妮·埃爾諾并不為國人熟知,但她是法國當代杰出女作家,在法國當代文學史上有一席之地。“
也許你還沒來得及拜讀這位新晉諾獎得主的作品,但是和她有關的電影你也許看過——2021年柏林電影節(jié)金獅獎影片《正發(fā)生》。
她本人也參與了《正發(fā)生》的編劇工作。
其實放眼世界,文學作品歷來是影視劇的營養(yǎng)之源,由諾貝爾文學獎得主的作品改編的電影不在少數(shù)。透過鏡頭,優(yōu)秀的文字不再安靜地躺在紙上,它們開始與光影觥籌交錯。
不妨在這個大獎揭曉夜,和貳十二世紀一起重溫八部由諾貝爾文學獎作家的小說改編而成電影吧。
8
《老人與?!?/span>
【美國】歐內斯特·海明威
1954年諾貝爾文學獎得主
原著:
《老人與?!肥呛C魍?951年在古巴寫就的一部中篇小說。它圍繞一位老年漁夫與一條巨大的馬林魚在離岸很遠的灣流中搏斗而展開敘述。
小說出版后海明威相繼獲得了1953年的美國普利策獎和1954年的諾貝爾文學獎。
作為海明威最著名的作品,《老人與?!冯m然情節(jié)簡單、篇幅不長,但它濃縮了海明威一生的思想結晶。有評論家稱:“這個樸素的故事充滿了并非賣弄的寓意。作為一篇干凈利落的”陳述性”散文,每一個詞都有他的作用,沒有一個次是多余的。”
電影:
海明威的作品與電影緣分不淺,《老人與?!肪驮群笕伪话嵘香y幕。
而在幾次影視化中,最為抓人眼球的當屬俄羅斯導演亞歷山大·彼德洛夫拍攝的水彩動畫電影《老人與?!?。
這是一部繪制在玻璃上的動畫短片,在創(chuàng)作中,導演佩特洛夫用指尖沾著油彩在玻璃板表面進行動畫制作,利用玻璃的不同層面進行制作,他往往在一層畫面上繪制人物,在另外一層畫面上繪制背景,燈光逐層透過玻璃拍攝完一幀畫面后,再通過對玻璃上的濕油彩進行調整來拍攝下一幀。完成全片需要重復該過程29000次。
這部具有印象派氣韻和令人驚訝的流暢性的定格動畫毫無懸念地摘得2000年奧斯卡最佳動畫短片獎。不過,雖然這部出色的動畫有著電影的魅力,但一部短片的容量終究是很難裝下《老人與海》的全部意義。
7
《大地》
【美國】賽珍珠
1938年諾貝爾文學獎得主
原著:
在《大地》里,作者賽珍珠以同情的筆觸和白描的手法,以王龍一家人的生活為主線,以女主人公阿蘭為主體,塑造了一系列全新的、有血有肉的中國農民形象。
在小說出版的20世紀上半葉,賽珍珠站在兩種文化的交叉面上,既看到了兩種文化的矛盾和對立,又看到了兩種文化交流和融合的可能性和必然性。小說則跨越了東西文化間的鴻溝,有力地改變了不少西方讀者眼中中國那種“歷史悠久而又軟弱落后的神秘國度”印象。
《大地》在1931年出版當年就創(chuàng)下了180萬冊的紀錄,并連續(xù)22個月登頂暢銷書排行榜首位,翌年獲得普利策文學獎。
電影:
1933年,米高梅公司制片人艾爾文·薩博格決定把《大地》改編成電影 。
同年,中國駐洛杉磯領事館知道米高梅公司要拍攝該片時,旋即與米高梅高層商談,畢竟那個年代有西方大制片廠愿意拍一部講中國的片子是非常難得的機會,而為了讓劇本過審,中央黨部、教育、內政、外交各機關干脆直接派專員協(xié)助米高梅修改劇本。前后共經歷了16次審查、16次修訂后,劇本終于獲得批準。
但是,由于受到政治、文化等多種因素的制約,影片在很多方面也并非十全十美,部分情節(jié)和表演難免顯得有些矯揉造作。
但總體來說,該片的可貴之處在于提供了王龍、阿蘭等非西方民族和人民的形象,一定程度上扭轉了美國人對中國人的一貫片面的觀念,同時在道德方面的分鑒力給當時的西方社會留下了印記。
