戳穿聽力和發(fā)音的神話
ByDaderot - Own work, CC0,https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=31391546
所有英語是母語家庭長大的孩子都是先聽懂,再學(xué)習(xí)說英語。就和我們中國孩子同樣是先聽懂再學(xué)會說漢語一樣。這是人類學(xué)習(xí)語言的最基本規(guī)律。
學(xué)習(xí)外語的首要任務(wù)是聽懂。在聽懂的基礎(chǔ)上再學(xué)習(xí)說是水到渠成的事情。
現(xiàn)在爭議最多的是學(xué)習(xí)母語和學(xué)習(xí)外語的差別。
如果我們在學(xué)好母語的基礎(chǔ)上,盡量發(fā)揮母語的優(yōu)勢學(xué)習(xí)外語,母語和外語的差別也就沒有那么大了。
如果您會讀漢字“媽”,就已經(jīng)順便學(xué)會讀國際音標(biāo)[m]和[a]——這其實是拉丁語中的發(fā)音,對應(yīng)希臘語中的μα,俄語中的ма。
【漢語】媽媽mā<名>(形聲。從女,馬聲。本義:稱呼母親)
事實上,ma是拉丁語、意大利語、西班牙語、法語、德語等許多語言中的發(fā)音。可以說,ma在全世界是通用的發(fā)音。
毫無例外,英語中的ma也一樣。
【英語】ma[mɑ?]n. 媽
也就是說,會讀漢字“媽”就已經(jīng)實際上學(xué)會讀2個音標(biāo)[m]和[a]。
注:[:]是長音符號。相當(dāng)于拉丁語和古英語中元音字母(如ā)上面的小橫線。我以為,這是因為設(shè)計打字機的需要。
換句話說,國際音標(biāo)中的[a:]對應(yīng)ā,[a]對應(yīng)a。
我們漢語不太注重長音和短音的區(qū)別。反過來說,學(xué)習(xí)外語時,要花點精力注意區(qū)分長元音和短元音。
在拉丁語和古英語中,長音和短音的區(qū)別主要在發(fā)音的長短上。如ā讀[a:]和a讀[a]。
但是要注意:現(xiàn)在英語,由于發(fā)生了著名的“Great VowelShift(元音大推移)”,英語中,元音字母的長音和拉丁語和古英語中的長元音有了較大的區(qū)別。如元音字母a的長音(也就是字母音)由讀[a:]變化為讀[ei]。
在Youtube上可以看到朗讀古英語的視頻資料,可以相信:沒有像學(xué)習(xí)外語一樣學(xué)習(xí)過古英語的現(xiàn)代英國人根本聽不懂。
同樣的事情同樣也發(fā)生在漢語中。漢語普通話是以北京方言為主產(chǎn)生的。而北京方言的發(fā)音更多地受到北方語言(如滿語等)的影響。現(xiàn)在說標(biāo)準(zhǔn)普通話的人,如果沒有專門學(xué)習(xí)過古漢語,回到唐朝是無法和當(dāng)時的人溝通的。相反,中國南方各方言還有日語、韓語、越南語則可以和唐朝說漢語的人很好地溝通。這是因為,它們都較好地保留了大量古漢語中的發(fā)音,尤其是現(xiàn)代漢語中已經(jīng)消失的入聲。
西方語言中,不但重視元音的長短而且注重元音的輕重。同一個元音字母,重讀和非重讀的差別很大。
英語中,元音字母a在重讀開音節(jié)時多數(shù)讀其字母[ei];而在重讀閉音節(jié)時多數(shù)讀短音[?];在非重讀時,a則多數(shù)讀漢語拼音中的e——對應(yīng)國際音標(biāo)中的[?]。
細(xì)心的小朋友可能已經(jīng)發(fā)現(xiàn),英語中的ma中的a讀[a:]。這其實就是拉丁語和古英語中的長元音ā的讀音。也就是說,ma的讀音保留了古英語中的發(fā)音和拉丁語中的mā發(fā)音相同。
搞清楚元音字母的長音、短音和非重讀時的發(fā)音,讀外語單詞(不僅是英語)就是一件非常簡單的事情。
我們漢語是以“字”為單位發(fā)音,而西方語言則以音節(jié)為基本發(fā)音單位。也就是說,如果母語不是英語,您在學(xué)習(xí)英語發(fā)音時首先要了解的是音節(jié)。
什么時音節(jié)?
