中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
中國到底在使用多少日語詞匯

日語是一種很奇怪的語言,隋唐時期,從中國傳入漢字,開始有了明確的文字,在這之前的日本歷史,都出現(xiàn)在中國的《漢書》里,日本自己只有“傳說”。

所以,我們現(xiàn)在讀日本原版小說《源氏物語》,跟讀《紅樓夢》差不多的感覺,幾乎都是漢字的排列。

日語的發(fā)展史上,有過兩次革命,一次是在7世紀(jì),為了注音和簡化漢字,產(chǎn)生了平假名和片假名,譬如日語50音圖中的第一個字母“あ”是平假名,“ア”是片假名,但它們都是從漢字“安”中演化出來的。

日語的第二次革命,是在明治維新時期。那時,日本實(shí)行改革開放,向西方學(xué)習(xí)各種制度和技術(shù),因此引進(jìn)了大量的政治、科學(xué)與文學(xué)著作,而這些著作都需要翻譯成日文,于是,日本人開始用漢字造新詞。造新詞的方法有兩種,一種是直接用漢字諧音造詞,譬如歐洲國家“England”,日本人把它譯成為“英吉利”,簡稱“英國”。日本人把這種新詞匯叫做“和制漢語”。

復(fù)旦大學(xué)老校長陳望道先生于1915年時到日本早稻田大學(xué)留學(xué),開始接觸了馬克思主義思想,他讀到了一本書,叫《共產(chǎn)黨宣言》,這本書是在1906年,由日本學(xué)者幸徳秋水和堺利彥翻譯出版的日本,也是亞洲第一本的《共產(chǎn)黨宣言》。

打開鳳凰新聞,查看更多高清圖片

1906年出版的日本第一版《共產(chǎn)黨宣言》

這本日文版的《共產(chǎn)黨宣言》,將大量的政治詞匯直接進(jìn)行了意譯,并用漢字進(jìn)行表述。于是,“共產(chǎn)黨”、“共產(chǎn)主義”、“社會主義”、“帝國主義”、“資本主義”、“革命”、“民主”等大量的新日語詞匯誕生。

陳望道先生回國后,將日文版的《共產(chǎn)黨宣言》翻譯成了中文,1920年8月,陳望道翻譯的第一個中文全譯本《共產(chǎn)黨宣言》在上海拉斐德路(今復(fù)興中路)成裕里12號的一個名叫“又新”的印刷所正式問世。

上海一大會址紀(jì)念館展示的陳望道先生翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》

這本中文版的《共產(chǎn)黨宣言》基本保留了日文版的漢語詞匯,也使得我們現(xiàn)代漢語中,不知不覺地出現(xiàn)了大量的日語新詞匯,叫“漢字倒流”。有人研究稱,現(xiàn)代漢語從日文中引進(jìn)的新詞匯,有1000多個,也有人說超過了3000個。

世界上依然將漢字作為官方語言的國家,除了中國,便是日本。隨著時代的發(fā)展,新事物的不斷涌現(xiàn),中日兩國都在持續(xù)地創(chuàng)造新的漢字詞匯,并相互使用。譬如,現(xiàn)在的孩子都知道“繪本”,而我們小時候叫“漫畫書”,這個“繪本”便是日語。而最新引進(jìn)的日語詞匯莫過于“乘用車”,第一次看到“乘用車”的名詞出現(xiàn)在官方的統(tǒng)計報告中,著實(shí)吃了一驚,因?yàn)橹袊郧熬陀小俺擞密嚒?,只不過叫做“轎車”。

我一早在網(wǎng)上搜有哪些中國新名詞出口日本,發(fā)現(xiàn)也有好幾個,譬如“改革開放”、“一帶一路”等。

期待我們中國有更多的新詞匯進(jìn)入日本,再次體現(xiàn)我們中國文化的軟實(shí)力。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
日本人能大致看懂中文嗎?
日本為何不學(xué)韓國廢除漢字?
從日本來的漢語字
偽滿的協(xié)和語
可以講講日語的起源嗎(表示含義時就都用訓(xùn)讀模仿漢語的讀音的是音讀)
為什么日本沒有跟韓國、越南一樣放棄漢字?
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服