6
《鐵皮鼓》
【聯(lián)邦德國】君特·格拉斯
1999年諾貝爾文學獎得主
原著:
本書是格拉斯的《但澤三部曲》的第一部,也是一部現(xiàn)代流浪漢的小說。
格拉斯以黑色幽默的口吻講述了一個叫奧斯卡的侏儒,他出生的時候就智力超群,三歲時無意中發(fā)現(xiàn)母親和表舅偷情,又目睹了納粹勢力的猖獗,從此開始厭惡這個世界,決心拒絕長大,以反抗他的父母、納粹、舅舅、情人。
從奧斯卡的視角里,社會和周圍的人都是怪異和瘋狂的。于是他整天敲打著一只鐵皮鼓,以發(fā)泄對畸形的社會和人世間的丑惡。
《鐵皮鼓》雖然是虛構的童話故事,但小說的風格與內容,與二戰(zhàn)前后的德國市民雜亂彷徨的生活是緊密相連的。格拉斯對時事辛辣刁鉆的諷刺,不僅展示了德國那段最黑暗的歷史,也揭露出納粹黨在邪惡本質下的平庸。
1999年10月瑞士文學院在授予格拉斯諾貝爾文學獎時,稱“《鐵皮鼓》是二戰(zhàn)之后世界文學最重要的作品之一”。
電影:
同名電影《鐵皮鼓》由德國導演沃爾克·施隆多夫執(zhí)導。
對這部電影,評論一致稱贊,被認為是一部擊中納粹德國要害的政治電影,是“當代德國電影的突破”,也是電影史上最偉大的反納粹主義電影之一。施隆多夫完美再現(xiàn)了小說中德國戰(zhàn)時市民的眾生相,利用荒誕而非理性的手法,使觀眾感受影片對命運的強烈批判和反思,從中以小見大,成為一部被廣為觀看且為人們持續(xù)討論的一部電影。
該片于1979年5月3日上映,獲得第52屆奧斯卡最佳外語片獎、第32屆戛納電影節(jié)金棕櫚獎。為施隆多夫奠定了世界影壇的地位。
5
《魂斷威尼斯》
【德國】托馬斯·曼
1929年諾貝爾文學獎得主
原著:
1912年,德國文學家托馬斯·曼完成了小說《魂斷威尼斯》。
小說講述的是德國作家古斯塔夫·馮·阿申巴赫前往威尼斯度假,途中戀上了14歲的少年塔齊奧??砷L時間地追求使作家精疲力盡,同時威尼斯開始流行霍亂,政府卻封鎖了消息,在疾病和心理的雙重影響下不,作家最終客死威尼斯。
作品蔓延著古希臘埃斯庫羅斯式的古典悲劇精神。托馬斯·曼用主人公的死亡來提醒所有的藝術家:你的理性、尊嚴與知識,會被驟然爆發(fā)的激情所擊潰。
電影:
1970年,意大利導演魯奇諾·維斯康蒂將《魂斷威尼斯》改編成了電影,而在拍攝本片時,維斯康蒂身患重病,時刻忍受死亡的威脅,這讓他與阿申巴赫之間產生了同命相連的精神聯(lián)系。
于是在展現(xiàn)阿申巴赫視角時,他甚至融入了全知全能的上帝視角,目的是讓阿申巴赫之死能切實讓觀眾“感同身受”,體會其中的無奈與辛酸。
盡管維斯康蒂和托馬斯·曼代表電影和文學兩個藝術門類,但千變萬化的形式背后,偉大的藝術總有殊途同歸的玄妙之處。
藝術家的歸宿究竟是什么,藝術家守護的精神傳統(tǒng)該如何定位,卻始終困擾著每一個從業(yè)者,他們不斷與商業(yè)時代抗衡,希冀通過藝術形式的升華來挑戰(zhàn)索然無味的商業(yè)環(huán)境。維斯康蒂試圖將外化的取材轉化為一種內在的精神歷程,看似關注的是一個藝術家的生命之旅,但更多的是“人類腐敗和文化解體”的內核。
4
《紅高粱》
【中國】莫言
2012年諾貝爾文學獎得主
原著:
1986年第3期的《人民文學》雜志發(fā)表了莫言的中篇小說《紅高粱》,震動了整個文壇。
小說以發(fā)生在20世紀三、四十年代高密東北鄉(xiāng)的民間生活為背景,從主人公“我爺爺”、“我奶奶”身上迸發(fā)出的蓬勃生命力的壯懷激烈的民間抗日故事,奏出一曲飽含野性、正氣、生命、壯烈的民族混聲合唱。