簡單地說,就是以元音字母為核心組成的發(fā)音單位。
每一個音節(jié)至少要有一個元音字母。也就是說,一個元音字母可以組成一個音節(jié)。像英語中的I,a都是單音節(jié)詞。
在I和a后面加上t分別組成it和at,在前面加上b分別組成bit和bat。
請注意:I,a,it, at, bit, bat都是英語單詞,它們都是單音節(jié)。
當(dāng)一個音節(jié)以一個輔音字母結(jié)尾時,稱為閉音節(jié)。如果這個音節(jié)中只有一個元音字母,讀其短音。
I[ai]pron.我
a[e?;?]字母A
很明顯,a重讀時讀[ei],非重讀時讀[?]——對應(yīng)漢語拼音中的e。
事實上,我們漢語中也有a讀e[?]的情況。
如佛家常說的“阿彌陀佛”,就有很多人把“阿”讀成“額e”。
阿彌陀佛(梵語Amitābha),又名無量佛、無量光佛、無量壽佛等。大乘經(jīng)載,阿彌陀佛在過去久遠(yuǎn)劫時曾立大愿,建立西方凈土,廣度無邊眾生,成就無量莊嚴(yán)功德,為大乘佛教所廣為崇敬和弘揚。
“Amitābha”如果簡單翻譯是:
“阿a”表“無”,否定前綴;
“彌陀mitā”意思是“量”;
“佛bha”表“光和壽”。光是空間單位,壽是時間單位,合在一起叫做“覺”。佛家比較注重“覺悟”。
【英語】Buddha[?bud?]n.菩薩, 佛陀(佛教徒對釋迦牟尼的尊稱), 浮屠佛, 如來佛
注:元音字母u讀[u](重讀),a讀[?](非重讀)。dd在一起讀[d]。明顯是在模仿梵語的發(fā)音。
梵語Amitābha的字面意思也就是“無限的空間和時間”,也就是漢語中所說的“宇宙”:
四方上下曰宇,古往今來曰宙。——《三蒼》
【漢語】宇宙yǔzhòu[in theuniverse]包括一切天體的無限空間。“宇”指無限空間,“宙”指無限時間。一切物質(zhì)及其存在形式的總體。哲學(xué)上又叫“世界”
宇宙飛船yǔzhòu fēichuán[spaceship;spacecraft]∶設(shè)計用于飛行在地球的大氣層以外自由空間的載人飛行器[vehicle]∶推進(jìn)裝置
宇宙觀yǔzhòuguān[worldoutlook] 社會成員關(guān)于社會及其制度的一種總體性觀點
【漢語】宇yǔ〈名〉(形聲。從宀(mián),于聲?!板病北硎痉课荨1玖x:屋檐)
【漢語】宙zhòu<名>(形聲。從宀(mián),由聲?!板病?/span>,表示房屋。本義:棟梁)
有一點需要牢記:如果您希望學(xué)習(xí)梵語,把Amitābha分解成A、m、i、t、ā、b、h、a去“背”完全沒有意義。
事實上,梵語(Sanscrit)是印歐語大家庭的重要成員,和英語、法語、德語、拉丁語、希臘語、俄語、波斯語、伊朗語等都是近親。
元音字母非重讀時讀成漢語拼音中的e恰恰是印歐語的一大特征。這種現(xiàn)象稱為schwa。
【英語】schwa[?wɑ?]n.1. 英語中非重讀音節(jié)的元音2. 國際音標(biāo)中的[?]符號
這是一個德語單詞,源自希伯來語。
德語中的sch相當(dāng)于英語中的sh,法語中的ch,日語中的“し(シ)”,接近漢語拼音中的x——希臘字母χ在現(xiàn)代希臘語中的讀音之一。
“阿彌陀佛(梵語Amitābha)”中的“阿”讀成“阿a”還是“額e”之爭的本質(zhì)是a重讀還是非重讀。
據(jù)我了解:唐僧先生主張讀“阿a”,而現(xiàn)代印度說梵語的人多數(shù)讀“額e”。這或許和英語中的“元音大推移”一樣發(fā)生了讀音變化。
請仔細(xì)思考:漢語拼音中的a(對應(yīng)國際音標(biāo)中的[a])是拉丁語和古英語中的重讀,而e(國際標(biāo)中的[?])對應(yīng)西方語言中的非重讀元音。
英語單詞about, above中的a都讀漢語拼音中的e。
【英語】about[??baut]prep. 關(guān)于, 對于
注:元音字母a讀漢語拼音中的e,元音字母組合ou讀[au]——漢語拼音中的a+u。
【英語】above[?'b?v]prep. 在...上面
注:元音字母a讀漢語拼音中的e,元音字母o讀短音[?](和son,done中的o讀音相同),結(jié)尾的e不發(fā)音。
會讀元音,就基本上會讀單詞。
現(xiàn)在,請您用《谷歌翻譯》試試讀about和above。
我曾經(jīng)很好奇:為什么把“Amitābha”翻譯成“阿彌陀佛”,也就是把b讀成f。
稍微學(xué)習(xí)一點希臘語,這個問題就迎刃而解。
古希臘語中β讀[b],而在現(xiàn)代希臘語中變化為讀[v],有些情況下讀[f]。
俄語中,用б對應(yīng)古希臘語中的β(讀[b]),而用в對應(yīng)現(xiàn)代希臘語中的β(讀[v]),有時也會讀[f]。
唐僧先生親自到西天取經(jīng),他的發(fā)音應(yīng)該是當(dāng)時的標(biāo)準(zhǔn)音。所以,我們也有理由相信,梵語中的b有時會讀[f]。
聯(lián)系客服