如同獲獎辭所寫,其作品“將魔幻現(xiàn)實主義與民間故事、歷史與當代社會融為一體”,《紅高粱》以自由不羈的想象、汪洋恣肆的語言、奇異新穎的筆觸,創(chuàng)造出了一個輝煌瑰麗的莫言小說世界,也為當代中國文學走向世界打了先鋒。
2012年10月,莫言獲得了諾貝爾文學獎,成為獲得該獎的第一位中國籍作家。
電影:
張藝謀曾經說過,有兩件事改變了他的命運,一件是考上了北京電影學院,一件是拍《紅高粱》。
整部電影給人留下深刻印象的,絕對是那無數(shù)“紅”:高粱紅、夕陽紅、酒紅、衣紅。
中國人欽佩紅色。因為那是血的顏色,是十幾億人身體里流動的同一脈血。在電影中,紅色不僅代表著勞動者的血,也是欲望的象征,它彰顯了陜北高原老百姓的激情豪放,更意味著中華人民為中華民族抗爭的一腔熱血。
《紅高粱》上映后,取得了輝煌的成績。在那個票價只有幾毛錢的年代,票房賣了差不多4000萬,還榮獲了第38屆柏林國際電影節(jié)金熊獎,成為首部獲得此獎的亞洲電影。張藝謀則成為中國首位獲得金熊獎的導演,從此開始了他的巔峰之路。
3
《憤怒的葡萄》
【美國】約翰·斯坦貝克
1962年諾貝爾文學獎得主
原著:
這本小說取材于斯坦貝克對當時美國農民大逃荒事件的親身體驗。大逃荒起源于美國20世紀三十年代中期的大干旱,尤其是俄克拉荷瑪州和德克薩斯州,莊稼枯萎,土壤沙化,當?shù)責o數(shù)農民因此而破產,不得不前往加州謀求生計。
1937年,關注社會底層的斯坦貝克決定親身前往俄克拉荷馬州,與當?shù)氐霓r民同吃同住,在流浪的路上,斯坦貝克眼看著無數(shù)農民不斷死于過度勞作、饑餓和疾病。他感到痛心疾首,寫下了小說《憤怒的葡萄》。
小說以主人翁喬德一家的流亡為線索,用飽含美國農民的血淚、憤慨的筆觸描繪了大逃荒時期農民們所遭受的待遇。小說一經出版便登上暢銷書榜首,發(fā)行量達到50萬冊,引起了美國各州統(tǒng)治集團的恐慌,當時甚至還有一本《快樂的葡萄》出版來抵消《憤怒的葡萄》所引發(fā)的巨大的社會影響。
小說取名為《憤怒的葡萄》也具有象征意義?!捌咸选比∽浴妒ソ洝罚馑际且d的子民,這里代表了所有受苦的農民;“憤怒”則表示只有飽含對不公的憤慨,敢于抗爭才不會失去希望。
電影:
電影《憤怒的葡萄》上映于1940年,四次獲得奧斯卡最佳導演獎的約翰·福特,總是能將文本厚度、文字沖擊力寓于視聽語言的表達之中。
約翰·斯坦貝克的文字是詩性化的,富于隱喻意義與生命哲理。因此,約翰·福特在影片中運用了大量的空鏡頭、大遠景、靜態(tài)構圖,強化一種旁觀者的視角。時代的更替變遷、家庭的悲歡離合、命運的起伏無常,都置于一個更為宏大的自然生態(tài)之中。這種靜觀其變的悲憫情懷,無疑是符合原作中文明與自然和諧相融的生態(tài)觀。
作為82年前的電影,彼時的好萊塢正忙著為觀眾編織夢幻以撫平經濟蕭條帶來的傷痛,例如迪斯尼的動畫《白雪公主》、米高梅的歌舞片《綠野仙蹤》。
《憤怒的葡萄》的出現(xiàn)卻是發(fā)人深思的。
文明與自然如何由對立走向融合?如何擺脫金錢對人的異化?生存意志與苦難博弈下,又將如何塑造精神力量與人生哲學?無論對于哪個年代的電影人和觀眾,都是需要不斷思考并付諸實踐的。
2
《日瓦戈醫(yī)生》
【蘇聯(lián)】鮑利斯·帕斯捷爾納克
1958年獲得諾貝爾文學獎得主
原著:
《日瓦戈醫(yī)生》被譽為當代蘇俄文學中最優(yōu)秀的作品,小說描述了俄國醫(yī)生尤利·安得列耶維奇·日瓦戈與妻子冬妮婭以及女護士拉拉之間的三角戀故事。
小說開篇從1902年寫起,“結局”寫到1929年,“尾聲”則已進展到二戰(zhàn)結束后的年月,時間跨度約半個世紀。
活躍于上述歷史時空中的,是蘇俄社會各階層的六十余個人物,其中最主要的是一批知識分子。作品主要描繪了他們在這一動蕩年代中的復雜情緒感受以及對時代的種種思考。
實際上,帕斯捷爾納克在完成《日瓦戈醫(yī)生》后,書稿被出版社直接退回并遭到蘇聯(lián)業(yè)內譴責小說中反蘇和反人民的傾向。幾經周折后,才在米蘭出版了意文譯本,立即引起強烈反響。
1958年10月23日,瑞典文學院宣布將當年的諾貝爾文學獎授予帕斯捷爾納克,以表彰他“在現(xiàn)代抒情詩和俄羅斯小說傳統(tǒng)方面取得的重大成就”。
獲獎消息在蘇聯(lián)引起軒然大波,作品受到嚴厲批判,帕斯捷爾納克也被開除作協(xié)會籍,并受到驅逐出境的威脅,無奈之下被迫拒絕領獎。
1960年,由于癌癥和精神抑郁,帕斯捷爾納克孤獨地在莫斯科郊外彼列杰爾金諾寓所中病逝。
1989年12月10日,其子葉夫根尼·帕斯捷爾納克代領諾貝爾獎。
電影:
受篇幅所限,電影并未能表現(xiàn)出原著詳實的全貌,但電影作為展現(xiàn)文學的媒介之一,尤其是通過視覺化的處理方式、看似無意的細節(jié)或對白、細膩的人物情感描寫等,展示出日瓦戈醫(yī)生坎坷又平凡的青年到老年的生活,并由此帶出了從上世紀初至五十年代的衛(wèi)國戰(zhàn)爭、十月革命、大清洗運動等一次次風起云涌的政治斗爭的歷史,讓觀眾在種種的無奈里細味人生的種種喜怒哀樂。
《日瓦戈醫(yī)生》作為大衛(wèi)·里恩金像三部曲的收關之作(另兩部是《阿拉伯的勞倫斯》和《桂河大橋》),于1965年12月31日上映。該片在1966年的奧斯卡上獲得了最佳改編劇本、電影配樂、攝影、服裝設計、藝術指導五項大獎。
1
《伊豆的舞女》
【日本】川端康成
1968年諾貝爾文學獎得主
原著:
川端康成的人生可謂異??部?。2歲喪父、3歲失母,姐姐、祖母相繼離世,16歲的時候,唯一的親人祖父也撒手人寰,從此變得憂郁而又敏感。
十九歲那年,他獨自去旅行,途中與一位小舞女有過一段難忘的邂逅,可羞于表達的他沒能抓住這次機會。幾年后感情受挫的他故地重游,追尋這段美好又哀傷的回憶,為此寫下了處女作《伊豆的舞女》。
小說成書于1926年,川端康成27歲,講述了東京的高中生川島,為排遣內心的孤獨和憂傷假期出游,在風光旖旎的南伊豆島,與一個小小的流浪藝人團三次相逢,結伴同行了一些日子。其間14歲的舞女阿熏的美麗和明媚,以及少年之間初戀的朦朧、如詩的情懷,把讀者帶入一個空靈美好的唯美世界。
川端康成于1968年獲得諾貝爾文學獎,授獎辭為:“由于他高超的敘事性作品以非凡的敏銳表現(xiàn)了日本人精神特質?!?/span>
電影:
《伊豆的舞女》先后共6次被搬上大銀幕,3位不同時代的女演員田中絹代、吉永小百合和山口百惠分別在1933年、1963年和1974年出演過女主角“薰子”。
最經典的要數(shù)1974年由西河克己執(zhí)導的《伊豆的舞女》。
阿熏扮演者,有“雪國之櫻”美稱的山口百惠,眉宇之間總是透露著一股悲美憂郁的氣質,故她扮演的少女阿熏,最為令人念念不忘。
山口百惠出演本片時僅14歲,正是這部電影使她一夜成名。這部電影也讓山口百惠和三浦友因戲結緣,雖然二人在片中天各一方,但在現(xiàn)實中結為伉儷,算是彌補了廣大影迷對片中男女愛而不得的遺憾了。
原創(chuàng) 摸魚暴龍獸 貳十二世紀